автор |
сообщение |
Altaika
философ
|
|
A.Ch
миродержец
|
29 ноября 2012 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Slad-Ko попробуйте на вкус рассказ "На Земле слишком скучно"
|
––– Нужно всегда говорить правду, но из этого не следует, что нужно говорить всю правду. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
30 ноября 2012 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Altaika Ага. И потому удивительно прекрасен. Шедевр.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
kastian
философ
|
30 ноября 2012 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Slad-Ko +100500 — попробуйте все таки еще раз взяться за "Убик". Он того стоит. Правда-правда)
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
30 ноября 2012 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kastian Плюсик в данной теме отсутствует, потому так
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
pervak
гранд-мастер
|
30 ноября 2012 г. 02:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
вижу новые сообщения в теме про Дика (новый ответ в форуме) и замираю в ожидании новостей про обещанные рассказы, Voices from the Street... тему про планы издательств с меньшей надеждой отслеживаю.. из фантастики пару романов ФКД не читал — "Пролейтесь, слёзы" и "Господь Гнева".. первый очень жду в бумажном варианте, на ридер даже не скидываю. а вот из Шалтая пару романов уже прочёл, не приобретя "бумажный кирпич". до ДК Крупской всё не доехать. Slad-Ko, ко всему вышеперечисленному мне еще "Солнечная лотерея" понравилась. "Доктор Будущее" самым первым читал..
цитата С.Соболев "Око небесное" — отличный вариант.. как раз случайно, параллельно с чтением пары первых диковских книг, наткнулся на вашу статью про автора в "Мир FANтастики". (ничего не путаю?) запоздалое спасибо за рекомендацию. нисколько не сомневался, приобретая первую свою книгу Дика "Вне времени" (там "Око небесное" первым идёт).. кстати, из диковских хитов боюсь "овец" перечитывать.. так Лем их грамотно халтурой обозвал.. можно, конечно, для себя галочку поставить "с точки зрения твёрдой НФ" и спокойно наслаждаться описаниями мыслей, переживаний, жизненных мелочей главных героев.. но, блин, не тянет. боюсь.. ещё, судя по некоторым ранее не переводившимся рассказам из Короля Эльфов, в малой форме не совсем всё идеально. проходные вещи найти можно. однако "Стылый полёт" вселяет надежду, что дело в хронологическом порядке произведений и дальше меня ждёт исключительно радость от чтения "новых" повестей и рассказов ..
|
|
|
Altaika
философ
|
|
Slad-Ko
философ
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
30 ноября 2012 г. 10:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
pervak
цитата на ... статью про автора в "Мир FANтастики". (ничего не путаю?)
Журнал назывался "FANтастика", статью про Ф.Дика я потом в самопальном издании "Экзегезы" повторил, да и в ЖЖ выкладывал целиком.
|
|
|
subhuman
философ
|
30 ноября 2012 г. 11:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А существуют ли стилизации под Дика? Чтобы имитировался и стиль, и атрибуты, и характеры. Раннего Летема не предлагать, там не то (хотя иногда и пытались выдавать за). У Пауэрса местами что-то мелькало диковское, но мне интересны именно намеренные имитации.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
Nexus
философ
|
|
blakrovland
магистр
|
30 ноября 2012 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
subhuman так в чем проблема?читайте Дика.не могли же вы его всего прочесть.да и имитации всегда хужей оригинала!
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
subhuman
философ
|
30 ноября 2012 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland subhuman так в чем проблема?читайте Дика.не могли же вы его всего прочесть.да и имитации всегда хуже оригинала!
1. Прочёл всего, который издавался на русском (кроме последнего романа трилогии Валис), кое-что раз по пять в течение 1990-2012. Сейчас занимаюсь очередным выборочным перечитыванием, вот и задумался об стилизациях. 2. Интересуют именно имитации. Не все имитации плохие, к слову. Точная имитация — признак профессионализма.
цитата Nexus Говорят, весьма на Дика похоже...
Там фэнтези, как и у Пауэрса. А мне интересна НФ в данном случае.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
blakrovland
магистр
|
|
Paf
философ
|
30 ноября 2012 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
subhuman мне Джефф Нун показался похожим на Дика чем-то, но это точно не имитация, а influenced by... да и читал я у него только Брошенные Машины.
|
|
|
V-a-s-u-a
гранд-мастер
|
30 ноября 2012 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko Остаётся взяться за "Убик" и не выпендриваться))))) Да ладно. Мне, например, понравилось меньше многих других произведений. Тот же "Гибельный тупик" или "Ч в В З" ни чуть не менее маст рид. А, ну и "Электроовцы" ещё, безусловно.
|
|
|
Hed Rush
гранд-мастер
|
|
subhuman
философ
|
30 ноября 2012 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hed Rush Джонатан Летем "Амнезия творца",
цитата subhuman Раннего Летема не предлагать, там не то
цитата Hed Rush Ле Гуин "Резец небесный"
Не то. Там стиль и образы вообще другие, просто часть атрибутики позаимствована.
Я спрашивал именно про намеренные стилизации, а не про тексты "под влиянием". А то ещё и Джеттера кто-нибудь вспомнит.) То есть я веду речь о чём-то в духе пристовской "Машины пространства", стилизованной под Уэллса. На русском-то такое вряд ли выходило, но по идее должно существовать в США.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
ovodoc
миродержец
|
|
bvelvet
миродержец
|
1 декабря 2012 г. 00:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman А существуют ли стилизации под Дика?
Джетер, наверное, — те романы, которые выходили на русском, вполне себе соответствуют (и продолжение "Бегущего...", хотя в меньшей степени).
|
|
|