Нил Стивенсон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Нил Стивенсон. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Нил Стивенсон. Обсуждение творчества» поиск в теме

Нил Стивенсон. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 15 16 17 [18] 19 20 21 ... 65 66 67 68 69  написать сообщение
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2012 г. 15:02  

цитата mischmisch

А с чего вдруг Stephen не Стефен, а Стивен даже по-английски?
Я знаю, что, например, во времена Белинского писали "Ивангое". Видимо, изобретатель паровоза тоже должен быть Стивенсоном? И Стефенсоном его окрестили ещё тогда, а то и раньше, и с тех пор эта традиция и держится?


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2012 г. 15:04  
andrew_b , Вы абсолютно правы. И даже "Айвенго" тоже нечто, подобное Стефенсону. Традиционная транскрипция, к которой все привыкли. Вот появится кто-то по фамилии Ivanhoe, будет явно не Айвенго, а какой-нибудь Айвенхоу. Мир меняется вместе с развитием коммуникаций.
–––
The Foole doth thinke he is wise, but the wiseman knowes himselfe to be a Foole.


магистр

Ссылка на сообщение 10 марта 2012 г. 15:53  
Моэма одно время называли Могэм, Грэма Грина — Грэхэм, Гэхэна только недавно стали называть Гээном; Стефенсон умер уж очень давно, поэтому изменение традиции его не коснулось. Вообще с иностранными именами у нас всегда такая петрушка. Был футболист норвежский, называли его у нас Сольскъяер, а потом выяснилось, что он на самом деле — Сульшер. Вот так и живем.8-)
–––
У меня есть кот.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2012 г. 16:51  

цитата Изенгрим

Моэма одно время называли Могэм

А он-то на самом деле вообще Мом. :-))) Традиция она такая традиция! Интересный оффтоп, но как бы за него по шее не получить. 8:-0
–––
The Foole doth thinke he is wise, but the wiseman knowes himselfe to be a Foole.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 марта 2012 г. 17:01  
andrew_b
Ах, забейте. Это старинная традиция русского перевода.
Был еще писатель-антиутопист Олдос Хаксли, внук биолога-дарвиниста Томаса Гексли.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2012 г. 17:43  
Начал "Анафем", прочел первую часть и не могу себя заставиить читать дальше.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 марта 2012 г. 19:29  

цитата prouste

Начал "Анафем", прочел первую часть и не могу себя заставиить читать дальше.

А в чем причина? Скучно или сложности с восприятием текста?
–––
*Читаю: Тим Пауэрс «Врата Анубиса»


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2012 г. 06:06  
Как-то перенасыщено деталями и языковыми терминологическими заменами. Действия чуть, все очень обстоятельно и умственно. Сегодня, к слову, далее полегче чтение пошло ( апорт там и проч.)


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2012 г. 08:32  
Надеюсь, после воко у Вас пойдёт ещё легче.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 13:02  
Может, я чего-то не поняла.
Вот я сейчас читаю "Анафем", добралась до задачи на разрезание коврижки. Насколько я понимаю, нужно разрезать на 8 частей квадрат со стороной 4а, причем пользоваться можно только линейкой с делением 1а. Сама задача очень красивая, но условия меня сильно удивили. Ладно, если бы в условиях был только один этот квадрат. Но они же отрезают от гораздо более крупной плоскости. Тут можно вообще не мудрить — нарезать 8 частей по краю и не париться.
Зачем автор выбрал такие неудачные условия задачи?
Более того: сначала говорится, что порция — это квадрат со стороной равной ширине лопаточки, затем решивший задачу объявляет, что он нарезал 8 одинаковых порций, но размером-то они больше, чем заявлено в условиях.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 13:27  

цитата Yelin

Зачем автор выбрал такие неудачные условия задачи?

Все претензии к Платону.

Но Стивенсон, надо отдать ему должное, применил не классическую задачу об удвоении квадрата, а задачу Банаха-Штейнгауза, которая возникла в шотландском кафе на Академической улице в Лемберге.

В аттаче несколько более общий обзор.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 13:45  
FixedGrin У Платона нет большого пирога, от которого сначала отрезают квадрат 4х4, а потом его уже делят. У Платона есть только этот квадрат, который и надо разделить на 8 равных частей.
А у Стивенсона есть большой пирог, от которого можно отрезать что угодно и как угодно, причем размер порции вначале заявлен меньше, чем в итоге.

цитата FixedGrin

В аттаче несколько более общий обзор.

Боюсь, моего английского на это не хватит :-(


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 14:10  

цитата Yelin

А у Стивенсона есть большой пирог, от которого можно отрезать что угодно и как угодно, причем размер порции вначале заявлен меньше, чем в итоге.

Ну все же сказано прямым текстом:

цитата

вырезано по просьбе dio
:-)))
В более общем случае дело тоже не в форме, а в том, что называется envy-free equitability. Как в алгоритме Стромквиста:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Извините, не могу я переводом kdm17 пользоваться, мысли путаются.

цитата

У Платона есть только этот квадрат, который и надо разделить на 8 равных частей.

А не надо разделять, надо удвоить. Но вместе с тем ясно же, откуда растут ноги у этого калька. Из диалога Менон. Э?
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 14:15  
FixedGrin, может хватит нарушать регламент сайта?

цитата

3.1. Официальным языком сайта является русский. Помещая информацию на других языках, посетитель обязан предоставить её перевод или краткую аннотацию на русском.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 14:18  
Да нет, там с самого начала нарисован большой пирог, от которого отрезается квадрат со стороной, равной ширине лопаточки, и говорится, что это будет порция. Потом отрезается квадрат, со стороной 4х4 — это 16 порций. Потом они вдруг превращаются в 8 порций увеличенного размера — хотя ничто не мешает отрезать от большого пирога 8 обычных, заявленных с самого начала. Это не в переводе, это все на рисунке показано.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 14:18  
dio
Спасибо за ценное замечание. Давайте подождем модератора и посмотрим, чью сторону в данном случае он возьмет.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)


Если бы действие происходило в средние века, вы бы меня упрекали за избыточное использование латыни? Роль английского в современной науке соответствует роли латыни во времена, когда человечество еще не покинуло USENET. В данном тредике обсуждаются околонаучные, ОКОЛОНАУЧНЫЕ, повторяю специально для вас, проблемы.

цитата Yelin

Потом отрезается квадрат, со стороной 4х4 — это 16 порций.

Это потому что ученик протупил, гм? Эразмас специально заставил его дорезать пирог до логического конца.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 14:21  

цитата Yelin

А не надо разделять, надо удвоить. Но вместе с тем ясно же, откуда растут ноги у этого калька. Из диалога Менон. Э?

Да, прошу прощения, научный английский — это не мое :-(


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 14:25  

цитата FixedGrin

Это потому что ученик протупил, гм? Эразмас специально заставил его дорезать пирог до логического конца.

Ну и резал бы с самого начала квадратный пирог на 8 человек. Все бы было красиво и понятно. Зачем было брать такой большой?
И странный ученик — настолько тупой, что до очевиднейшего решения не додумался. А еще вундеркинд...


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 14:32  

цитата FixedGrin

В данном тредике обсуждаются околонаучные, ОКОЛОНАУЧНЫЕ, повторяю специально для вас, проблемы.
Специально для вас — форум называется "Произведения, авторы, жанры", тема — "Нил Стивенсон. Обсуждение творчества".И здесь обсуждается ЛИТЕРАТУРНОЕ творчество. И если в этом творчестве проскакивает намек на около-, вбоколо- или псевдонаучную проблему это не является поводом к нарушению общих правил на РУССКОЯЗЫЧНОМ сайте.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 апреля 2012 г. 14:35  
Планируется ли издание Reamde на русском?
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 15 16 17 [18] 19 20 21 ... 65 66 67 68 69

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Нил Стивенсон. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Нил Стивенсон. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх