Андрэ Нортон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Андрэ Нортон. Обсуждение творчества.»

 

  Андрэ Нортон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2016 г. 00:17  

цитата Elric

так условный космический цикл заявлен самой Нортон (или еще кем фанатами, наследниками...) или это всетаки версия фантлаба?

Хм... интересная постановка вопроса.
Это не официальная заявленная версия Нортон или наследников. Но это и не моя идея (для Фантлаба цикл был выделен мной, как и предложенное разделение состава по томам ОО). Англоязычные фанаты Нортон делали попытки собрать всё в единое целое два раза (может и больше, но я знаю два). Оба были... неоднозначными. Первая попытка была сделана объединить не только космические романы, но и всякие мистические про древнюю Землю, "Рассвет, 2250 год" и тому подобное. Выглядит это довольно безумно, но там была сделано очень удачное разделение на эпохи освоения космоса, которых не было во второй фанатской попытке. Собственно, прочитав первое и второе, а также перечитав все романы и собрав в них отсылки друг к другу и был выделен космический цикл.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:00  
К вопросу о популярности Нортон за рубежом. Суммарный тираж её книг оценивается в более чем 90 миллионов экземпляров.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:05  

цитата Славич

К вопросу о популярности Нортон за рубежом

Дурная слава Нортон в бывшем СССР -- это, во-первых, следствие халтурных переводов Арсеньева, а во-вторых, банальная фэндомская неразборчивость. У нее есть как отличные вещи, так и посредственные, фифти-фифти примерно. Но кто-то где-то что-то недослышал, и пошла молва...
Хотя -- в принципе -- понятно, что писателя надо судить по его лучшим вещам, А НЕ :-[.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:16  

цитата glupec


Дурная слава Нортон в бывшем СССР -- это, во-первых, следствие халтурных переводов Арсеньева
не понял юмора. Арсеньев это тот, кто переводил для серии "Англо-амер.фантастика ХХ века"? Середина 90-х, какая дурная слава в бывшем Союзе?
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


магистр

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:27  
montakvir7511
Грузберг, ФЛП/ЛПФ, самиздат.
–––
Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


миротворец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:28  
В России + на русскоговорящем пространстве (если так понятнее 8:-0).
Ну и до этого он в самиздате ходил.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:35  

цитата isaev

ФЛП/ЛПФ, Самиздат
и как, много читателей видели этот самиздат, для повсеместного формирования этой самой нелюбви к Нортон?
Никакого особого отношения к переводам это не имеет. Я, помню, читал впервые Амбер в таком ужасающем переводе, мама не горюй, однако презрением к Желязны на основании этого перевода как-то не проникся. Скорее дело в том, что Нортон — обычный середняк (я знаю, что она женщина), ничего особо запоминающегося не создавший. Так, добротная проза, плюс-минус.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:47  

цитата glupec

Дурная слава Нортон в бывшем СССР

Какая ещё дурная слава? Отродясь её у Нортон не бывало.


магистр

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:48  
montakvir7511
Да я только к тому, что это были за переводы (чисто формально и не оценочно), кстати, растиражированные ещё в 1990-1991-м. Да и не обладаю я информацией о какой-то массовой (и как-то выраженной) предвзятости по отношению к ней.
Но то, что у Нортон репутация поточного автора с любимыми и достаточно изъезженными темами — это, пожалуй, факт. Другое дело, что в некоторой малой доле творчества никто лучше неё на эти темы не писал.
По этой причине, если брать авторов фантастики, удостоившихся в России едва ли не полного собрания сочинений, в отношении Нортон эта идея была наименее удачна, что в АФ XX века, что в нынешней ОО.
–––
Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:56  

цитата isaev

едва ли не полного собрания сочинений, в отношении Нортон эта идея была наименее удачна, что в АФ XX века, что в нынешней ОО
да нормальное собрание, только непонятно для кого? Новых вещей пару штук всего. Чисто "Стальную крысу" поменять только. Но я не буду, меня и те переводы устраивают. Нет в языке Нортон таких изысков, кульбитов и скрытых смыслов, что требуются особо талантливые переводы. Это не Джек Вэнс и не Дансени.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 20:58  

цитата montakvir7511

да нормальное собрание, только непонятно для кого

Для тех, кто хотел купить и купил. Я напоминаю, что собрания сочинений нынче не в моде. И если оно продолжает издаваться, значит там всё в порядке с продажами.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 21:00  

цитата Dark Andrew

Для тех, кто хотел купить и купил. Я напоминаю, что собрания сочинений нынче не в моде. И если оно продолжает издаваться, значит там всё в порядке с продажами.
может потому, что собрания практически всех лучших писателей уже были и у фэнов они есть,та новых авторов издатели элементарно побоятся выпускать?
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 21:02  
Навскидку только Дика вспоминаю из отсутствующих. Попытки только.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 21:03  
montakvir7511
Во-первых, новых книг новых авторов выходит столько, что я даже лучшие не успеваю прочитать, поэтому подобные формулировки вызывают только недоумение. Во-вторых, мы обсуждаем творчество Нортон. Книги Нортон продолжают издаваться, значит это востребовано.

upd. у Дика на русском издано практически всё и большая часть в провалившемся (читай невостребованном) собрании сочинений. Однако, ещё раз — это оффтопик, который я предлагаю закрыть.


магистр

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 21:12  

цитата Dark Andrew

И если оно продолжает издаваться, значит там всё в порядке с продажами.
У меня, кстати, пару раз была мысль взять да «обчитаться» Нортон. То есть читать пока не надоест, текст за текстом.
Ну, когда меня всё доставало и я знал что мне просто необходимо на пару выходных взять да уединиться. Правда, ясное дело, это так и осталось в области желаний.
Наверное, есть те, кто за такое взялся и кому не надоело :-)
Что у Нортон есть, так это своеобразная атмосфера, к которой иногда подмывает вернуться. Содержание половины прочитанного — хоть убей, не помню, а вот своё настроение при чтении — отчётливо. Может быть, действительно потому что автор женщина. У меня подобные ощущения были в фантастике только с «Диадемой со звёзд» Джо(у) Клейтона. Вот такие две дамы с мужскими псевдонимами. Да и темы произведений в чём-то схожи.
–––
Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


миротворец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 22:21  

цитата Dark Andrew

Какая ещё дурная слава? Отродясь её у Нортон не бывало.

Ну, предположим, в этой теме ее ругали и часто... Да и отзывы на "Солнечную кошку" вполне себе красноречивы ;-)
Потом еще кто-то писал, что на харьковскую балку с\с в ОО везти никто не хочет. А когда я предлагал в теме ШФ издать эсткарпский цикл "по уму" и по хронологии, на меня обрушивались со словами, что "ее звезда давным-давно зашла". Показательно, не правда ли?
Не говоря уж о том, что я сам к ней питаю... того... не лучшие чувства. Хоть и не плююсь ;-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 декабря 2016 г. 23:53  

цитата glupec

Ну, предположим, в этой теме ее ругали и часто...

А в теме Стругацких часто ругали Стругацких, и?

цитата glupec

Да и отзывы на "Солнечную кошку" вполне себе красноречивы

На кого?

цитата glupec

А когда я предлагал в теме ШФ издать эсткарпский цикл "по уму" и по хронологии, на меня обрушивались со словами, что "ее звезда давным-давно зашла". Показательно, не правда ли?

Нет, не правда, потому как ОО Нортон продолжает выходить. А эсткарпский цикл по уму и хронологии — это ещё один том к тому тому в ШФ, что был и нафиг в ШФ не нужен. Логичен там был том о Верхнем Холлеке, а не весьма средние продолжения "Эксткарпа".

цитата glupec

Не говоря уж о том, что я сам к ней питаю

Ну так вот так и надо писать. Отродясь не было у Нортон никакой дурной славы. Воспринимается, как хороший автор приключенческой классической фантастики. Шедевры не пишет, но классика жанра.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 декабря 2016 г. 01:12  

цитата Dark Andrew

На кого?

цитата Wikipedia

a male cat is called a "tom" or "tomcat"[44] (or a "gib",[45] if neutered), an unaltered female is called a "queen",[46] and a juvenile cat is referred to as a "kitten"

Перевод "Королева солнца" бессмысленный :-) А что Нортон кошатница, знают все :-)

цитата

средние продолжения "Эксткарпа"

Только последний роман, остальное -- на уровне.

цитата

Ну так вот так и надо писать

Если бы я ее не любил, я бы так и писал. 8-) Имел в виду, что просто охладел к ее творчеству
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 декабря 2016 г. 01:36  
glupec
так до сих пор печатают в тех самых переводах Арсеньева, только, насколько я понимаю, а может мне это кажется, Дарк редактуру-вычитку их делает.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 декабря 2016 г. 01:37  

цитата glupec

Перевод "Королева солнца" бессмысленный А что Нортон кошатница, знают все

А, очередные бездоказательные фантазии, вопросов больше нет.

цитата glupec

Только последний роман, остальное -- на уровне.

Прошу прощения? На уровне чего? Ты всерьёз будешь утверждать, что "Берегись ястреба" или "Три меча" на уровне "Паутины колдовского мира" или "Троих"? ???
Страницы: 123...1415161718192021    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Андрэ Нортон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Андрэ Нортон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх