автор |
сообщение |
Kail Itorr
гранд-мастер
|
4 марта 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что не обязан, понятно. С другой стороны, на вежливую просьбу от исследователя "я такой-то, вот список регалий, позвольте ознакомиться с документом инвентарный номер такой-то" — к фото\сканкопии, как правило, доступ давать принято. Но надо знать, кому эту просьбу адресовать, и есс-но, иметь каталог...
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Vlad lev
миротворец
|
|
PEPESTRUMBO
философ
|
|
Reynard
авторитет
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
vfvfhm
миродержец
|
29 марта 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
count Yorga Это же дядька ,который по сериалу "Светлячок" романы писал? Джеймс Лавгроув. Эх, почитать бы! Жаль ,у нас нет фанатов Конана среди переводчиков и издателей энтузиастов.
|
|
|
Vlad lev
миротворец
|
|
ArK
авторитет
|
|
vfvfhm
миродержец
|
|
Basstardo
философ
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Vlad lev
миротворец
|
30 марта 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count YorgaНа серию пока не потянет..У Титан один роман вышел и два заявлены ну, так ни одним Титаном дело ограничивается! Там одних чехо-словаков достойных (неизданных на русском) не на один том наберётся!
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
|
vfvfhm
миродержец
|
30 марта 08:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
count Yorga Vlad lev А что за Титан такой — притча во языцех? "Из новых что ли?.." А славянского Конана почитал бы для интереса, правда. Наши вот не потянули. А как там, любопытно знать?
|
|
|
Vlad lev
миротворец
|
30 марта 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vfvfhmА славянского Конана почитал бы для интереса, правда. Наши вот не потянули. А как там, любопытно знать? у чехо-словаков (в основном) всё жёстко! (в отличие от нудно-ироничных диалоговых отечественных вроде одного этого чешского -Конан не возбудимый Filip Škába) На киммерии давно доступны несколько переводов в моей колонке: — Вацлав Вагенхнехт, по стилю — Джордан: Игрища Сэта (роман), его ж рассказы в теме: Конан и танец смерти Белит; Скалы Дьявола, Отзвуки древних барабанов (повесть), Конан: за пеленой тумана V.Vágenknecht , В плену золотого безумия: Конан и Белит; Жестокая игра; — разные романы: Конан и слепая богиня, Конан: третий шаг в бездну, Конан и нефритовый амулет, Конан и кровавые слёзы (тож в стиле Джордана) рассказы разных авторов: Конан: чародейка в скалах, Конан и дети Анат, Гробница валузийского короля, Сердце из льда, Пепел забытого колдовства, Нож под чёрной луной, Конан-лазутчик, Конан и обладательница перстней, Конан: Тёмный охотник, Конан: зал под виселицей, Золото прóклятых, Конан: рука Мускаула ) — ознакомительные первые главы из всех романов: Ричард Д.Эванс — Richard D. Evans (=Vlado Ríša: Владо Риша) — мои статьи-обзоры (с цитатами) о всех изданных в Чехии произведениях (Послесловие к Слепой богине; Предисловие: Конан и Кровавые слёзы; Послесловие: Конан: Третий шаг в бездну — у Elric (например, романы: Торлейф Ларссен — Конан Безжалостный, Ларссен — Святилище демонов, Каллахан — Тени Хирта + масса рассказов А.Трепача на нескольких страницах) — у Аке : Роланд Грасс — Смерть не может быть концом, Франтишка Вербенска — Охота на кристальные молнии, Роман Конарик — Королева Синего моря, Роман Конарик — Древнее оружие смерти, Иржи Кулханек — Корона Вечности, Роланд Грасс — Возвращение Темных, Вацлав Вагенкнехт — Песнь коварных волн, Петр Фарда — Нетопыриный Храм, Ратислав Вебер — Тени славы, Вацлав Вагенкнехт — Пленники кристалла... Читайте на здоровье! Также существует мадьярский и болгарский Конан!
|
|
|
Vlad lev
миротворец
|
|
vfvfhm
миродержец
|
30 марта 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vlad lev Огромное спасибо! Почитаю-полюбопытствую! Надо будет прицениться. Даже папочку специальную на выносном завел "Сага о Конане" для текстов неизвестных продолжателей))
|
|
|
Vlad lev
миротворец
|
30 марта 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vfvfhmПочитаю-полюбопытствую угу, надеюсь: разочарований не будет! (это не СЗ — там нет ни говорящих секир и сортиров, ни никчёмных описаний, ни страданий побочных типажей...) Кстати, один (из переведённых и изданных на русском) мадьярский тоже там обитает: Переводы от lakedra77: Виктор Йонер — Жало Косты
|
|
|