автор |
сообщение |
Nexus
философ
|
30 декабря 2021 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count Yorga Анонсировано переиздание Кусака
Спасибо за ссылку!
По-моему, это лучшая обложка Маккаммона в серии.
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
ArK
авторитет
|
|
nattsorg
магистр
|
19 мая 2022 г. 20:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что можете сказать по качеству переводов "Мэтью Корбетта"? Новые (Дорогокупля, Романова) лучше или предпочтительнее остановиться на Левине?
|
––– ..fra en Drøm ad Astra.. |
|
|
intuicia
магистр
|
|
amadeus
философ
|
|
nattsorg
магистр
|
|
november13
активист
|
|
Yattering
магистр
|
1 июля 2022 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
При всем уважении к Азбуке... Редактор должен был вернуть Моргу фамилию Слотер. Достаточно было сделать сноску с переводом говорящей фамилии(Slaughter) и не городить огород.
Хочу продублировать вопрос. Почему Мистер Морг?
|
|
|
ДМЧ
философ
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Консул
миродержец
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Sprinsky
миродержец
|
20 октября 2022 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В сети доступен перевод "Короля теней" с послесловием переводчицы. https://vk.com/wall-213087818_254
В базе он кстати числится ещё неопубликованным, запланированным на осень.
Друзья, вот и настал этот день. Книга готова, вычитана и сформирована в файл. В конце файла я, как обычно, оставила небольшое послесловие для тех, кому интересно переводческое закулисье.
О книге: "В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения. Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее. Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…"
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
miron
авторитет
|
3 ноября 2022 г. 17:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С творчеством Маккаммона познакомился совсем недавно, старые вещи его пока не читал. Неоднократно слышал, что ранний Маккаммон не редко заимствовал идеи у Кинга, а Кинга за многие годы я уже перечитал вдоль и поперек, так что читать классику ужастиков 80-х сейчас как-то уже не тянет, наверное, постарел, да и поднадоело. Так что начал читать с позднего, с цикла о Мэтью Корбете. И уже во втором романе Королева Бедлама наткнулся на имя Билли Ходжес...) Случайность, просто совпадение? Не думаю, совпало имя и фамилия. И насколько я знаю, Кинг точно читал по крайней мере некоторые романы из цикла Роберта Рика. Когда-то, помню, он очень лестно отзывался о первом романе цикла "Голос ночной птицы" Так что если ранний Маккамонн заимствовал у Кинга, то с годами всё поменялось с точностью наоборот. И это не единственное заимствование. Говорят, что в романе Под Куполом, похожая идея купола была у Маккамонна в Кусаке на 20 лет раньше.
|
|
|
ДМЧ
философ
|
|
Консул
миродержец
|
|
nPUBUDEHUE
активист
|
4 ноября 2022 г. 05:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В своё время читал интервью Маккаммона, где на вопросы о "Жребии"/" Они жаждут", "Противостоянии"/" Песни Сван" как он относится к мнению о том, что его идеи сплагиачены, отвечал, что они с Кингом ровесники, в детстве/молодости смотрели одни и те же фильмы, читали одни и те же книги по этому удивляться схожести сюжетов мол не стоит.
|
|
|
miron
авторитет
|
4 ноября 2022 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я это интервью тоже читал, вполне нормальный ответ, чтобы отстали с вопросами, но не скажет же он, что да, я сплагиатил, это было бы глупым высказыванием с его стороны. Лично я не считаю это чем-то зазорным, если чья-та идея была взята за основу и переработана на свой лад, главное, чтобы на выходе получился качественный продукт. Такое сплошь и рядом есть и в литературе, и в музыке. Тот же Кинг тоже не редко "вдохновлялся" чужими идеями.
|
|
|