автор |
сообщение |
Nog
миротворец
|
15 мая 2005 г. 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
FAQ
- С чего начинать чтение Пратчетта?
Существует два распространённых мнения, имеющих свои плюсы и минусы: 1) С "Цвет волшебства", "Безумная звезда" и так далее по порядку написания книг. 2) С "Стража! Стража!", "К оружию! К оружию!", "Вещие сестрички", чтобы увидеть как Пратчетт отходит от написания пародий и переходит к строительству того Плоского мира, за который его полюбили миллионы читателей.
|
––– Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ! |
|
|
|
Blackbird22
авторитет
|
6 марта 2020 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата borovkovv что эта музыка рОковая, а не роковА
по мне так, это название удачно обыгрывает оба этих значения. Опять же, учитывая контекст
|
––– tomorrow never knows |
|
|
Blackbird22
авторитет
|
30 марта 2020 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
кстати, данные археологических раскопок утверждают, что Дион здравствует и поныне) Послушал немного — в общем, классические рокнроллы конца 50-х. Неудивительно, что в книге ему пришлось сменить имя)
|
––– tomorrow never knows |
|
|
ildar
магистр
|
|
Aryan
миродержец
|
|
Alek Mist
активист
|
11 мая 2020 г. 21:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нравится Пратчетт, но чем толще книга, тем больше провисаний, частенько ненужных или затянутых моментов и меньше концентрированного юмора. Динамика также страдает. Суждение по цикл про ведьм — 2 и 3 книги самые лучшие, а вот Маскарад и Хватай за горло страдают от тех болезней, что я написал выше. Это чистое имхо и Пратчетт все равно не достижим для многих писателей-цикловиков, которые для раздутия книги описывают все мелкие детали
|
|
|
Mario Puzo
философ
|
|
greenrus07
магистр
|
12 мая 2020 г. 11:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Согласен, Ночная стража — лучшая. Если брать ведьм, то мне и Маскарад, и Хватай за горло понравились больше первых романов про ведьм. А к числу худших отнёс бы Дело табак и Пехотную балладу. Первая вторична к предыдущим книгам о страже, во второй автор просто не сумел вовремя остановиться с разгулом феминизма. Имхо, конечно.
|
––– The spice must flow |
|
|
Aryan
миродержец
|
12 мая 2020 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата greenrus07 во второй автор просто не сумел вовремя остановиться с разгулом феминизма.
Вообще-то там автор знатно постебался над феминизмом (в числе прочих вещей, там осмеянных). Там вообще нет ни единой вещи, над которой Сэр Терри не похихикал бы.
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
greenrus07
магистр
|
13 мая 2020 г. 09:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryan, не знаю, мне к концу книги стало казаться, что уже перебор с персонажами, "сменившим пол". Но надо перечитать, мог что и упустить. В идеале не полениться взяться за оригинал.
|
––– The spice must flow |
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
13 мая 2020 г. 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если честно, мне тоже показалось, что в "Пехотной балладе" автору изменило чувство вкуса. То есть, если персонаж был не полным уродом, то чуть позже обязательно оказывался женщиной. Я уже начал побаиваться, что командор Ваймс сейчас доверительно сообщит "Ну, мы с Сибиллой это скрывали, но на самом деле..."
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
GogaMagoga
новичок
|
19 мая 2020 г. 10:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, а кто подскажет что за ерунда происходит с переводами? Зашел тут на литерс, хотел купить перечитать книги. А там ад какой-то. Мало того что какие-то уродские совершенно переводы новые. Так у Аудиокниг вообще ТРЕТИЙ новый первод. Причем каждый новый еще гаже предыдущего. Дед Хрюкус!!! Юра Гранит!!! А знаете как перевели Ветровоск? Держитесь, потому что я просто упал когда услышал. Но имена это пол беды. Там просто промпт по самому переводы. Что за безобразие, я просто в шоке.
|
|
|
creems
философ
|
|
borovkovv
гранд-мастер
|
|
Stout
миротворец
|
|
creems
философ
|
|
ааа иии
философ
|
20 мая 2020 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stout Не иначе как Великий Бог Ом уберег меня от такого перевода! В принципе, появление новых переводов — это хорошо. И как свидетельство поддержания интереса, и как возможность взглянуть на происходящее еще одними глазами. Ланкрская ведьма уже бывала, кстати, "бабаней ГромсХмурри".
|
|
|
GogaMagoga
новичок
|
20 мая 2020 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии В принципе, появление новых переводов — это хорошо. И как свидетельство поддержания интереса, и как возможность взглянуть на происходящее еще одними глазами.
ТАКИЕ переводы это ужасно. Дело не только в исковерканных именах, названиях и идиотской "руссификации" вроде Юра Гранит. Там сам перевод ниже плинтуса. Как подстрочник. От игры слов, иронии, юмора вообще ничего не осталось. И как вишенка на торте все новые переводы не совпадают по редактуре между собой. Каждый новый переводчик называет персонажей и вообще все названия как в голову взбредет.
|
|
|
kvadratic
гранд-мастер
|
|
Aryan
миродержец
|
20 мая 2020 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии как возможность взглянуть на происходящее еще одними глазами.
Угу, каковы на вкус устрицы, если залить их щами из квашеной капусты Новое прочтение, так сказать.
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
borovkovv
гранд-мастер
|
|