автор |
сообщение |
Karavaev
авторитет
|
14 апреля 2008 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья! Пообщавшись в некоторых темах, и выслушав целый ряд комментариев от откровеннно.. гхм... бредовых до весьма здравых, я решил вынести вопросы книжной торговли в отдельную темку. В частности выяснилось, что многие весьма смутно представляют себе КАК РАБОТАЕТ современная книжная сеть. Отсюда фантазии и основанные на них мертворожденные прожекты. Предлагаю задавать здесь по данной проблеме свои вопросы — я постараюсь в меру собственного разумения на них ответить. Я кроме того надеюсь, что другие профессионалы также удостоят своим вниманием этот раздел.
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, любые высказывания в этой теме должны быть обоснованы. Простое "а я так считаю" обоснованием не считается. Данная тема предназначена не для обсуждения своих "хотелок" и не вопросов "а нам не привезли". Тема создана для обсуждения состояния дел в книготорговле, в целом, тенденциях, возможностях и так далее. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам и сразу же выносить предупреждения нарушителям.
|
|
|
|
Андрей Величко
новичок
|
23 ноября 2011 г. 00:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев А хорошо было бы если мировой литературы стало бы побольше в переводах.
Если в таких, как основная масса теперешних, то лучше бы поменьше. Я уже почти перестал читать переводы — с языком у толмачей не лучше, чем у молодых авторов, но среди тех хоть не очень часто встречается ситуация, когда человек абсолютно не разбирается в том, о чем пишет. А для переводчиков это норма. Особенно кошмарно выглядят книги, где женщины переводят авиационно-космические произведения. Фантастика, да и только. Времена, когда Стругацкие перводили Уиндема, а Битов — Финнея, давно прошли.
|
|
|
ismagil
магистр
|
|
FixedGrin
миродержец
|
23 ноября 2011 г. 00:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ismagil А чем был так крут Битов? Хороший переводчик
Вы немного покопайтесь в истории этого перевода, в биографии самого Битова, желательно прочтите предисловие к дилогии Финнея в ЗБФ. Тогда вам, может быть, тоже станет понятно, что переводов такого уровня в фантастике за всю вторую половину прошлого века было очень мало.
цитата vvladimirsky В некоторых кругах есть мнение, что переводную фантастику еще рано закапывать. Она не умерла, просто так пахнет.
Это вы ее просто мало употребляете.
цитата Cumbrunnen Многих интересных изданий в Киеве просто не достать (ну или надо поднапрячся).
Ну, времена, когда в Москву ездили за колбасой и книгами, давно прошли, потому что интернет, пиратство и ридеры повлекли за собой культурную деградацию. Тому же человеку с Украины нет смысла платить за условного аш-Шахрастани 3200 руб без доставки, если он в свободном доступе висит на сайте-имя-которого-нельзя-называть.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
23 ноября 2011 г. 00:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Это ваше мнение.
Нет, не моё.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
23 ноября 2011 г. 00:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Нет, не моё.
Я исправил. С фантастикой ситуация по крайней мере лучше, чем с научной литературой. Ту и вовсе перестали переводить. Мне-то все равно, я в разной степени восемь языков знаю и с четырех способен переводить, но как-то "с морковкой неудобно получилось".
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
ismagil
магистр
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
23 ноября 2011 г. 01:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Ну, времена, когда в Москву ездили за колбасой и книгами, давно прошли, потому что интернет, пиратство и ридеры повлекли за собой культурную деградацию.
Гм... Какой интернет, какие ридеры? Вы об чем? В питерском техническом вузе 78% студентов предпочитает читать бумажные книги, неделю назад видел результаты опроса. Хотя, разумеется, не фантастику, а все больше Достоевского и Толстого. Где тут следы культурной деградации? Скорее уж наоборот -- ренессанс. Если фантастика сама себя загнала в один садок с кроссвордами и газетами анекдотов, которые и дешевле, и понятнее народу, туда ей и дорога.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Veronika
миродержец
|
23 ноября 2011 г. 01:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не уверена, подходит ли тема для вопроса, но не знаю, где ещё спросить. Какие продажи у книг Фионы Хиггинс? Издадут ли у нас её 4-й роман? (первые три куплены и прочитаны, жду последнюю книгу).
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
23 ноября 2011 г. 01:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin переводов такого уровня в фантастике за всю вторую половину прошлого века было очень мало.
Это же он переводил "Поведай мне свои печали" Саймака? Филигранная работа!
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
FixedGrin
миродержец
|
23 ноября 2011 г. 01:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Какой интернет, какие ридеры? Вы об чем? (...) Где тут следы культурной деградации?
Прискорбно, что вы забыли краткое содержание предыдущей страницы треда.
цитата vvladimirsky Если фантастика сама себя загнала в один садок с кроссвордами и газетами анекдотов, которые и дешевле, и понятнее народу, туда ей и дорога.
Не забывайте открывать и закрывать тэги [ русскоязычная фантастика ], пожалуйста.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
23 ноября 2011 г. 01:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Не забывайте открывать и закрывать тэги [ русскоязычная фантастика ], пожалуйста.
Русскоязычная? Да всяческиязычная, в том числе англо-, переводящаяся и издающаяся в России. От любимого народом "Вархаммера" до любимых народом "Сумерек". Или ихние хаоситы с вомпирами по определению много интеллигентнее и тоньше нашенских сталкеров и попаданцев?
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Roujin
авторитет
|
23 ноября 2011 г. 02:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky От любимого народом "Вархаммера" до любимых народом "Сумерек".
"Сумерки" в основном продаются не как фантастика. И не знать этого вы не можете. Молодежно-девочковый мейнстрим. По сравнению с книжками Майер, Вархаммер удел задротов и\или маргиналов.
цитата vvladimirsky Или ихние хаоситы с вомпирами по определению много интеллигентнее и тоньше нашенских сталкеров и попаданцев?
К чему сравнивать проекты? Читающие сталкеров вполне могут читать и вархамеровские книжки, это пересекающиеся множества. Или вы будете настаивать, что средний автор армадовской МФ сравним с Кизом и Батчером, не говоря уже о Сандерсоне и Уильямсе? Можно еще сравнить "Дневники вампира" и "Суки Стэкхаус", не говоря уже о вомперах имени Энн Райс, с отечественными шедеврами вампиростроения. Но зачем.
Если выводы Зотова верны, то с книгами происходит тоже, что и с кино — народ не хочет смотреть тяп-ляп сделанные поделки, главным плюсом которых является то, что "оно же свое, родное", а голосует рублем за ту же попсу, но более качественную т.е. маде ин голивуд.
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
23 ноября 2011 г. 02:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Roujin Если выводы Зотова верны
О!
цитата Roujin с книгами происходит тоже, что и с кино — народ не хочет смотреть тяп-ляп сделанные поделки, главным плюсом которых является то, что "оно же свое, родное", а голосует рублем за ту же попсу, но более качественную т.е. маде ин голивуд.
Сравнение некорректное. С кино-то за последние двадцать лет много чего происходило: от угасания сети советских кинотеатров до появления на киноэкранах монстров, поставленных за счет госбюджета. Книгам это не светит, в особенности фантастике. А телесериальщики наши за последние три-четыре года очень серьезно подтянулись, поджимаемые "качественной попсой". Не худший вариант, ИМХО.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Roujin
авторитет
|
23 ноября 2011 г. 03:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Сравнение некорректное.
А. Кино и разнообразное чтиво (в т.ч. и фантастика) служат в основном для одного и того же — для развлечения и убивания времени. Б. В кинотеатры и в книготорговые точки несут деньги — > оплачивают свое развлечение. В. Российские кинодельцы и российские фантасты жалуются на жизнь и пишут письма султану.
В чем некорректное сравнение-то?
А вот российское кино и телесериалы (что местного разлива, что заграничного) смотрят бесплатно — или на экранах тв, или берут на торрентах.
|
|
|
FixedGrin
миродержец
|
23 ноября 2011 г. 03:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Или ихние хаоситы с вомпирами по определению много интеллигентнее и тоньше нашенских сталкеров и попаданцев?
Вы серьезно пытаетесь меня убедить, что не читаете ничего, кроме сериальной фантастики? Нет, это маловероятно. Вам по должности не положено.
цитата Авдотья Смирнова Умные люди попаданс-СИ глянец не читают, они его издают
Очевидно, вы все-таки троллите.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
heleknar
миротворец
|
23 ноября 2011 г. 03:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) а еще, vvladimirsky читает МТА у меня бы, от такого, тоже бы произошли необратимые изменения в сознании
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
23 ноября 2011 г. 03:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Можно еще сравнить "Дневники вампира" и "Суки Стэкхаус", не говоря уже о вомперах имени Энн Райс, с отечественными шедеврами вампиростроения...
Пользуясь случаем, предлагаю добавить в список вот это
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Dimson
магистр
|
23 ноября 2011 г. 08:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Roujin Или вы будете настаивать, что средний автор армадовской МФ сравним с Кизом и Батчером, не говоря уже о Сандерсоне и Уильямсе?
Э, а Киз и Батчер в Вашей градации — это такие средние американские МТА-шники? Я правильно понимаю? Т.е. каждая вторая зарубежная фанткнижка как минимум кизовско-батчеровского уровня?
цитата Roujin Если выводы Зотова верны, то с книгами происходит тоже, что и с кино — народ не хочет смотреть тяп-ляп сделанные поделки, главным плюсом которых является то, что "оно же свое, родное", а голосует рублем за ту же попсу, но более качественную т.е. маде ин голивуд.
Боюсь, что выводы Зотова, основанные на продажах в одном из московских книжных магазинов, с реальностью коррелируют слабо. Рынок медленно, но верно гаснет. И даже в такие моменты кто-то успевает спеть свою лебединую песню. В этом месяце с четырьмя сотнями проданных экземпляров солировал новый Шерлок Холмс.
|
|
|