автор |
сообщение |
basf
философ
|
22 мая 2015 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ну, чесно кажучи, мені багато рішень в нашому по перекладу імен/назв не дуже подобаються, наприклад. Але це уже таке.
Згідний! Тут роботи не початий край. Були місця в текстах, що хотілося викинути книгу з балкону.
|
|
|
genka78
миротворец
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
garuda
философ
|
26 мая 2015 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а підкажіть, будь ласка, в якому магазині, наприклад у Київі, найбільший вибір такої літератури? чи краще на Петрівці шукать? та до речі, де ще можна знайти Сапковського Сагу о Рейневані?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
26 мая 2015 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Гуситська трилогія" давно уже розійшлася, це хіба в приватних продавців на Фантлабі шукати. (Особливо 1-2 томи).
А так -- залежить від того, про яку, власне, літературу йдеться. Найдешевше книжки КСД в магазинах КСД (я беру на "Олімпійській"), україномовну цілеспрямовано можна шукати або в книгарнях "Є", або на точках на Петрівці...
|
|
|
garuda
философ
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
27 мая 2015 г. 00:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Якщо треба, пишіть конкретніше назви/видавництва, тоді буде ясно.
Ну і -- щось продаватимуть напевно на Мистецькому Арсеналі вже на цьому тижні. Залежить від того, коли плануєте до нас навідатись. ;)
|
|
|
garuda
философ
|
27 мая 2015 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
добре, як зберусь, складу список бажаних книжок та запитаю конкретніше)) якби ще заздалегіть мати інформацію о новинках видавництв... тільки КСД більш-меньш регулярно з'являються.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Proud_wolf
магистр
|
27 мая 2015 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy продаватимуть напевно на Мистецькому Арсеналі вже на цьому тижні
Володимире, а трошки більше подробиць -- що за Мистецький Арсенал? а то я щось взагалі загубився в часі-просторі
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
garuda
философ
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Proud_wolf
магистр
|
28 мая 2015 г. 09:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Гугл каже таке
ааа... Так то ж буде "Арсенал Ідей"
цитата Vladimir Puziy "Комік-кон"
за це знаю і обов'язково буду
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Tess_Kyiv
магистр
|
|
basf
философ
|
3 июня 2015 г. 19:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нагадаю! Клуб любителів україномовної фантастики запускає новий проект — Хеллоувінський збірник. Якщо ви пишите хорор чи готичну літературу — цей збірник саме для вас! До збірки приймаються раніше не опубліковані оповідання обсягом від 7 000 до 25 000 знаків з пробілами. Бажано, щоби була прив'язка до теми осені чи Хеллоувіну. Збірка вийде друком. Оповідання надсилайте на адресу: hellowin_ua@ukr.net. Дедлайн подання матеріалів: 15 вересня 2015 р. Успіхів вам!
|
|
|
igordunets
магистр
|
|
Zirkohid
магистр
|
16 июня 2015 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вийшов у світ № 29 альманаху РБЖ "Азимут". Часопис виходить українською та російською мовами.
Директор проекту: В. Яценко Редактор української версії: В. Геник Редактор російської версії: М. Штурхан Ілюстрації: В. Соколенко, О. Селюков (4-а стор.) Обкладинка: В. Пригодюк (http://waso.com.ua/) Дизайн: С. Дубровська Коректор: М. Штурхан
ЗМІСТ УКРАЇНСЬКОЇ ВЕРСІЇ: Євген АЛЛАРД. ДИЛЕМА ФЛАЕРТІ (переклад з російської В. Геника) Віталій ГЕНИК. МОСТИНЕЦЬ ДО ПЕКЛА Микола ШТУРХАН. ДВОЄ НА БЕРЕЗІ (переклад з російської В. Геника) Ігор СІЛІВРА. ШУБІН Олександр ЛИЧОВ. ПОЛЮВАННЯ НА БУЖУМА (переклад з російської В. Геника) Дмитро СТЕБЛОВСЬКИЙ. ЛАВА (переклад з російської В. Геника) Радій РАДУТНИЙ. БАГАТО, БАГАТО, БАГАТО ПОПЕЛУ Дана ПЕТРОВСЬКА. ЧИТАЛЬНЯ ПАНА ЄЖИ Юлія ФУРЗИКОВА. БУРЛАКА (переклад з російської В. Геника) Юлес СКЕЛА. ПОСИЛКА ДЛЯ СЕРФЕРА Вадим СОКОЛЕНКО, Ольга ЯРМУШ. ЦІНА Дмитро ЧЕСНОКОВ, Лариса ТУРЛАКОВА. СОЙВОРОНКИ (переклад з російської М. Пшебильського)
СОДЕРЖАНИЕ РУССКОЙ ВЕРСИИ: Евгений АЛЛАРД. ДИЛЕММА ФЛАЭРТИ Виталий ГЕНЫК. МОСТОВАЯ В АД (перевод с украинского В. Соколенка) Микола ШТУРХАН. ДВОЕ НА БЕРЕГУ Игорь СИЛИВРА. ШУБИН (перевод с украинского М. Пшебыльского) Александр ЛЫЧЁВ. ОХОТА НА БУЖУМА Дмитрий СТЕБЛОВСКИЙ. СКАМЬЯ Радий РАДУТНЫЙ. ПЕПЕЛ (авторский перевод с украинского) Дана ПЕТРОВСКАЯ. ЧИТАЛЬНЯ ГОСПОДИНА ЕЖИ (перевод с укратнского Л. Васильевой) Юлия ФУРЗИКОВА. БРОДЯГА Юлес СКЕЛА. ПОСЫЛКА ДЛЯ СЁРФЕРА (авторский перевод с украинского) Вадим СОКОЛЕНКО, Ольга ЯРМУШ. ЦЕНА (авторский перевод с украинского) Дмитрий ЧЕСНОКОВ, Лариса ТУРЛАКОВА. СОВОРОНКИ
|
|
|
sloboda89
магистр
|
21 июня 2015 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Придбав сьогодні "Бурю мечів". Обкладинка така ж як і в попередніх двох томів. Наклад правда цього разу чомусь не вказали.
+ дізнався з вихідних даних, що видавництво "Країна мрій" уже не належить "Эксмо".
|
|
|
Ksavier
магистр
|
|
mx
гранд-мастер
|
24 июня 2015 г. 16:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sloboda89 + дізнався з вихідних даних, що видавництво "Країна мрій" уже не належить "Эксмо".
цитата Ksavier Це не радує (((
Після злиття «Книжка.юа» (магазин був під дахом "Эксмо") з «Буквою» ціна 3-ї частини ПЛтП зросла з 143 грн до 165 Та мене перш за все турбує питання, чи зможуть у видавництві довести проект ПЛтП до кінця? Обіцяли наздогнати росіян та видати 6 частину одразу після американців. (КСД видає Кінга доволі оперативно, але ж там німецькі інвестиції, а як буде у Країни Мрій з проектом Мартіна?).
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|