Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 11:27  

цитата

Al_cluw "Плоскую Землю" крупные игроки делать не будут.

У нас будет, идёт работа над переводом.
–––
Издательство Урания https://fantlab.ru/publisher6001


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 12:53  
Medik я помню. От вас и жду. :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 13:03  
А дилогию "Кусачее солнце" и отличное темное фэнтези "Волховар" обещает "СЗ" в одном томе.
"Плоскую Землю" они делать не будут.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 13:12  
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 13:34  

цитата negrash

"Плоскую Землю" они делать не будут


Ну, этому циклу было уделено достаточно внимания.
Есть прекрасное букинистическое издание аж в 3- книгах, от

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

настоящего
Северо-Запада,
https://fantlab.ru/edition6654
https://fantlab.ru/edition6653
https://fantlab.ru/edition6652
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:09  
ФАНТОМ
А почему слово в спойлере без кавычек? :-)))
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:16  

цитата ФАНТОМ

Есть прекрасное букинистическое издание аж в 3- книгах

дык оно не полное


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:22  

цитата Edred

слово в спойлере
:-)))
Edred, просто ТОТ Северо-Запад — как первая любовь.
Потому и.
Всё остальное — суррогат и вторично.

цитата Elric

оно не полное

Elric, там потом ещё в малотиражках что-то и как-то добивалось https://fantlab.ru/edition191244
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:31  
ФАНТОМ у меня есть этот трехтомник.
Там отсутствуют четвертый роман, сборник рассказов и еще ряд рассказов и повестей, написанных позже.

цитата alexsmaga

Танит Ли Сага о Плоской Земле


Вы не обижайтесь, но это издание я считаю практически бессмысленным. Перепечатали три базовых романа, кои у меня и так есть, и несколько рассказов из сборника, который по замыслу автора следовало читать после четвертого романа.
Честно сказать, состав многих малотиражек в последнее время вызывает у меня недоумение. Но это к теме отношения не имеет...

Medik нанял переводчиков, чтобы они допереводили четвертый роман, сборник рассказов и оставшиеся вещи. По крайней мере, так было сказано в анонсе. Поэтому и жду.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:32  

цитата negrash

Там отсутствуют четвертый роман, сборник рассказов и еще ряд рассказов и повестей, написанных позже.

цитата ФАНТОМ

в малотиражках что-то и как-то добивалось https://fantlab.ru/edition191244
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:34  

цитата ФАНТОМ

там потом ещё в малотиражках что-то и как-то добивалось

что-то есть в сети
что-то в малотиражках
и все равно это не все


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:35  
ФАНТОМ круто, целых два рассказа в малотиражке. Нет, я подожду нормального издания цикла.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:35  
Elric Плоскую Землю Урания обещает в полном составе издать

цитата

Планируется издание "Саги о Плоской земле". Уже в ближайшее время начнётся работа над качественным переводом романа "Владычица безумия". Также в наших планах перевести все остальные произведения, примыкающие к циклу. Мы собираемся выпустить цикл полностью.


Так что посмотрим.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 14:37  

цитата Elric

и все равно это не все


Четвертый роман по объему как первые три вместе взятые. Перевод трети четвертого романа лично я выкладывал в Сеть на единственный сетевой ресурс — я обнаружил его в архиве СЗ. Оттуда он разошелся по другим местам, где часто валяется с выпавшими кусками (уж не знаю — почему так вышло). Учтем и отдельные рассказы и повести.
Итог — на бумаге/в переводе нет практически половины цикла.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 16:59  

цитата ФАНТОМ

Есть прекрасное букинистическое издание аж в 3- книгах, от

О, а я такое даже и не видел раньше, когда СЗ собирал.
Их интересно, сразу 3томником продавали, или по частям?

цитата Medik

У нас будет, идёт работа над переводом.

Это очень интересно, но боюсь, не осилю.
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 17:03  

цитата Al_cluw

сразу 3томником продавали, или по частям?

По отдельности — на Озоне попадается и сейчас. Отличное издание — если малотиражку брать не планируете, то очень рекомендую. В принципе, все основное Ли раскрывает в первых двух романах, дальнейшее — уже для любителей жанра (хотя я, конечно, любитель...)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 17:05  

цитата Al_cluw

по частям
Al_cluw
Постепенно выходили.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 17:17  
negrash
цитата alexsmaga

Танит Ли Сага о Плоской Земле


Вы не обижайтесь, но это издание я считаю практически бессмысленным. Перепечатали три базовых романа, кои у меня и так есть, и несколько рассказов из сборника, который по замыслу автора следовало читать после четвертого романа.
Честно сказать, состав многих малотиражек в последнее время вызывает у меня недоумение. Но это к теме отношения не имеет...

Я думаю назначение серии ШФ в том, чтобы собрать под названием серии всё, что не было издано ранее ЭКСМО, но является ШЕДЕВРАМИ.
Хвала тем издателям, кто начал переводы неизданного, но то, что издатели вытаскивают из небытия , сортируют, правят, рисунки собирают — так им ещё работы на 300 томов.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 18:08  

цитата vam-1970

Я думаю назначение серии ШФ в том, чтобы собрать под названием серии всё, что не было издано ранее ЭКСМО, но является ШЕДЕВРАМИ.
Хвала тем издателям, кто начал переводы неизданного, но то, что издатели вытаскивают из небытия , сортируют, правят, рисунки  собирают —  так им ещё работы на 300 томов.


Так я только за! Но когда выходят странные по составу малотиражки, у меня это вызывает недоумение.
Большинство малотиражников — огромные молодцы. Но иногда случаются казусы — раскиданная по разным томам дилогия "Год единорога" Нортон (ведь ни один малотиражник пока не сделал дилогию В ОДНОМ ТОМЕ), не сведенные по именам "Врата Смерти" Уэйс и Хикмэн и без приложений, "Космический госпиталь" Уайта с выкинутой главой, "Бессмертные" Ганна — опять же не полностью, кривое издание под "ОО" Гаррисона и т.д.
Мне очень нравятся многие малотиражные издания, те, где люди понимают, что делают, старательно вычитывают, редактируют, заказывают новые переводы, если требуется, подбирают иллюстрации. А не тупо берут текст из Сети, заливают и печатают — не вычитанный, с кривой версткой, без какой-либо логики...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 14 ноября 2018 г. 18:13  

цитата negrash

Мне очень нравятся многие малотиражные издания, те, где люди понимают, что делают, старательно вычитывают, редактируют, заказывают новые переводы, если требуется, подбирают иллюстрации.
:beer::beer::beer::beer:
Страницы: 123...126127128129130...799800801    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх