автор |
сообщение |
MAVERICK
магистр
|
18 января 2007 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Импринты и редакции АСТ: Неоклассика, Мейнстрим, Астрель-СПб, Жанры, Редакция Елены Шубиной(РЕШ), Corpus.
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству АСТ (в дальнейшем АСТ). Представителями АСТ на Фантлабе являются chief, ДМЧ и Aleks_MacLeod. В теме можно обсуждать: издательство АСТ, книги АСТ, авторов АСТ. Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами АСТ. Если автор обсуждаемой книги издавался и в АСТ, и в другом издательстве. (Даю пояснение. Стивен Кинг издавался в АСТ, но не издавался в Азбуке. Обсуждение красот гипотетического издания Кинга Азбукой будет сочтено оффтопиком. Уилбур Смит издавался в Азбуке и АСТ. Значит эти два издания можно сравнивать.)Обсуждение недостатков книг АСТ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителю АСТ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. Также, в теме действует регламент сайта. -------------------------- 07.07.2022 heleknar
сообщение модератора Обсуждение радужных проблем — только в разделе ОИ. Во всем разделе "Фантастика и Фэнтези" это является флудом и будет удаляться с выписыванием предупреждений.
|
––– Бродите по планете!!! |
|
|
|
chief
активист
|
|
chief
активист
|
|
Senna
гранд-мастер
|
21 марта 2021 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня другая проблема. Душа требует отхода от серийности, когда дело касается классиков, которые мне близки и интересны. Из вышеуказанной серии это, как минимум, Сартр, Камю, Стейнбек и Моэм. Возможно — Вудхаус, Ремарк, Шоу, Томас Манн и Гессе.
|
–––
|
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
21 марта 2021 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А. Н. И. Петров Такой вопрос: "Иерусалим" на презентации в воскресенье на Нонфикшне продавать будут? Успеете привезти?
Скорее всего нет, у него дата готовности тиража на типографии только четверг, бумаги до этого не было
|
|
|
chief
активист
|
21 марта 2021 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Senna — здесь проблема только с Камю. Из-за позиции правообладателей в Библиотеке классики пока будет только том пьес. Все остальные — потихонечку ( выход серии — 1 книга в две недели) будут выходить.
|
|
|
iRbos
миродержец
|
21 марта 2021 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief и все равно. Кто-то же начал))) ведь обычно издают наоборот и кончается поэтому первый том. Поэтому и удивляюсь. Попробую в этот раз пособирать. Если конечно допечатают указанную коллегой выше книгу)
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
Natasha_Belka
авторитет
|
21 марта 2021 г. 21:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief а по иллюстрированной серии ПЛиО есть какие-то подвижки? А то ходят слухи, что продолжения не будет. Не забросили, стоит надеяться и ждать ?
Или это не к Вам?
|
|
|
А. Н. И. Петров
авторитет
|
21 марта 2021 г. 21:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aleks_MacLeod цитата Aleks_MacLeod Скорее всего нет, у него дата готовности тиража на типографии только четверг, бумаги до этого не было
Маловероятно же, что, например, астрелевские специально съездят в Ульяновск, чтобы в пятницу забрать, в субботу привезти в Москву и в воскресенье выставить на ярмарке ради презентации (которая в 16:00) полсотни экземпляров Иерусалима?
|
|
|
chief
активист
|
|
Senna
гранд-мастер
|
21 марта 2021 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief, проблема для меня есть, к сожалению. Может я не совсем ясно изложил. Я вам очень благодарен. Вы исполнили одну мою мечту — с/с Стругацких (именно в таком виде — нео, как я и хотел), сейчас исполняете вторую ( это про Лема). Третью, надеюсь, исполнит Азбука. Это про Саймака. Вот и касательно классики хочется тоже чего-то подобного. Года 3-4 назад я усиленно скупал покеты от АСТ и активно читал, результатом чего стал вышеозначенный список. От серийности я немного устал, самое любимое хочется в индивидуальном. Буду терпеливо ждать)
|
–––
|
|
|
А. Н. И. Петров
авторитет
|
21 марта 2021 г. 21:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief А. Н. И. Петров — а зачем такие подвиги? Ради пяти с половиной фанатов?
Ну вот я тоже задумался, так ли большому издательству вообще нужна эта ярмарка, чтобы ради нее что-то эксклюзивное делать.
|
|
|
JustViper
новичок
|
21 марта 2021 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief JustViper нет и нет. Других переводов не будет. Металлизированная пленка ОЧЕНЬ подорожала, да и печатает на ней только одна типография — доп в старом виде подорожал бы больше чем на сотню рублей. Так что пока только то, что есть. Может, через годик- другой жизнь наладится, и тогда сделаем по-старому. Эх... Такое шикарное издание просто((( Очень надеюсь, что его всё таки выпустят — куплю автоматом просто. А что до перевода — я спокойно отношусь к Кистямуру: я на нём по сути вырос, так что Торбинсы — для меня норма. Очень хотел бы от Каррика и Каменкович почитать, но там это жирненькое издание — не для спокойного чтения явно :D Ну и раз пошла такая жара, ещё хочу уточнить кое-что: также выходила книга "Сильмариллион" в переводе С.Б.Лихачевой — не планируется ли работа с переводчицей для других книг? Могли бы целый новый перевод просто с ней сделать основной серии Толкина по тому же ВК, например. Просто было бы интересно пролистать свежий перевод, тем более что с "Сильмариллионом" Лихачева очень даже неплохо справилась, особенно это касается имён и названий.
|
|
|
ДМЧ
философ
|
21 марта 2021 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Just Viper, Лихачева очень востребованный переводчик, и без дела не сидит ни минуты. С Толкином она связана и так -- координирует все проекты. Когда-то, вероятно, дойдет дело и до ВК. Но так: бросайте всё и переводите ВК... или в серии "ВК в разных переводах" других изданий/переводчиков мало?
|
|
|
chief
активист
|
21 марта 2021 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JustViper не планируется ли работа с переводчицей для других книг? Могли бы целый новый перевод просто с ней сделать основной серии Толкина по тому же ВК — Господи, да как же я раньше жил без таких советов! "Полисть свежий перевод" — да Вы представляете, насколько Светлана загружена сейчас работой?
|
|
|
JustViper
новичок
|
21 марта 2021 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief да Вы представляете, насколько Светлана загружена сейчас работой? Честно сказать — не представляю, ибо лично с ней не общаюсь. Но "Сильмариллион" получился шикарный. А что до перевода — просто хотел узнать, раз уж, была проделана колоссальная работа по "Сильмариллиону", то не планируется ли в средне/долгосрочной перспективе перевод остальных произведений? Я дел с переводчиками не имею, но раз С.Б.Лихачева очень востребована, то ответ напрашивается только один. Эхх, будем ждать — всё равно пока Джордана и Хобб осваиваю, так что нестрашно отложить Толкина в долгий ящик
|
|
|
JustViper
новичок
|
21 марта 2021 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ДМЧ о так: бросайте всё и переводите ВК... или в серии "ВК в разных переводах" других изданий/переводчиков мало? Звучит так, словно я сказал Вам всё бросать и срочно делать мне новый перевод по ВК)) Я только спросил, "...не планируется ли работа с переводчицей для других книг?". А как идея — сделать самый корректный перевод со всеми правильными именами и названиями, если позволяют ресурсы и время на такую масштабную работу. Дело в том, что как раз таки из-за обилия переводов по ВК очень много путаницы и споров касательно правильности тех или иных имён и названий. А вот у С.Б.Лихачевой в "Сильмариллионе" всё более чем гладко и в то же время — не перегружено. Так или иначе, если дело когда-нибудь дойдёт до ВК — это может поставить окончательную точку в серьёзных дискуссиях касательно правильности того или иного перевода. И есть немало людей — и я в том числе -, которые читали несколько переводов, а тут потенциальный кандидат на звание лучшего и самого правильного перевода за всю историю ВК. Вот поэтому мне идея и понравилась. И чтобы не возникло недопонимания: никто Вам не говорит всё бросать и делать новый перевод по ВК лишь только по тому, что этого захотел один из комментаторов. Для меня важно было узнать ответы на интересующую меня тему, не более. А что до новых переводов — если они и будут, то я однозначно их прочитаю, если будет такая возможность
|
|
|
Luсifer
философ
|
22 марта 2021 г. 05:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
JustViper задайте себе вопрос, зачем Лихачевой тратить время на ВК, у которого и так куча вариантов имеется, когда есть множество ещё непереведенных текстов Толкина? Если до ВК и дойдёт дело, то лет эдак через 10, не раньше).
|
––– ищу вопросы на свои ответы |
|
|
А. Н. И. Петров
авторитет
|
22 марта 2021 г. 07:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Юзефович пишет, что Кудрявцев клянется, что Иерусалим на ярмарке будет. Жаль, что Кудрявцева, ведущего фантастику в Астрели, нет на Фантлабе. И в соцсетях неактивен( никак напрямую не обратиться.
|
|
|
k2007
миротворец
|
|
blakrovland
магистр
|
22 марта 2021 г. 09:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А. Н. И. Петров на Фантлабе вроде был Кудрявцев. Я ник запамятовал.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|