Современная российская и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Современная российская и зарубежная фантастика/фэнтези - характерные особенности»

Современная российская и зарубежная фантастика/фэнтези - характерные особенности

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 00:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

формализовать можно и эти признаки многократно назывались.


а вот можно дать определение, причём чёткое, недвусмысленное, не допускающее другого толкования, а также использующее термины, не нуждающиеся в свою очередь в определении?


авторитет

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 00:36  
цитировать   |    [  ] 
2 Dark Andrew:

> Ну вот ведь, блин! Мне что каждый раз писать,

Ага-ага. Каждый раз. Если уж заявлена такая провокационная тема. :-)

> что я знаю этих этих авторов, но их ОЧЕНЬ мало.

Не стоит забывать, что фэнтези в России развивалась около пятнадцати лет. Много ли НОВЫХ серьезных авторов фэнтези появилось в Штатах или в Британии с 1992 года? Кроме того, я перечислил далеко не всех. Успенского, например, забыли. Лучшие книги Валентинова. Алексея Иванова, наконец. Плюс есть группа авторов, которые только-только начинают -- кто-то выпустил один роман, кто-то полдюжины романов...

> Это раз. И то, что я говорю о фэнтези в классическом смысле (с магией и прочей внешней мишурой-
> лабудой) — это два.

Не бывает "серьезной фэнтези в классическом смысле". ИМХО. Хорошая литература всегда оригинальна. Всячески тоскливый эпик или, того хуже, фэнтези меча и магии и у нас активно пишут.

> В предыдущем моём сообщении — список тех, кто пишет хорошие фэнтези-книги. А
> ещё есть?

Есть, есть.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 00:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата vvladimirsky

> В предыдущем моём сообщении — список тех, кто пишет хорошие фэнтези-книги. А
> ещё есть?

Есть, есть.


Отличный ответ:-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 00:43  
цитировать   |    [  ] 
Мне тоже ответ понравился. Поподробнее бы, как и о списке тех кто только начал — я же и тему поднял частично, чтобы узнать, а кто у нас ещё толковый из авторов есть, кого я не знаю.


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 02:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

а кто у нас ещё толковый из авторов есть, кого я не знаю.


Я бы рекомендовал Александра Лайка, но, к сожалению, он редчайший лентяй. Издал всего один небольшой роман, причем из неоконченного цикла — "Анналы Радуги: Синий, как море". Я имел счастье прочесть еще один неоконченный проект: первый роман из трилогии "Закат империй: Свидетели Рассвета". Он, увы, не публиковался. Так вот, доложу я вам, это бомба. Такого качественного фэнтези я не читал со времен дебюта Сапковского.
–––
http://www.vasilyev.com


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 03:12  
цитировать   |    [  ] 
Вот абстрактно выдернутый кусочек. Прошу прощения, если много.

------------------------------------------------------ ------------------
    — Пишите,- решительно сказал Баррахат.- То есть диктуйте. Или...
может, мне написать? Под вашу диктовку? Чтобы не расширять без
необходимости круг посвященных?
    — С кругом мы как-нибудь справимся,- с подозрительной гримасой
сказал Джави.- Если бы это было самой большой проблемой... Что еще нужно
сделать? С чего начнутся неприятности в столице, если они начнутся?
    — Ну, это понятно,- не задумываясь, ответил Баррахат.- Это как
всегда. Сначала пойдут мервов бить, потом напьются, потом грабежи, потом
хайсыги соберутся в кулак и попытают счастья, пока темно и пыльно. Тогда
про мервов временно забудут и пойдут бить хайсыгов. Бить их — дело, сами
понимаете, нелегкое, так что скоро все устанут и напьются. Потом опять
вспомнят, что мервы негодяи и Эртайса не чтут — и все начнется сначала.
И будет повторяться до тех пор, пока не станет ясно, что бить уже никого
не нужно, потому что все равно всем приветливо машет кладбище. А вот
дальше даже не знаю. Дальше на моей памяти еще не забирались.
    — Понятно,- Джави потер переносицу.- Может, тогда выставить из
города мервов и хайсыгов, вместо того, чтобы ротенов разгонять?
    — А куда? — пожал плечами Баррахат.- Мервов все равно будут бить
везде, по старой привычке. Вы же знаете, что во всем всегда виноваты
мервы. Если жрать нечего — значит, мервы все сожрали, а что не сожрали,
то понадкусывали и спрятали под кровать. Если вдруг вселенная рушится,
значит, мервский заговор против верных сынов Эртайса. Ну, а хайсыгам
идти некуда. С вашего позволения, наш непобедимый и блистательный
полководец в Бетранской долине пылинки на пылинке не оставил.
    — И даже не с позволения, а по прямому приказанию,- вздохнул
Джави.- Да, Шер, именно в такие мгновения я понимаю, что у правителя
всего три проблемы — зато серьезные.
    Баррахат поднял брови, демонстрируя интерес и внимание.
    — Территория, собственный народ и милые соседи ,- пояснил Джави.-
Можешь считать, что я шучу. Хотя на самом деле я вполне серьезно.
    — Тогда пять проблем,- совершенно серьезно сказал Баррахат.
    — Вот те раз,- досадливо сказал Джави.- А еще две откуда взялись?
Боги, что ли? И судьба?
    — Нет, повелитель. С богами и судьбой спорить нельзя. А проблема,
принципиально неразрешимая, не может считаться проблемой.
    — Здрасте! — Джави агрессивно заерзал на подушках.- А чем же она,
по-твоему, должна считаться?
    — Это вы у августалов спросите, повелитель. У мудрейшего сана
Кайбалу, например. Я имел в виду во-первых: случай; во-вторых: все
остальное.
    — Не чувствую разницы,- с вызовом сказал Джави.- По-моему, и то, и
другое — только разные названия для непредвиденных обстоятельств.
    — Ну что вы, повелитель,- искренне обиделся Баррахат.- Случай
вполне предвидим, он всего лишь непредсказуем. Ну смотрите: бросаем мы,
например, кубик. Если звезда — идем вперед, если луна — выжидаем на
месте, копье — идем направо, щит — идем налево, волна — отступаем.
    — А если пустышка?
    — Если пустышка, тогда плохо,- Баррахат сделал охраняющий жест над
плечом.- Но может ведь выпасть шесть или семь пустышек подряд, упасите
нас боги?
    — Может, конечно,- кивнул император.
    — Тем не менее такую случайность мы вполне можем предвидеть,-
завершил Баррахат.- А вот если кубик повиснет в воздухе... Вот такие
шуточки я называю "все остальное".
    — Понятно,- сказал Джави.- Но ты все равно неправ. Особенно насчет
неразрешимых проблем.
    — Покорно слушаю повелителя,- настороженно сказал Баррахат.
    — Я, например, собираюсь у тебя на глазах потягаться с судьбой,-
император встал и с удовольствием потянулся.- А боги... Может быть, с
ними и впрямь трудно спорить, Шер. Только ведь мы собираемся сами стать
богами, ты помнишь?
    — Мы? — Баррахат тоже поспешно вскочил, подобрав сердас.
    — Как минимум я, по твоему настоятельному требованию. И еще наш
верный великолепный Уртханг, по зову сердца и присяги. И наверняка
найдется еще немало желающих,- император наконец попал левой ногой в
сандалию, наклонился и щедро плеснул в кубок вина.- За богов, да будут
они к нам благосклонны!
    — Адиз-з-з! — ликующе заорал Тамаль и схватил кувшин.
    — Адиз, повелитель,- сдержанно согласился Баррахат и поднял свой
кубок.- Воистину адиз.
    Император д'Альмансир сделал большой глоток, выплеснул остатки вина
в бассейн и швырнул бокал следом. Тамаль неодобрительно посмотрел в
бассейн и душераздирающе вздохнул. Баррахат быстро натянул сердас и
замер, ожидая приказа. Но Джавийон без слов положил руку ему на плечо и
громогласно позвал:
    — Мутаннар!
    — Я здесь, божественный! — церемонимейстер, кланяясь, выскользнул
из тени террасы и остановился на безопасном расстоянии — как раз шагах в
тридцати от императора.
    — Найди глашатая, и пусть он возвестит всем придворным, что
император почтил богов возлиянием. Пусть все немедля выпьют во славу
богов, да пошлют они нам удачу в наших начинаниях!
    — Адиз, повелитель! — Мутаннар начал торопливо пятиться к выходу из
двора.- Что еще угодно божественному повелителю?
    — Протокол-секретаря в мой кабинет, Аретиклей пусть ждет... где он
там бишь расположился?
    — В халкидоновом покое, повелитель,- негромко подсказал Баррахат.
    — Вот там пусть и ждет, я к нему сам приду. Всем остальным
оставаться здесь, кроме Тамаля. Тамаль, разбойник, ты пойдешь со мной. И
ты, Шер. Ах да, Мутаннар! Еще найди Сальтгерра — как возгласит адиз,
пусть сразу идет к Аретиклею и ждет меня.
    — Слушаюсь, божественный! — Мутаннар убежал внутрь дворца.
    — А Тамаля зачем? — недоумевающе спросил Баррахат вполголоса.
    — Увидишь. Пойдем, Шер. Тамаль, пес, что ты копаешься?
    — Повелитель, можно, я кувшин с собой возьму? — истово спросил
Тамаль и на всякий случай скорбно сдвинул брови.
    — Бери. Идем, быстрее! Во мне нетерпение взыграло!
    Джави легко перепрыгнул ступеньки, легко и беззаботно пробежался по
террасе и первым ворвался в кабинет. За ним, немного поотстав, появились
Баррахат с Тамалем. Тамаль отдувался и сопел, что почему-то вызывало
мысли о виноделии и дегустации.
    — Дыши в другую сторону, мерзавец,- посоветовал Джави.- Или вообще
не дыши.
------------------------------------------------------ ------------------------
–––
http://www.vasilyev.com


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 06:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата В. Васильев

Вот абстрактно выдернутый кусочек.

То ли цитата неудачная, то ли я ничего в литературе не понимаю, то ли и впрямь в процитированном романе нет ничего особенного. 8:-0
Явный перебор красивых, но ничего не значащих имен и названий — я такие не люблю, их тяжело запоминать. То ли дело — деревушка Дурной Зад... :-D
–––
Лентяи и нытики будят во мне сержанта Хартмана (причем сразу в правильном переводе).


миротворец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 09:54  
цитировать   |    [  ] 
Я согласен с тем тезисом что авторов, пишущих хорошую, качественную фэнтези, отвечающую вышеперечисленным требованиям у нас мало, но в корне не согласен с пропорцией. На самом деле как можно противопоставлять российскую и мировую литературу? Тогда уж нужно брать общее число писателей, выбирать из них пишущих в определенном жанре и составлять пропорцию. По-моему они везде штучный товар. Много ли вы можете вспомнить польских авторов фэнтези, пишущих хорошие книги, которых зовут не Анджей? Подсказка, некоторые из них даже в серии «Век дракона» издавались, и думаю не худшие их представители. Даже если взять конкретную страну (например США) и подсчитать количество авторов пишущих фэнтези, относительно молодых (первая книга вышла не раньше 90-х) и отвечающих критериям жанра. И сравнить их с общим количеством фантастов. Что получится? Думаю цифра будет после запятой.
Dark Andrew тобой перечислены 10 фантастов, которые на самом деле пишут отличные книги. Пусть не у всех они попадают под каноны жанра, тем не менее их достоинство от этого не уменьшается. А что они не используют многие классические темы и штампы, так в большинстве своем делают это вполне сознательно (по крайней мере Олди об этом не раз утверждали в интервью). Зачем становиться ремесленником если можно творить что-то свое. Неужели переводной фэнтези не хватает? И так ли нам уж нужен второй (читай вторичный) Толкин или Говард. Может лучше будем читать своих Олдей, Дяченок и других из немногочисленной (пока) компании?
Да, еще, дополнение к списку, есть еще два автора, правда тоже работающих на Украине, это А. Зорич и В. Аренев. Тоже пишут не вполне стандартную фэнтези, но под остальные критерии (магия, серьезность идеи и ее реализация) вроде на месте.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 10:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

А. Зорич


С Зоричем могу поспорить — совершенно средние у них романы. Читал правда в основном цикл " Завтра война ", может другие луше, но этот цикл у них не получился.


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 10:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

В. Аренев
Он случаем в Армаде не издавался? (Это я не в продолжение обсуждения "армадовских" авторов, просто фамилия знакомой показалась).

________

Все, сам нашел. Действительно он. Читал у него 3 книги издававшиеся Армадой в ФБ. "Правила игры" действительно хорошая книга, но не самого высокого уровня. А вот другие две не очень хорошие (вроде как дебютные может из-за этого).
–––
Два самых главных правила жизни:
1. Не расстраивайся из-за фигни. 2. Все фигня!


миротворец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 10:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Illexii

Он случаем в Армаде не издавался?
ранние романы да, потом в "Азбуке" и "Форум. Другая сторона". "Магуса" и "Паломничество жонглера" стоит хотя бы посмотреть, а вот понравится или нет — дело вкуса?

цитата Kurok

С Зоричем могу поспорить — совершенно средние у них романы.

Ну у них еще есть "Карл-герцог", "Римская звезда" и штук семь фэнтезийных романов в двух циклах. Отзывы везде выше среднего. А мне особенно нравится малая проза, например малый цикл про Конана и Зигфрида.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 11:12  
цитировать   |    [  ] 
Если считать — посмотрите сколько потрясных западных вещей у нас вышло за этот год (который ещё, кстати, не кончился — я ещё как минимум на одного Пратчетта расчитываю), и сколько наших за тот же период. Я вот не знаю, как топ лучших западных книг в этом году составлять буду — столько всего вышло.
А вообще — я извращенец, и считаю классическим фентези то, что было ДО Толкиена, а соответственно и те вещи, которые на них похожи — "Томас-рифмач", "Маленький-большой", "Звёздная пыль" и т.д. Не надо пытаться меня разубеждать, это мой личный глюк %-\
Наши так не пишут, и писать не должны.
Что касается просто хороших книг — я верю в наших граждан, они скоро что-нибудь напишут, я уверен.
–––
F is for "Fiction"


миротворец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 11:17  
цитировать   |    [  ] 
Волдинг, ты не один. Под каждой фразой подписываюсь! :beer:


миротворец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 11:59  
цитировать   |    [  ] 
Волдинг, Claviceps P. я с вами согласен по большинству пунктов. Только если считать то может по странам — сколько книг вышло в Англии, сколько в германии и т. п. Классическое фэнтези (в вашем понимании) у нас на самом деле сейчас просто писать не могут (или не будут), нет еще наверное мастеров из того поколения, которые выросли на Толкине. Сравните когда его в той же Америке прочитали и когда у нас. У нас совсем другая литературная среда, а западные веяния последних лет далеко не всегда хороши, многие берут за образец подражания далеко не лучшие вещи. Но то что делют сейчас отдельные наши авторы меня радуют не меньше чем многие переводные вещи.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


миротворец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 12:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

Тогда уж нужно брать общее число писателей, выбирать из них пишущих в определенном жанре и составлять пропорцию. По-моему они везде штучный товар. Много ли вы можете вспомнить польских авторов фэнтези, пишущих хорошие книги, которых зовут не Анджей? Подсказка, некоторые из них даже в серии «Век дракона» издавались, и думаю не худшие их представители. Даже если взять конкретную страну (например США) и подсчитать количество авторов пишущих фэнтези, относительно молодых (первая книга вышла не раньше 90-х) и отвечающих критериям жанра. И сравнить их с общим количеством фантастов. Что получится? Думаю цифра будет после запятой
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

Зачем становиться ремесленником если можно творить что-то свое. Неужели переводной фэнтези не хватает?

Не надо становится ремесленником. Что зарубежные авторы, использующие классический фэнтези-антураж ремесленники? Писать надо на уровне, даже когда используется классический антураж
У нас есть прекрасные авторы, пишущие нестандартные книги. У нас есть море авторов которые пишут бестолковую героику, юмористическую фэнтези и редкие потуги на эпик. Но у нас почему-то почти нет авторов, которые эту самую героику и эпик пишут на высоком уровне. На уровне лучших образцов этих направлений. Вот о чем я говорил, а вовсе не о том, что не стоит читать нестандартную фэнтези или, что её у нас нет.


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата irish

Вот абстрактно выдернутый кусочек.

То ли цитата неудачная, то ли я ничего в литературе не понимаю, то ли и впрямь в процитированном романе нет ничего особенного.
Явный перебор красивых, но ничего не значащих имен и названий — я такие не люблю, их тяжело запоминать.


Уровень текста, как правило, лучше всего виден по диалогам.
–––
http://www.vasilyev.com


миротворец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 16:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

У нас есть прекрасные авторы, пишущие нестандартные книги. У нас есть море авторов которые пишут бестолковую героику, юмористическую фэнтези и редкие потуги на эпик.

А по-моему за рубежом ситуация та же, только берут они в основном общим количеством авторов. А вот писать по канонам жанра оставаясь на высоте... Может быть маститым авторам, тем же Олди или Логинову это неинтересно, а молодое поколение именно поколение ремесленников, пока еще нужного веса не набрали? Я уже говорил выше, что у нас не сложилось пока традиций писать классическое фэнтези, да и среди писателей отношение к нему, мягко говоря, не очень. Фантастам можно равняться на тех же Стругацких, которые уже классики, а в фэнтези и Семенова, и Перумов это активно пищущие современники. Мне тоже нравится читать фэнтези написанную по классическим канонам отечественными авторами. Только книг таких до обидного мало. Мой взгляд на то, почему это так я постарался донести, не знаю насколько удачно это получилось.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 18:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Но то что делют сейчас отдельные наши авторы меня радуют не меньше чем многие переводные вещи.

Хотелось бы узнать, что это за вещи — иначе, иначе, не прочитав их, я не в теме буду.
Если можно, с краткими аннотациями.
А то я про наших знаю (по личным ощущениям от прочтения):
что Перумов пишет неплохую героику, но у него получаются плохие эпики
что Рацкевич — это неплохо, но не совсем моё
что я не понимаю прелести Логинова и Хаецкой
что раньше Камша мне нравилась, но уж очень затянула цикл
что я очень люблю Олдей
что Валентинов и Дьяченко вроде ничего и надо с ними получше ознакомиться
что Дивов вызывает у меня противоречивые чувства
что на Пехова возлагали надежды, но он их не оправдал
что я не люблю Белянина и Успенского
Больше я ни про кого ничего не знаю, и буду рад узнать что-то хорошее про наших писателей
–––
F is for "Fiction"


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2007 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 
Но пафос моего выступления в том, что зачем мне читать наших, которые ещё не известно какие, если есть столько заграничной вкуснятины %-\

Да, и Сапковский мне тоже не понятен ??? — даже больше, чем Перумов, хотя Перумов явно берёт напрокат идеи пана Анджея
–––
F is for "Fiction"
Страницы: 123...678910111213    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Современная российская и зарубежная фантастика/фэнтези - характерные особенности»

 
  Новое сообщение по теме «Современная российская и зарубежная фантастика/фэнтези - характерные особенности»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх