Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 24 июня 2008 г. 10:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Крылатая Тень

Девять принцев Амбера

"Я сломал гипс на правой ноге, используя как рычаг железный прут, который выломал в изголовье
кровати."

Забываете что Корвин не обычный смертный, он гораздо сильнее простого человека8-)
–––
"Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" ©


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июня 2008 г. 13:45  
цитировать   |    [  ] 
Р.Скотт Бэккер "Слуги Темного Властелина".
1. В тексте натолкнулся на "березовую стрелу" — как мне кажется, это не правильно. ДЛя изготовления стрелы — дерево должно колоться на лучину легко. А береза имеет свилеватости или кривизну продольных слоев, ровных брусков из нее не наколешь...вобщем березовые стрелы сомнительны...
2. в тексте встретилось употрление слова "джихад". Единожды. У Бэккера так проработаны языковые группы и вдруг арабское слово джихад. Причем употреблялось оно в эквиваленте священной войны против фаним. Вобщем непонятно его использование Тем более что джихад это война против зла собственной души.... Возможно это ошибки перевода. :-)
–––
Alea jacta est


магистр

Ссылка на сообщение 24 июня 2008 г. 15:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alraun

Забываете что Корвин не обычный смертный, он гораздо сильнее простого человека
Ну так и сломал бы гипс голыми руками, чего ж больничное имущество зря портить? :-D

цитата AlexP66

Причем употреблялось оно в эквиваленте священной войны против фаним. Вобщем непонятно его использование
А почему бы и нет? У Герберта в "Дюне" джихад тоже, по-моему, обозначает религиозную войну вообще, а не конкретно войну мусульман против иноверцев.
–––
Лентяи и нытики будят во мне сержанта Хартмана (причем сразу в правильном переводе).


философ

Ссылка на сообщение 24 июня 2008 г. 15:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата irish

А почему бы и нет? У Герберта в "Дюне" джихад тоже, по-моему, обозначает религиозную войну вообще, а не конкретно войну мусульман против иноверцев.


+1 Согласен. Когда автор употребляет слово "джихад", я лично представляю религиозную войну.

Придирка)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июня 2008 г. 19:43  
цитировать   |    [  ] 
Может быть, в английском языке джихад имеет более абстрактное значение, любая религиозная война (как асассин — убийца вообще)?
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июня 2008 г. 19:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата elent

А может у них был особый гипс — арматурный, в расчете на ОЧЕНЬ сильного пациента.

Как в анекдоте: победители разделились на очень умных и очень сильных ;-)
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


магистр

Ссылка на сообщение 24 июня 2008 г. 21:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alraun

Забываете что Корвин не обычный смертный, он гораздо сильнее простого человека


Да прут и я выломать смогу (хотя проще разобрать). Только если им как рычагом пользоваться — во-первых прут согнётся, во-вторых опирать его придётся на только что зажившую кость, в-третьих гипс достаточно легко раскрашивается пальцами, я уж не говорю о ножах или хирургиских скальпелях и ножницах, которые вообще то в больнице должны быть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июня 2008 г. 08:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата olvegg

Согласен. Когда автор употребляет слово "джихад", я лично представляю религиозную войну.

ммммм...уважаемые irish и Sanekus ...в произведении Бэккера (а читали ли вы его вообще ? :-)) ...
Фаним выступает...как аналог "земных исламистов"....Тысяча храмов и Шрайа..как Папский институт хритсианской церкви...
Ну это явно прослеживается... И тут слово ДЖИХАД со стороны как раз "христиан".. Я думаю вы бы удивлись, если бы ОБъявляя крестовый поход
Папа назвал бы его "ДЖихадом"... Тут аналогично... Хотя..пускай.. мир фентезийный скажете вы и параллей прослеживаться не должно..пусть..
НО тогда посмотрите что означает слово джихад... ОНо означает войну с самим собой..С темной стороной своей души... и лишь потом позже..стали использовать ее как войну с неверными, хотя, насколько знаю..это не правильно.. Ну и настораживает что встеритлось оно только один раз..
Везде фигурирует Священная война. Может переводчик проявил инициативу и сделал неравнозначную замену..:-)
–––
Alea jacta est


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июня 2008 г. 09:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата olvegg

Может быть, в английском языке джихад имеет более абстрактное значение, любая религиозная война (как асассин — убийца вообще)?

думаю что врят ли :-).. хотя...и правда называют же они ассасинами убийц..хотя те и на ассасины вовсе, а Хашишины..курящие гашиш :-) Хотя, по-моему, Хашишины это не просто убийцы, а террористическая организация, с четкой и жесткой внутренеей организацией, где каждый член фанатично предан Старцу горы.
–––
Alea jacta est


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 2008 г. 21:30  
цитировать   |    [  ] 
Иар Эльтеррус Мы — Есть! — Вера

цитата

Великий князь очень не любил праздных болтунов и имел обыкновение укорачивать слишком длинные языки. Порой на голову.


Жесть — укорачивать языки на голову :)


миродержец

Ссылка на сообщение 29 июня 2008 г. 21:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Tapyc

Жесть — укорачивать языки на голову :)
А в чём тут ляп? Просто ироничная фраза.


философ

Ссылка на сообщение 29 июня 2008 г. 22:06  
цитировать   |    [  ] 
Tapyc это не ляп, это шутка.

AlexP66 olvegg Слово "джихад" в английском не имеет значения "любая религиозная война". Возможно, но может быть использовано в этом значении в переносном смысле (как и в русском), но официально — это все-таки исламская религиозная война. Хотя изначально, действительно, джихад означал вовсе не войну, AlexP66 прав.
А вот assassin, хотя и происходит от названия террористической организации, действительно означает убийцу — но не любого, а наемного киллера. Assassination — убийство видной лмчности по чьему-то заказу.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 июня 2008 г. 22:11  
цитировать   |    [  ] 
По следам недавно прочитанного Моэрса: интересно, как можно факел прикрыть полой плаща? (Если это уже было в теме — звыняйтэ, всю не смотрела).
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


философ

Ссылка на сообщение 29 июня 2008 г. 22:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

как можно факел прикрыть полой плаща?

Как экраном загородить — элементарно, это же не пожар на скважине, головешка, пламя 5, ну 30 см. максимум.


философ

Ссылка на сообщение 29 июня 2008 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 
Veronika смотря что имеется в виду под "прикрыть": может, просто отгородить, чтобы кто-то не увидел? Как прикрывают свечу рукой.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июня 2008 г. 01:30  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии, Irena — ок, считаем, что ляпа нет;-). В остальном — прекрасная книга.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


философ

Ссылка на сообщение 30 июня 2008 г. 02:55  
цитировать   |    [  ] 
Veronika а в сети ее пока нэт... :-(
(В магазинах у нас тоже вряд ли — с их-то темпами...)


магистр

Ссылка на сообщение 13 июля 2008 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 
Вносил к себе в картотеку книги Орловского и обнаружил косяк, правда не авторский, а художника и редактора.

-В первой книге "Ричард Длинные Руки" герой изображён с тёмно русыми волосами,
-во 2-8 книгах — жёлтые (соломенные кажется называются?),
-в 9 — светло-каштановые
-в 10 — опять жёлтые
- в 11 — рыжеватые
- в 12 — ярко-рыжие
- в 13 — писк моды — жёлтые с полосками пепельных
- в 15 — светло жёлтые
- в 16 — светло-русые, почти блондин

Вот что с людьми магия делает:-)


миродержец

Ссылка на сообщение 13 июля 2008 г. 20:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kurok

Вот что с людьми магия делает
Просто спонсором выпуска серии выступила какая то краска для волос.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 июля 2008 г. 17:07  
цитировать   |    [  ] 
У Джеймса Блиша в "Звездном пути" есть эпизод битвы Энтерпрайза с другим звездолетом. Энтерпрайз стреляет, противник взрывается и люди слышат далекий гул взрыва. Хотела бы я послушать гул взрыва в вакууме.
И только вчера заметила у Панова в "И в аду есть герои". У Вероники-Тасмит золотые от стима глаза, это неоднократно подчеркивается. И вдруг, в одном эпизоде, она смотрит на Ктулху черными глазами. Интересно...
–––
Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности!
Страницы: 123...2829303132...545546547    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх