Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 02:07  
цитировать   |    [  ] 
Они стали цвета ЧЕРНОГО золота.


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 02:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата elent

Они стали цвета ЧЕРНОГО золота.


Нефтяные глазки:-)


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 03:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kurok

Вот что с людьми магия делает

"Шварцкопф" рулит!:-D
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 03:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kurok

Вот что с людьми магия делает

А вот здесь он, кажется, уже брюнет.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 03:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

А вот здесь он, кажется, уже брюнет.


Ну здесь серия другая, а у меня всё в одной серии, да и все обложки, кроме двух, нарисованы одним и тем же художником:-)


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 08:31  
цитировать   |    [  ] 
Угу, а герой Прозоровского "Князя" почти всё время бреет голову налысо и носит "тюбетейку", однако художник на обложке постоянно изображает патлатого хиппи.


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 2008 г. 12:22  
цитировать   |    [  ] 
Стивен Браст, "Дороги мертвых":
"...сумел получить права на ловлю рыбы в некоем озере, контроль над виноградниками, известными проиводством знаменитых крепленых вин из поздних яблок".
Виноградники, известные крепленым вином из поздних яблок, безусловно, надо контролировать.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июля 2008 г. 12:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

известные крепленым вином из поздних яблок
Видать очень креплёное вино, если яблоки уже на виноградниках растут...


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 2008 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 
Интересно, однако, что там было в оригинале...


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 2008 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 
Irena Skinter's intended enemy was a second cousin who had, over the previous century, acquired fishing rights to a certain lake, control of a particular vineyard renowned for its fortified wine made from late-apples, and the affections of the daughter of a local baron.

Первое значение в словарях -- действительно "виноградник". Но лучше было бы написать "винодельня", во избежание 8-)


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 2008 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата mastino

Видать очень креплёное вино, если яблоки уже на виноградниках растут...



Это были виноградники Мичурина.:-)))


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 2008 г. 23:31  
цитировать   |    [  ] 
Katy Вебстеровский словарь дает два значения:

1 : a planting of grapevines
2 : a sphere of activity : field of endeavor <toilers in the vineyard of diplomacy

Поле деятельности. По-русски говорят "на ниве". В данном случае, видимо, надо было сказать "в сфере производства" или что-то вроде. Но только ж для этого подумать надо...


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2008 г. 10:02  
цитировать   |    [  ] 
Irena Нет, простите, здесь имеется в виду никак не сфера активности, а конкретное предприятие по производству вин, чувствуете разницу? Так что, боюсь, Ваш вариант со сферой производства и "нивами" совсем не подошел бы. Впрочем, это все уже переводческие тонкости, а пример, приведенный в качестве "ляпа", ляп и есть.


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2008 г. 19:43  
цитировать   |    [  ] 
Katy Да, но я не уверена, что это ляп автора, а не переводчика. Возможно, автор здесь имел в виду не виноградник, а именно второе значение — скажем, предприятие по проиизводству, пусть винодельню. Да и "apple" может еще означать "аny of several other plants, especially those with fruits suggestive of the apple" — так что могли иметься в виду просто поздние сорта винограда...


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2008 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 
Irena А разве я где-то писала, что это ляп автора? o_O
Что касается "apple", это Вы уже, пардон, мудрите. Никогда не называли виноград яблоками, даже поздние сорта. Словарь -- это хорошая штука, почти как Библия, там все есть ;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июля 2008 г. 20:08  
цитировать   |    [  ] 
Стивен Кинг "Роза Марена" : девушка, чью фамилию Рози "никак не могла запомнить", в дальнейшем названа Джейн Смит. Редкое фамилие.
–––
Это энергичный танец.


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2008 г. 20:20  
цитировать   |    [  ] 
Katy я же сказала "может". Теоретически.
Если честно, хоть это и переводческий ляп, скорее всего, но автор неудачно фразу построил — как бы то ни было, а звучит смешно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2008 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 
Irena и Katy, а Вам приходилось пить яблочное вино — сидр? Не знаю как это должно звучать на английском, но может так будет легче найти компромис.
–––
Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции.


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2008 г. 20:43  
цитировать   |    [  ] 
Андрона Зачем компромисс? Мы же сходимся на том, что это недосмотр переводчика. Варианты перевода вне контекста, по словарям предлагать -- все равно дело неблагодарное.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2008 г. 21:06  
цитировать   |    [  ] 
А в чем по контексту он заключается? Он не нашел как называется винодельня, где изготовляли сидр из поздних яблок? Вряд ли там было большое производство.
Я бы, без столь подробной проработки фразы, тоже не нашла...
–––
Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции.
Страницы: 123...2930313233...545546547    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх