автор |
сообщение |
Ny
миротворец
|
29 сентября 2008 г. 07:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dokont Если ГГ в книге пьёт пиво — он специально его пьёт или нет? Если герой пьёт пиво ушами — это по меньшей мере странно.
цитата dokont Так я не понял — Олдей будем сажать или амнистируем? Так вопрос не стоит. Я считаю, что они по недосмотру допустили ошибку (если уж пишешь роман один из главных героев которого — двуручный меч — почитай о нём или посоветуйся с кем-нибудь). Мои противники считают, что подобная ситуация допустима. Ещё раз отсылаю скептиков к матери всех суждений — Практике. Других способов, наглядно показать свою правоту я не вижу.
цитата ааа иии Книга мечей" Ричарда Ф.Бёртона, В этой книге есть замечательная глава о механизме рубящего удара пешего и конного бойца, а так же очень чёткое рассуждение о типах клинка. Этим она и ценна в нашем споре.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
dokont
авторитет
|
29 сентября 2008 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Позвольте добавить свой пятачок до вашей тысячи. Вопросы ляпов нмкак не могут касаться случая с мечом, который уже столько дней муссируется. Не забывайте, что выдуманный мир имеет и некоторые несоответствия с реальным. Это значит, что ляп о 500 кабельтовых будет ляпом в любом мире, если кабельтов автора не равен, например, 2см. (см более ранние посты). Дело же с мечом находится в границах вольных допущений, и возможность подобной ситуации вполне реальна. Когда человек удирает от собаки, то и трёхметровый забор перепрыгивает. Говорить, что может, а что не может ГГ — право автора, ибо только он наделяет своего ГГ теми или иными возможностями. Если хотя бы один Олдь убеждён в нормальности описанной ситуации, значит, ситуация нормальна. Этот спор не относится к категории тех, в которых рождается истина. Но следить за ним было интересно, и всем участником схватки вокруг конной схватки мои искренние
|
|
|
Paladin
магистр
|
30 сентября 2008 г. 02:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ny Попробуйте отыскать работы Валентина Тараторина "Конница на войне" и "Боевое фехтование"
Сказочник он. По большей части высосанные из пальца рассуждения. Вообще, поаакуратнее с книгами, написанными "членом клуба истоической реконструкции". Историческое фехтование — оно как морская свинка: ни к истории, ни к фехтованию отношения не имеет.
цитата Ny каталоги учебника фехтования Тальгофера.
Почему только его?
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
30 сентября 2008 г. 09:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paladin цитата Ny Попробуйте отыскать работы Валентина Тараторина "Конница на войне" и "Боевое фехтование"
Сказочник он. По большей части высосанные из пальца рассуждения
Присоединяюсь к Паладину. Тараторин — умозрительная пурга. Как бы то ни было — не считается источником, достойным внимания. Чтобы не оффтопоить — можно полазить по сайту www.xlegio.ru
|
|
|
Ny
миротворец
|
30 сентября 2008 г. 11:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Присоединяюсь к Паладину. Тараторин — умозрительная пурга. Хм. С учётом того, что сам автор не считает свои умозаключения истиной в последней инстанции и приводит обоснования, чего кстати я у других компиляторов почти не встречал... утверждение спорное. И чем таким в плане подхода к фактам авторы сайта отличаются от Асмолова и Тараторина? Хотелось бы, услышать имена специалистов, книгам которых "действительно можно верить". В личке, если можно.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
30 сентября 2008 г. 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ny Хотелось бы, услышать имена специалистов, книгам которых "действительно можно верить". В личке, если можно.
Вечером тогда посмотрю. Что же до Тараторина — сходите на указанный мною сайт. Почитайте и решайте сами. Там достаточно взвешенная критика была сего мужа. Я просто скажу из своего опыта единоборца и опыта общения с историческими рестовраторами — невозможно восстановить реальный бой по цытаткам, книжкам и "мне кажется вот так правильно". Я преподавал таэквондо ВТФ и могу сказать следующее — там ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО нюансов, которые невозможно просечь даже по самому точному описанию. А где вы такие описания видели? Сорри за оффтоп. И по аспектам мечного боя лично я не верил бы никому. Практика — критерий истины. Не думаю, что кто-то имел реальную практику мечной сечи. А нафантазировать можно что угодно. Вон почитайте любой учебник по "руускому" кулачному бою с их подсоколиками. Там что ни название — то песня, а приемы оставляют впечатление четкого дежавю.
|
|
|
vim3
философ
|
|
Jylia
миродержец
|
30 сентября 2008 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только что наткнулась. А. Нортон. Стража колдовского мира. Герои путешествуют через пустыню и по дороге настреляли из пращи куропаток. Но в праще используются камни и обычно с ней идет глагол "подбили", а не "стреляли".
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
dokont
авторитет
|
30 сентября 2008 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia Только что наткнулась. А. Нортон. Стража колдовского мира. Герои путешествуют через пустыню и по дороге настреляли из пращи куропаток. Но в праще используются камни и обычно с ней идет глагол "подбили", а не "стреляли".
Чем заряжали пращу герои? В Википедии есть такая статейка: Копьеметалка (атлатль) — разновидность пращи, предназначенная для метания копий (дротиков). Была популярна в Австралии, в Древней Греции у пельтастов, а также у ацтеков. Если учесть, что поражение дротиком и стрелой очень схожи, то термин "настреляли" вполне уместен в данном случае. Из автоматов мы тоже стреляем, хотя должны были бы пулять.
|
|
|
Kurok
магистр
|
30 сентября 2008 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia Герои путешествуют через пустыню и по дороге настреляли из пращи куропаток. Но в праще используются камни и обычно с ней идет глагол "подбили", а не "стреляли".
А где они в пустыне нашли куропаток? Тут по-моему что стрелять, что подбивать — без разницы
|
|
|
dokont
авторитет
|
30 сентября 2008 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok А где они в пустыне нашли куропаток? Тут по-моему что стрелять, что подбивать — без разницы
В БСЭ написано так: КУРОПАТКИ, мелкие и средней величины птицы отряда куриных; различаются по внешнему виду и образу жизни. В СССР наиболее известны белая куропатка и тундреная куропатка — обитатели тундры и высокогорий, серая куропатка — обитатель степей, горная К., или кеклик, и пустынная К. (Ammoperdix griseogularis). Как видите, существует пустынная куропатка. И я подозреваю, что именно в пустыне она и живёт.
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
dokont
авторитет
|
30 сентября 2008 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Может это миражи?
Энциклопедия Кругосвет даёт такое определение пустыням: ПУСТЫНИ, области земной поверхности, где из-за слишком сухого и жаркого климата может существовать только очень скудный растительный и животный мир; обычно это области с низкой плотностью населения, а иногда вообще ненаселенные. Этот термин относится также к районам, неблагоприятным для жизни вследствие холодного климата (т.н. холодные пустыни). Уважаемая Jylia не привела никаких описаний пустыни. Тем не менее, считать, что в пустынях ничего, кроме песка, не бывает, у нас абсолютно никаких нет.
|
|
|
Irena
философ
|
1 октября 2008 г. 02:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пустынная куропатка:
цитата Жара, засуха и горячие ветры сопровождают пустынных куропаток почти весь год. Исконная область распространения этих южных птиц приурочена к полосе бесплодных лессовых и глинистых холмов, примыкающих к сухим и жарким предгорьям. В разгар лета земля здесь трескается от зноя, а столбик термометра неделями не опускается ниже отметки +40°С. Куропатки выбирают не слишком крутые склоны, прорезанные сухими промоинами, покрытые россыпями мелкой щебенки и камней.
А выражение "стрелять из пращи" существует — даже если это обычная праща, с камнями. Ничем не хуже, чем "стрелять из рогатки"
Да кроме всего прочего, английское "shoot" употребляется не только в значении собственно "стрелять", но и "метать, бросать": камень из пращи точно "shoot", и даже мяч в корзину.
|
|
|
ааа иии
философ
|
3 октября 2008 г. 18:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Герн "Через соловьиный этаж" Почти до конца было выше среднего, уровня Д.Дункана: крепкий сюжет, почти не фэнтезийный мир, имитирующий Японию Ода Нобунага. Персонажи, мечи, измены. Племя ниндзя, интриги, любовь, искусство. Как вдруг:
"К лицу притронулась чья то рука, отчего я подпрыгнул. Повязку сняли, и я увидел Кенжи, сидящего рядом на коленях. Горела керосиновая лампа, освещая его лицо. " Керосиновая лампа. Нефтеперегонка, стекло — европейские, технология века девятнадцатого. Пустяк, а настолько неприятно сразу стало.
|
|
|
Irena
философ
|
3 октября 2008 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии а это не может быть ляпом переводчика? Может, имелась в виду масляная лампа? С другой стороны, как раз в Японии, где еще в 19-м веке был вполне себе феодализм с мечами, такая картинка, мне кажется, вполне возможна: общий средневековый колорит — и "просочившаяся" из другой страны деталь, вроде керосиновой лампы.
|
|
|
ааа иии
философ
|
3 октября 2008 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Irena В альтернативном мире возможно многое, однако, и по времени не совпадает(конец гонений на христиан), и по значимости просочившихся деталей ружья и пушки были бы впереди бочек с керосином. Там мир даже скорее архаизирован, чем модернизирован. Ошибка переводчика — так язык нормальный, без явных дефектов, намекающих на замену масла керосином (жир исключается по ряду очевидных причин).
|
|
|
antel
миротворец
|
4 октября 2008 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю чей это ляп — переводчика или автора, но у Кэтрин Куртц в неком вроде бы параллельном мире то плед в шотландскую клетку встречается, то туника цвета бургундского вина, то героиня сидит по-турецки. Тоже порядком по восприятию бьет.
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|
elent
миротворец
|
4 октября 2008 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Потихоньку дочитываю Рассела " Брат посвященный" и " Собирающий облака". И то же как глаз режут генералы, сержанты, лейтенанты и капралы. Тоже альтернативный мир, списанный с Японии, причем еще до встречи с христианами. А в реальной Японии военные и дворянские звания европейского типа появились только после встречи с европейцами, да и то далеко не сразу. Поэтому притянутым за уши смотрится кимоно на лейтенанте и совещание генералов. Почему не просто военачальник, десятник, сотник?
|
|
|
dokont
авторитет
|
4 октября 2008 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elent Потихоньку дочитываю Рассела " Брат посвященный" и " Собирающий облака". И то же как глаз режут генералы, сержанты, лейтенанты и капралы. Тоже альтернативный мир, списанный с Японии, причем еще до встречи с христианами. А в реальной Японии военные и дворянские звания европейского типа появились только после встречи с европейцами, да и то далеко не сразу. Поэтому притянутым за уши смотрится кимоно на лейтенанте и совещание генералов. Почему не просто военачальник, десятник, сотник?
Странно, что Вас не смущает язык книги. Он-то, ведь, не японский. А японцы заговорили на европейских языках только после встречи с европейцами. Если можно одно — недостоверность языка, то почему нельзя другое? Не устаю удивляться постоянному желанию читателей подогнать чужой выдуманный мир под наши реалии. Если хотите соответствия — читайте романы исторические. Вы же сами не предлагаете японских званий. Взгляните, как они выглядели реально http://anime.dvdspecial.ru/Japan/ranks.sh... Японские названия брать — язык сломаешь. А сержанты и капралы ничуть не хуже сотников и десятников. Это не ляп, это авторское допущение. И несоответствие Вашего воображения с авторским.
|
|
|