Переводы произведений Стивена ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Переводы произведений Стивена Кинга»

Переводы произведений Стивена Кинга

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 19 марта 2012 г. 20:34  
Все мы знаем Стивена Кинга.
Его имя не нуждается в представлении. Творчество данного автора обсуждается в профильной теме.
Переводы произведений писателя — большая и широко обсуждаемая тема, которая занимала очень много места в основной ветке по Кингу, иногда вытесняя собственно обсуждение творчества. Исходя из этих соображений и была создана данная тема, где можно спокойно обсуждать переводы.
---
Полезные ссылки:
Информация по неполным русскоязычным переводам произведений С. Кинга

сообщение модератора

Тема находится в усиленном режиме модерации, в теме запрещаются личные выпады против оппонентов.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2020 г. 22:03  
цитировать   |    [  ] 
И это я еще не дошел до Блейна Моно, который, будучи суперкрутым поездом с искусственным интеллектом, на все сто отыгрывает архетипическое чудовище, играющее со своими жертвами в загадки — сюжет известный с античности и многим известный по "Хоббиту".
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2020 г. 22:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123

Переходим к "Черному Дому", прямому продолжению "Талисмана". Там у нас были Долины, определенно сказочное-средневековое королевство.


К Долинам лучше вообще не переходить, потому что тот мир живет абсолютно по другим законам, чем мир стрелка. Он настолько параллелен США, что на месте, которое в Долинах территориально соответствует Неваде после ядерных испытаний сами собой образуются Проклятые земли, а многие земные персонажи имеют в Долинах своих двойников, и при переходе из одного мира в другой не перемещаются физически, а как бы входят в сознание своего двойника из Долин.

Осталось благодарить Кинга, что он не написал какого-нибудь романа про жизнь первобытных людей, к которым попал Флэгг после ядерного взрыва в Лас-Вегасе, а то пришлось бы натягивать на миры Башни и первобытно-общинные отношения.:beer:


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2020 г. 22:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123


Ага, т. е. нигде, кроме пресловутого "Нью-Йорка" огнестрела не водилось?


цитата Karnosaur123

Ну да, незаконорожденный принц с ордой разбойников на лошадях, с булавами и топорами (кстати, у неславянистой Покидаевой эту публику по-славянски обзывают лиходеями). Соседствующие с Лудом крестьяне платят оброк.


Вот описание фильма Почтальон из вики. Классический пост-апокалипсис. Никакого средневековья.

цитата

События разворачиваются в 2013 году, спустя несколько десятилетий после ядерной войны и последовавшего за ней распада современной цивилизации. По постапокалиптической пустыне, где когда-то была Юта, путешествует на муле кочевник (Кевин Костнер). Чтобы не умереть от жажды и голода, он разыгрывает перед зрителями спектакли Шекспира на пару со своим мулом. В благодарность за редкое в этом мире развлечение жители поселений предоставляют ему скромную пищу и временное жилье. Тем временем в округе хозяйничает армия холнистов (последователей Нэйтана Холна, живущих по его восьми законам и поддерживающих феодальный строй, именно поэтому символ холнистов — цифра «8») под предводительством «генерала» Бетлехема (Уилл Паттон). Холнисты регулярно собирают дань со всех посёлков в округе: берут провизию, полезные или ценные вещи и рекрутов.


В наличии имеется все то, что вы перечислили: мулы (лошади), феодальный строй, самозваный генерал (мог бы назваться хоть принцем хоть императором), собирают дань (оброк) с поселков в виде продуктов питания и изделий ремесленников. Фильм я этот давно смотрел, но если не ошибаюсь, там уже часть этой армии вооружена только холодным оружием, "генерал" утверждает свою власть в поединках на мечах (хотя до ядерной войны, по его словам, торговал пылесосами) и отрезает языки побежденным, а большая часть армии передвигается на лошадях. Еще лет 20-30, может 50, расстреляют все боеприпасы, выжгут весь бензин, сломаются сохранившиеся машины и полностью пересядут на лошадей, а из вооружения останутся луки, мечи и булавы.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 05:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Балабан

В наличии имеется все то, что вы перечислили: мулы (лошади), феодальный строй, самозваный генерал (мог бы назваться хоть принцем хоть императором), собирают дань (оброк) с поселков в виде продуктов питания и изделий ремесленников. Фильм я этот давно смотрел, но если не ошибаюсь, там уже часть этой армии вооружена только холодным оружием, "генерал" утверждает свою власть в поединках на мечах (хотя до ядерной войны, по его словам, торговал пылесосами) и отрезает языки побежденным, а большая часть армии передвигается на лошадях. Еще лет 20-30, может 50, расстреляют все боеприпасы, выжгут весь бензин, сломаются сохранившиеся машины и полностью пересядут на лошадей, а из вооружения останутся луки, мечи и булавы.

А в итоге будет совершенное средневековье. С соответствующим говором.
Вы еще и на НФ ссылаетесь, что опять же не в Вашу пользу, так как в мире, где колдуны, злые духи и магия — объективная реальность, картина будет сильно другая, психология жителей — тоже, и утверждение суеверного средневекового сознания произойдет гораздо быстрее и полнее.
Наконец, даже сама стилистика, описание минувших событий (что у Покидаевой, что у Александровой) — совершенно фэнтезийная. Это ближе к Толкину, чем к постапоку.
К слову, Дэвида Шустрого называют не самозванным, а незаконорожденным принцем.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 13:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Балабан

а говорят на вполне современном языке.

Нет.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 13:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата penelope

Нет.

И рассказывают легенды, вроде истории леди Риссы, совершенно средневековые по духу, наподобие легенды о леди Годиве.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123

А в итоге будет совершенное средневековье.


Будет. Только не совершенное, а очень специфическое. И не везде. Какие-то территории скатятся в раннее средневековье, где-то остановятся на позднем, а где-то сумеют сохранить уровень 18-19 веков. Ну а какие-то отдельные группы и территории и в каменный век скатятся.
Мир сдвинулся, время сдвинулось. Мир стрелка это винегрет из разных времен, наложенных одно на другое. И зачастую ни логики, ни здравого смысла найти в мире стрелка нельзя, как нельзя достоверно провести хронологию тех или иных событий. Повторюсь, автор сообщил о мире стрелка в разных произведениях массу информации, которая противоречит друг другу и не имеет никакого логического объяснения. Я сомневаюсь, что сам СК сможет нарисовать целостную картину придуманного им мира стрелка и остальных миров башни. Из текста даже однозначно не следует, что Срединный мир, где находится Луд, это все еще тот же самый мир, из которого Роланд начал свой поход к башне, а не какой-нибудь параллельный.
Здесь отдельную ветку нужно создавать, тема неисчерпаемая.

Что до приема Александровой, из-за которого мы здесь ломаем копья, каждый останется при своем мнении, даже если мы испишем еще сто страниц.:beer: Повторюсь, к счастью, каждый из нас имеет возможность читать произведение в том переводе, который ему больше нравится.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 14:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Балабан

Что до приема Александровой, из-за которого мы здесь ломаем копья, каждый останется при своем мнении, даже если мы испишем еще сто страниц. Повторюсь, к счастью, каждый из нас имеет возможность читать произведение в том переводе, который ему больше нравится.

Согласен. В любом случае, у нас вышло очень интересное обсуждение, заодно и книги в памяти освежили.:beer:
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 14:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123

К слову, Дэвида Шустрого называют не самозванным, а незаконорожденным принцем.

Кстати, а кроме "незаконнорожденного принца" в Луде и его окрестностях есть еще какие-нибудь элементы, характерные исключительно для средневековья? Потому-что конные орды, вооруженные холодным оружием, регулярные поборы с крестьянских поселений и прочее характерны не только для средневековья, но и для гораздо более древних времен, вплоть до раннего бронзового века. Как и человеческие жертвы, приносимые младами при звуке барабанов, совсем не характерны для средневековья. И вот еще интересно, Девид Шустрый — незаконнорожденный принц, но его внука и наследника Тик-Така ни принцем, ни королем не называют. И графов с баронами в его окружении нет, хотя должны бы быть хоть в малом количестве.

цитата Karnosaur123

В любом случае, у нас вышло очень интересное обсуждение,

Да, затягивает. Не могу остановиться:beer:


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Балабан

Не могу остановиться

Ага.)

цитата Балабан

Как и человеческие жертвы, приносимые младами при звуке барабанов, совсем не характерны для средневековья.

Вот тут, кстати, не все так однозначно. Язычество в раннем средневековье было оч-чень даже живуче. Кстати, только сейчас я заметил, что падение Луда по сути повторяет падение Римской Империи — тут и остатки былого величия, и осадившие варвары (а Шустрых недаром сравнивают с северными воинами — викингами!). Кстати, именно от падения Западного Рима в 476 году начинает отсчитываться Средневековье. На момент событий романа млады уже деградировали до предела.

цитата Балабан

И вот еще интересно, Девид Шустрый — незаконнорожденный принц, но его внука и наследника Тик-Така ни принцем, ни королем не называют. И графов с баронами в его окружении нет, хотя должны бы быть хоть в малом количестве.

Так не должны быть. Дэвид — изгнанный бастард какого-то короля, возглавивший толпу сброда, так что графьев там и не предусмотрено.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 16:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123

И рассказывают легенды, вроде истории леди Риссы, совершенно средневековые по духу, наподобие легенды о леди Годиве.

Это говорит нам только о том, что действие происходит не ранее условного средневековья. Но призываю всех вспомнить, что средневековье, да, условное, с атомной бомбой и так далее. Мы можем говорить только о том, какие диалекты из реального мира использует Кинг для речевой характеристики героев, и предполагать, какого эффекта хочет добиться этим. Остальное к переводу не имеет вообще. никакого. отношения. Это из серии Веберовского аргумента, почему волки Кальи, хотя она Калла и сам Кинг так произносит: "а это Мексика, я так вижу".


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 16:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата penelope

Но призываю всех вспомнить, что средневековье, да, условное, с атомной бомбой и так далее.

Ну, я просто упираю на то, что средневековье первично, бомба вторична.)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 16:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Балабан

Мир сдвинулся, время сдвинулось. Мир стрелка это винегрет из разных времен, наложенных одно на другое. И зачастую ни логики, ни здравого смысла найти в мире стрелка нельзя, как нельзя достоверно провести хронологию тех или иных событий. Повторюсь, автор сообщил о мире стрелка в разных произведениях массу информации, которая противоречит друг другу и не имеет никакого логического объяснения. Я сомневаюсь, что сам СК сможет нарисовать целостную картину придуманного им мира стрелка и остальных миров башни. Из текста даже однозначно не следует, что Срединный мир, где находится Луд, это все еще тот же самый мир, из которого Роланд начал свой поход к башне, а не какой-нибудь параллельный.
Здесь отдельную ветку нужно создавать, тема неисчерпаемая.

Уже страниц пять, как хотелось написать ровно то же самое, но вы сами к этому пришли.

цитата Балабан

Да, затягивает. Не могу остановиться

А не, не пришли...8-)


активист

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 17:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123

Кстати, только сейчас я заметил, что падение Луда по сути повторяет падение Римской Империи — тут и остатки былого величия, и осадившие варвары


Это отличная аналогия. И даже не столько с Лудом, а со всем миром Роланда. На востоке все еще могущественная Византия, Рим в руинах, пожары и смерть, возникновение первых варварских королевств, войны, мятежи, погромы, кое-где в провинциях еще держат оборону остатки легионов, пытаясь отстоять немногочисленные уцелевшие города, с утонченной культурой, со знатью, пьющей старое фалернское и нежащейся у бассейнов на загородных виллах. Мир сдвинулся. "Все смешалось в доме Облонских".
И среди всего этого великолепия Гашер, разговаривающий как герои Бажова.

цитата Karnosaur123

Дэвид — изгнанный бастард какого-то короля, возглавивший толпу сброда, так что графьев там и не предусмотрено.

Возникает вопрос, какого короля? Никаких королевств в окрестностях Луда не просматривается. И за изгнанным бастардом хоть парочка захудалых дворянчиков, да увязались бы. А вот примеры, когда разбойники объявляли себя герцогами, принцами и царями, имеются. Хоть вымышленные литературные персонажи, хоть реальные. Тот же Емельян Пугачев.


активист

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 17:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата penelope

Мы можем говорить только о том, какие диалекты из реального мира использует Кинг для речевой характеристики героев, и предполагать, какого эффекта хочет добиться этим. Остальное к переводу не имеет вообще. никакого. отношения.


Соглашусь, и даже, с вашего позволения, уточню. Изначально дискуссия велась не столько о том, какие диалекты использует Кинг, сколько о том, каким стилем эти диалекты передала Александрова при переводе.

По моему глубокому убеждению, если герой, к примеру, говорит архаичным языком о помещениях средневекового замка, то нельзя использовать при переводе слова вроде "горница", "светёлка", "полати" или "сени". Не соответствуют сени и сусеки средневековому замку. Терему соответствуют, в замку нет. Категорически.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 17:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Балабан

И среди всего этого великолепия Гашер, разговаривающий как герои Бажова.

Ну, это мы уже обсуждали. Передаем-с средневековый говор как можем.

цитата Балабан

Возникает вопрос, какого короля? Никаких королевств в окрестностях Луда не просматривается.

Так и Шустрый издалека.

цитата Балабан

И за изгнанным бастардом хоть парочка захудалых дворянчиков, да увязались бы.

Однако сколько лет прошло... Давно одичали бы дворянчики.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 17:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Балабан

По моему глубокому убеждению, если герой, к примеру, говорит архаичным языком о помещениях средневекового замка, то нельзя использовать при переводе слова вроде "горница", "светёлка" или "сени".

Ну, вроде Режь-Глотку и не говорит такого. Там несмотря на "зело" "уд" и "зерцало" речь не особо-то и славянская.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 18:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123

Там несмотря на "зело" "уд" и "зерцало" речь не особо-то и славянская.


А чья же еще. Одно только "дурачина ты, простофиля" из сказки о Золотой рыбке чего стоит. Было бы интересно где-нибудь привести цитаты, что я даю ниже, и провести опрос, с кем у кого ассоциируется данный персонаж. Пари держу, подавляющее большинство опрошенных дали бы примерно ту же характеристику, что и я.

цитата

Убери пистолю, дурачина ты, простофиля, По всему видать, ты парень не промах, огонь-молодец, да токмо со мною тебе не тягаться.

– А ведомо ли вам, что тут у меня припасено, голубчики вы мои?

Пожалуйте Режь-Глотке осколок зерцала, и он отхватит себе уд – р-раз! – и всунет прямехонько в задние ворота.

Ишь, хитрован! – сказал Режь-Глотку. – Да ты и впрямь парень не промах, ей-же-ей!

– Ах ты мой постреленочек!

Не обсказывай мне то, что я могу увидеть сам, поелику треклятые мои зенки еще глядят,

Коли твой удалой дружок следом за нами доберется досюдова да сгоряча налетит прямехонько на сии жилочки, то-то будет ему супризец!

особа зело чувствительная, и коли возьмется горевать да печаловаться, возвернуть ему улыбку может токмо оплеуха-другая.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 апреля 2020 г. 18:12  
цитировать   |    [  ] 
Блин,опять вы о том же самом.

цитата Балабан

Мир сдвинулся, время сдвинулось.

цитата Karnosaur123

А в итоге будет совершенное средневековье.

Почему время сдвинулось однозначно назад, в средневековье? Почему не "смешалось"? К.м.к., именно это и подразумевал это Кинг своим сакраментальным "мир сдвинулся", и тем самым развязал себе руки (ну или ему так показалось).
А в сдвинутом мире сдвинутый (двинутый) персонаж может говорить как ему (или автору (и,соответственно, переводчику)) заблагорассудится.
М. б., хватит уже про сусеки и терема?


философ

Ссылка на сообщение 20 апреля 2020 г. 06:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Балабан

Одно только "дурачина ты, простофиля" из сказки о Золотой рыбке чего стоит.

А вдруг этот Гашер посмотрел древние фильмы в кинотеатрах, или кто-то от кого-то услышал эти сказки, и эта речь ему понравилась — и он стал так выражаться.
Раз в Луде были компьютеры, и вообще город был развитый — библиотеки, кинотеатры, рекламные щиты, репродукторы, по которым Моно мог вещать/показывать эти самые сказки (как вещал Зизи-Топ), раз он постоянно цитировал всякие вещи Роланду, да и некоторые умели пользоваться этой техникой.
Так что освоил данную речь, чтобы как-то выделиться среди подельников и прочего народа — чтобы повыше статус заработать и т.п.
–––
StarCraft forever!
Страницы: 123...305306307308309...339340341    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Переводы произведений Стивена Кинга»

 
  Новое сообщение по теме «Переводы произведений Стивена Кинга»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх