автор |
сообщение |
Galka
магистр
|
27 ноября 2015 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ukavgiz цитата Mizantrop Поворот — "повертка" Свёрток. Похоже В Новгородской повертка — не просто поворот, а отвилок на конкретное место "Миголощеская повертка". В Псковской муравьев старушка называла "сикали" — потому что, если руку к муравейнику поднести, брызгаются кислотой, "сикают" А еще перенесу-ка сюда недавний свой постик из ЖЖ: В папиной ветви семьи: Лидочка, Галочка, Манечка... В маминой: Витька, Галка, Ленка, Мишка, Валька... И если кто-то попробует угадать, в какой были нежнее и радостнее отношения, ориентируясь на "значение суффиксов в русском языке" — скорее всего, ошибется. Похоже, чисто диалектная разница.
|
––– Священная война - тоже война. Поэтому мне кажется, что священных войн не должно быть. (У. Эко) |
|
|
Дядюшка Шу
гранд-мастер
|
27 ноября 2015 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dead_Anarchy Например, слова "стёрка" не существует, это просто разговорное употребление. Точнее, слово-то существует, но оно не литературное. Батон и булка — это просто разные вещи. Бордюр и поребрик тоже просто разные вещи.
Какие сильные заявления! Королева в восхищении!
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Sprinsky
миродержец
|
27 ноября 2015 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Urania это разве не везде?
Как автожурналист сообщаю — если и не везде, то по крайней мере почти в любой статье или короткой новости про кроссоверы обязательно встретится и "паркетник". Вот как раз прямо сейчас про один из них и пишу (Toyota RAV4 если что). За границей именуются "пляжными джипами"
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Полковник
философ
|
27 ноября 2015 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Urania а вот такие машины с детсва с лышала, что "каблучок", а к в Краснодар приехала, оказалось, они "пирожок" )) Каблучок — понятно, по форме кузова, а пирожком называли, потому что эти москвичи-пикапы предназначались для развоза по городам и весям товаров розничной торговли, чаще всего пирожки к лоткам подвозили и прочие тортики-пирожные.
А УАЗ-452, помимо буханки называют таблеткой, а его же с кузовом — муравьем или головастиком.
Переехав в Белгородчину на пмж, сталкиваюсь с кучей местных словечек: сурок — байбак, скотина — худоба, гусак (ручной насос на водяной скважине) — фонтан (точнее, "хвантан"), растительное масло — олея, тормоза (автомобильные) — гольмы (тормози — гольмуй), сгребать (сено) — гарнуть (сгреб — сгарнул), овраг (распадок, урочище) — яр и т.д.
Да, вот в Харькове плечики для одежды называют "тремпель", по названию магазина готовой одежды и имени владельца, еще дореволюционного.
|
––– Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин |
|
|
Календула
миродержец
|
27 ноября 2015 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всю жизнь жила в Карелии. Пять лет назад переехала в Екатеринбург. Что заметила сразу (первое — карельский вариант, второе — екатеринбургский): черновик — оборотка с ночёвкой — с ночевой всех Ирин зовут по полному имени, никаких Ир комбайн, грабилка (карельское) — плодосборник поварешка — половник поребрик, бордюр зачастую именуют бортиком
цитата Spectrum кто знает, что такое "летняя кухня"
В Карелии это отдельно стоящий на деревенском участке небольшой домик с дровяной плитой, столом со стульями и т.п., что бывает в кухне. Используется летом, потому что дом жарко топить, а тут натопил плиту, приготовил еду и всё, от жары не страдают в остальных комнатах. Зимой использовали для хранения инвентаря разного. Сейчас уже не актуальны.
|
|
|
Календула
миродержец
|
27 ноября 2015 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dead_Anarchy Бордюр и поребрик тоже просто разные вещи
А это действительно так. И бордюр, и поребрик изготавливаются из одного и того же строительного материала под названием «бортовой камень» или «бордюрный камень». В зависимости от способа укладки этот камень и будет или поребриком, или бордюром.
|
|
|
Dead_Anarchy
магистр
|
27 ноября 2015 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Календула, абсолютно верно. Но бытует мнение, что то, что бордюр в Москве, является поребриком в Питере. Наверняка Вы не раз такое слышали. В Украине слово "поребрик" не используется, по крайней мере, широко.
цитата Полковник Переехав в Белгородчину на пмж, сталкиваюсь с кучей местных словечек:
Какая-то руссо-украинская смесь просто.
|
|
|
Полковник
философ
|
27 ноября 2015 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spectrum А кто знает, что такое "летняя кухня"? У нас это тоже непременный элемент усадьбы, зовется "хатенка".
цитата vla-bessonov небольшая щучка — щурогайка А еще — шнурок. Кстати мелкую рыбку, малька, уклейку зовут себелем. Есть еще и верховодки и верхоплавки.
цитата Dead_Anarchy Какая-то руссо-украинская смесь просто. Естественно! Это ж дикополье, тут такая смесь — мама не горюй.
|
––– Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин |
|
|
Urania
магистр
|
27 ноября 2015 г. 19:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а еще на юге пасхальный кулич называют "паска" и детские куличики тоже "пасочки"
|
––– Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься. |
|
|
Лунатица
философ
|
27 ноября 2015 г. 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А еще поребрик — из школьных уроков истории вспомнилось — это архитертурная деталь, когда ряд кирпичей укладывается наискось и наружу торчат углы.
|
|
|
_Y_
миродержец
|
27 ноября 2015 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прекрасная тема. Но... не обижайтесь, пожалуйста, мне показалось, что в сообщениях слишком много примеров, отосящихся к сленгу – местному или даже профессиональному. Например, микрик – поймет-ли это слово каждая бабушка в вашем регионе?
Кроме того, названия фауны и флоры в регионах очень разнятся. Почему – это к профессиональным лингвистам. Кому интересно, что под Воронежем минога называлась пескавой?
Поэтому прокомментирую только то, что в мои школьные времена существовало и посейчас существует в Воронеже.
Квадратный хлеб – буханка. Удлиннённый белый хлеб минимум грамм на 300 – батон. Мелкое белое хлебо-булочное изделие – булка. Круглый большой черный хлеб лепешкой (печеный без формы) — просто хлеб.
Карандаш всегда стирали резинкой. Слово ластик воспринималось как книжное. Слово стиралка было известно, но воспринималось как вульгаризм – типа не знаешь как назвать и называешь «от функции».
Карты трефовой масти иногда называли крестями. Ощущение, что название трефовый в Воронеже появилось раньше, а крестовый позже.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Лунатица
философ
|
27 ноября 2015 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас в мегаполисах такое разношерстье и люди так удалены друг от друга, что многие словечки существуют в отдельно взятых кварталах, дворах и семьях. Многие новые варианты слов впервые слышишь от новых знакомых. А вот одна семантическая путаница мне уже много лет режет слух. Вдруг стали заменять слово "неприкосновенный" словом "неприкасаемый", хотя это понятия абсолютно разные по оценочной характеристике.
|
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
|
Dead_Anarchy
магистр
|
27 ноября 2015 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
suhan_ilich, и первый же коммент:
цитата Это бред ни где в Украине не говорят "поребрик"!
Но вообще это возможно, область на границе с Россией, оттуда нацепляли. Но лично я до недавнего времени вообще этого слова не слышал. Ну и широко оно в любом случае не распространено. А сейчас Донецк то ли украинский, то ли нет, так что моё утверждение снова становится правильнее )
|
|
|
Zirael
магистр
|
28 ноября 2015 г. 09:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вспомнила еще одно местечковое слово: в Курганской области вместо показывают или показывает говорят "кажет". Например, по телевизору кажут.
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
28 ноября 2015 г. 09:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Календула поварешка — половник
На фронт прислала валенки, а пишет что пимы. Моя мать говорила валенки(Тверь), а отец пимы (Курган)
|
––– |
|
|
gamarus
миродержец
|
28 ноября 2015 г. 10:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прикольная тема. Пассажирский микроавтобус у нас "маршрутка". "Шишига" вот это:
Так же есть слово "Шарага", знаю что в разных регионах значение его разниться. Например в Нижегородской области это — профтехучилище.
Странно было слышать в Липецкой области, по поводу полтора литровой бутылки, вместо "полторашка", "баклашка" :) Жена, учась на логопеда, и вовсе приносила призабавные выраженьица, например "Гамырку керить". Что это, попробуйте угадать
|
|
|
Ольгун4ик
миродержец
|
28 ноября 2015 г. 10:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А ещёу нас училище бурсой называли.
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
Spectrum
магистр
|
28 ноября 2015 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gamarus маршрутка
А это разве не общеупотребительное?
цитата gamarus Гамырку
Похоже на наше слово "гомырить" — делать что-л. своими руками, изготовлять, мастерить что-л. вручную, кустарным способом; доделывать или переделывать вручную техническое устройство, деталь механизма и т. п., приделывать к какому-л. устройству самодельную деталь.
|
|
|
gamarus
миродержец
|
28 ноября 2015 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spectrum А это разве не общеупотребительное?
Вполне возможно сейчас это и так. Но когда я в 90-х из небольшого областного городка перебрался в центр, для меня это слово было в новинку.
цитата Spectrum Похоже на наше слово "гомырить" — делать что-л. своими руками, изготовлять, мастерить что-л. вручную, кустарным способом; доделывать или переделывать вручную техническое устройство, деталь механизма и т. п., приделывать к какому-л. устройству самодельную деталь.
Тот смысл который мне известен, в этом словосочетании, "гамырка" это существительное, а "керить" это глагол :)
|
|
|