автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
ig.us
философ
|
|
Андреуччо
авторитет
|
26 марта 2023 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO
цитата Александр, не слушайте "провокаторов", "подстрекателей" и прочих "злых ворогов":)) Наверное и меня относят к этому множеству здесь. Но я за развитие науки, рационализма и свободомыслия ради новых и неизвестных удовольствий. Один из методов — обращение к золотому забытому старью. Что вы думаете об издании Библий с гравюрами до Г. Доре? Ведь не только он один, хотя многие вообще не имеют представление о Доре и не знают, что к Библии у него разные варианты https://gallica.bnf.fr/services/engine/se... подобного много можно найти А текст лучше брать из Библии Лопухина или Брюссельскую (А. Мень). Отменно было бы если издавать параллельно переводы Септуагинты с 4‑ой Маккавейской книгой востоковеда, византолога, археолога и палеографа Константина Александрович Успеского, Епископа Чигиринского, викария Киевской митрополии из изданий Казанской духовной академии.
|
|
|
SZKEO
философ
|
26 марта 2023 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SiegmundА иллюстрации по какому изданию? иллюстрации Гилберта и по изданию Найта
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
26 марта 2023 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо и не знают, что к Библии у него разные варианты А просвещением пусть те занимаются, кто бюджет от государства имеет, у нас нет госфинансирования, а Библия с Доре есть и она продается и допечатывается.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
26 марта 2023 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Авантюристы-авантюрщики" — радуйтесь, мое прохладное отношение к авантюрному жанру потеплело на пару градусов, Д'Артаньян с компанией вчера захватили желтую майку лидера БМЛ, может только на день, но минувшим днем это была самая заказываемая книга на ВБ, понятно что новинка, но и от других новинок оторвался в 1,5 раза. А заодно ответ на вопрос — зачем нам Три мушкетера с Лелуаром? — А чтобы продавать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
26 марта 2023 г. 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• 333 Фламандские сказки илл Jean de Bosschère (1878–1953), то есть с 2024 права свободны Telegram читает скромное издательство И снова корректирует свой список БМЛ
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Siegmund
новичок
|
|
Kventin Buratino
активист
|
26 марта 2023 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOД'Артаньян с компанией вчера захватили желтую майку лидера БМЛ, может только на день, но минувшим днем это была самая заказываемая книга на ВБ, понятно что новинка, но и от других новинок оторвался в 1,5 раза. Книга только вышла, а смотрю в ВК в одном из постов уже словесный баттл развернулся на тему, чей же перевод всё-таки лучше — Строева или Лившиц.
|
|
|
SZKEO
философ
|
26 марта 2023 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SiegmundОтсюда? В принципе да, но конкретно нет, эти слишком зачернены
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
psw
философ
|
26 марта 2023 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kventin BuratinoКнига только вышла, а смотрю в ВК в одном из постов уже словесный баттл развернулся на тему, чей же перевод всё-таки лучше — Строева или Лившиц. Так мало печатаемый перевод — это фишка, как мне кажется, поинтереснее, чем многократно печатаемый Лелуар.
|
|
|
Кицунэ
философ
|
26 марта 2023 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO• 333 Все Трагедии Шекспира в пер Пастернака илл как в №9 БМЛ+Генрих IV и Антоний и Клеопатра илл как у Короля Лира Гилберт+Ноулз+1-2 Цветных Я, честно говоря, в недоумении от такого решения. Помню, довольно давно спрашивала о Римских трагедиях, получила разумный ответ и спокойно жду. А теперь оказывается, что одна из них вырывается и помещается в том, где я ее логически не вижу. Единственная связь-Пастернак. Теперь, если когда-то захочется почитать Римские трагедии, нужно будет искать их по разным томам. На мой взгляд, совершенно не логично, они должны идти комплектом. Аналогично и с Генрихом. Это же исторические хроники, единый цикл. Разве он не должен печататься в комплексе?
|
|
|
Kventin Buratino
активист
|
26 марта 2023 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswТак мало печатаемый перевод — это фишка, как мне кажется, поинтереснее, чем многократно печатаемый Лелуар. Я где-то читал, что у Лившиц отсебятины много в тексте при сравнении с первоисточником.
|
|
|
SZKEO
философ
|
26 марта 2023 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэТеперь, если когда-то захочется почитать Римские трагедии, нужно будет искать их по разным томам. Вовсе нет, ПСС Трагедии 1 Ромео и Джульетта 2 Макбет 3 Король Лир 4 Гамлет 5 Отелло 6 Тит Андронник 7 Юлий Цезарь 8 Антоний и Клеопатра 9 Кориолан 10 Троил и Крессида 11 Тимон Афинский 12 Цимбелин
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
26 марта 2023 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэАналогично и с Генрихом. Это же исторические хроники, единый цикл. Разве он не должен печататься в комплексе? Так и будет, ПСС Исторические хроники.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
|
NAV&gator
магистр
|
26 марта 2023 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кицунэ ну, а что плохого — издания концептуально разные планируются и переводы видимо будут различными.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Кицунэ
философ
|
26 марта 2023 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gatorКицунэ ну, а что плохого — издания концептуально разные планируются и переводы видимо будут различными. А что хорошего в том, что одни и те же вещи с теми же иллюстрациями будут повторяться в разных томах? Да, с разными переводами, но хотелось бы и иллюстрации тоже иные. Не говоря уже о том, что я вообще перестала понимать, что, сколько и в каком составе у Шекспира планируется. Если кто-то понял, буду рада разъяснениям.
|
|
|
Кицунэ
философ
|
|
asia4
философ
|
26 марта 2023 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gatorну, а что плохого — издания концептуально разные планируются и переводы видимо будут различными С переводами как раз и беда. Будут опять надоевшие, неправильные Пастернак и Маршак.
|
|
|
SZKEO
философ
|
26 марта 2023 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэНе говоря уже о том, что я вообще перестала понимать, что, сколько и в каком составе у Шекспира планируется. Если кто-то понял, буду рада разъяснениям Был БМЛ №9 с хорошими цветными иллюстрациями, с бесплатными переводами и сопроводительными статьями из ПСС Шекспира Венгерова в 5-ти томах. Потом сделали ч/б Полное собрание комедий с бесплатными переводами и сопроводительными статьями из ПСС Шекспира Венгерова в 5-ти томах. Потом почти сделали (уже скоро)ч/б Полное собрание трагедий с бесплатными переводами и сопроводительными статьями из ПСС Шекспира Венгерова в 5-ти томах. А БМЛ №9 как раз сейчас допечатка закончилась, но выпускать одни и те же тексты с разными иллюстрациями не хотелось, а иллюстрации БМЛ № 9 хотелось вновь напечатать, теперь берем перевод Пастернака и вставляем вместо переводов из Венгерова. И добавляем еще две пьесы в переводе Пастернака, которые вообще мало шансов отдельно увидеть.
То есть БМЛ Шекспир Пастернака и БМЛ Полное собрание трагедий отличаются и по текстам и по картинкам и по цветности и по бумаге и по толщине. Совпадают автором — Шекспир и 6 названиями пьес.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|