автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
caremarina
магистр
|
|
Калигула
авторитет
|
29 сентября 2023 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я всегда считал, что "Сказки ужихи", но мог ошибаться. Обложка 1 или 3, корешок 3
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
SZKEO
философ
|
29 сентября 2023 г. 17:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• 263 К Дойль Комната Ужасов (25 мистических рассказов)(верстаем) получили все переводы начали верстать
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Pavinc
магистр
|
|
SZKEO
философ
|
29 сентября 2023 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дополнение к Октябрь новинки: • 206 Карл Маркс Капитал более 50 илл по первому фр изданию (ЛД Принт пух.Руслакс) 368 стр • 208 Перельман Фокусы и головоломки (ЛД Принт пух.Руслакс) 432 стр • 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр(ЛД-Принт Омела)) Дополнение к Октябрь допечатки: •7 Данте А. Божественная комедия Доре Байрос 6374560 (Парето Омела 105) 1500 экз • 106 Кеннет Грэм Ветер в ивах пер Токмаковой Илл. Алексеева 119762360 (ЛД Принт Омела 115г) 3000 экз
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
29 сентября 2023 г. 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PavincЭто сколько же там страниц, раз корешок такой толстый? сверстаем -узнаем, сделать тоньше не проблема, обычно шире сложнее сделать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
29 сентября 2023 г. 17:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Заканчивается ч/б Дон Кихот пер.Ватсон+илл.гр.Доре. Похоже срочно макет Дон Кихот пер Academia+ 800 илл Хименес пора начинать делать
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
29 сентября 2023 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOсверстаем -узнаем, сделать тоньше не проблема, если делать тоньше, придется обрезать картинки на корешке, будет некрасиво. Может стоит сделать исключение, и напечатать на пухлом лаксе..
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
29 сентября 2023 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Заканчивается ч/б Дон Кихот пер.Ватсон+илл.гр.Доре. Похоже срочно макет Дон Кихот пер Academia+ 800 илл Хименес пора начинать делать
Ну вот и славно. Сначала эту, потом с акварелями Тусселя с другим переводом и будет полный комплект "кихотиков" с лучшими иллюстрациями и лучшими переводами:)
|
|
|
Jazz
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
29 сентября 2023 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nadoпотом с акварелями Тусселя с другим переводом с Любимовым, уточняю для тех, кто заблудился в этой круговерти.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
registr28900
активист
|
|
1234567890
активист
|
29 сентября 2023 г. 19:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO• 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр(ЛД-Принт Омела)
Прекрасно! 4-я, однозначно. Корешок Билибинский и иллюстрация на обложке очень красивая (нью-Билибинская). Вспомните, когда на Стивенсона-2 сделали самую ужасную обложку, из всех вариантов (для меня). Неизвестные новеллы поставили во главу угла над известнейшими произведениями и красотой классических иллюстраций.
|
––– Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается! |
|
|
registr28900
активист
|
|
Hengest
магистр
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
29 сентября 2023 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата registr28900 7 Данте А. Божественная комедия Доре Байрос 6374560 (Парето Омела 105) 1500 экз
с какого времени допечака от Парето начнет продаваться на сайте издательства?
|
|
|
SZKEO
философ
|
|
1234567890
активист
|
29 сентября 2023 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Заканчивается ч/б Дон Кихот пер.Ватсон+илл.гр.Доре. Похоже срочно макет Дон Кихот пер Academia+ 800 илл Хименес пора начинать делать
цитата SZKEOс Любимовым, уточняю для тех, кто заблудился в этой круговерти.
Действительно запутали. На всякий случай... Дон Кихот пер Academia — перевод выполнен под редакцией Б.А.Кржевского и А.А. Смирнова. Кто авторы редактированных ими переводов не сообщается. Упомянуты только переводчики стихов в тексте романа — М.Л. Лозинский и М.А. Кузмин. Оказывается, с переводом этого издания связана почти детективная история, рассказанная И. Н. Толстым, историком литературы, внуком А.Н.Толстого и поэта-переводчика М. Л. Лозинского ( перевод "Божественной комедии" и др.) Так вот, перевод указанного Дон Кихота сделал родной брат вышеупомянутого Лозинского М.Л., Г.Л. Лозинский ( 1889-1942) « испанист и португаловед», который опасаясь ареста, на лодке бежал из Петрограда в Финляндию. Обосновался он в Париже и спокойно общался по почте с И. Крачковским и другими коллегами по редакции « Всемирная литература », где остались его переводческие работы. Вскоре « Всемирная литература» прекратила своё существование и часть сотрудников перешла в издательство «ACADEMIA»,перед которым была поставлена грандиозная задача публикации шедевров мировой литературы в оригинальных переводах. В том числе и «Дон Кихот». Редактор А.А.Смирнов обратился в Париж к Г.Л. Лозинскому и известному историку литературы и философии К.В. Мочульскому ( 1892-1948) с предложением- просьбой взяться за перевод. Благодаря настойчивости редактора в 1927 году они согласились. Смирнов намёками сообщает Г.Л. Лозинскому о невозможности указания фамилий переводчиков-эмигрантов в издании и считает безнравственным просить их участвовать в дальнейшей работе в качестве безымянных авторов. Гонорары, очевидно, были выплачены. Первый том вышел в 1929 году. Вот и подумайте СЗКЭО. Очень даже интересная путаница получается. Любимов или Лозинский Г.Л.
|
––– Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается! |
|
|
nikis
активист
|
29 сентября 2023 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обложки — сказки. Сначала повнлся на вторую обложку. Ну, как, русалочка! Но почитал заднюю обложку — русские сказки. Русалочки как-то ближе к к Европе, Украине. А самая близкая к русским народным всё же третья с корешком шестой. Остальные красивые. Но первая правда страшновата и ближе к сказкам братьев Гримм. Остальные как-то смахивают на татарские, турецкие, средне- азиатские. То, что предложил, По-моему ближе к русским. И ещё — на корешках фигуры людей спиной вперёд — не очень эстетично
|
|
|