Серия Литературные памятники

Здесь обсуждают тему «Серия "Литературные памятники"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"» поиск в теме

Серия "Литературные памятники"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 894 895 896 [897] 898 899 900 901  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.


сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 9 сентября 19:16  
цитировать   |    [ 0 ] 
Здоровенная коробка. Пролистал несколько. Рэкхема видел.
–––
I cant get Lost... (I dont know where I am..)


авторитет

Ссылка на сообщение 9 сентября 19:18  
цитировать   |    [ 0 ] 
А в плане Вашего вопроса- как ответить? Я же редактурой не занимался:-D
–––
I cant get Lost... (I dont know where I am..)


новичок

Ссылка на сообщение 9 сентября 23:47  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата chegevara

значит, не с инета илл., как тут утверждают?

Мало ли что тут утверждают. Главное слово в этом деле только у товарища Михайлова. А он никогда не утверждал, что брал или берет иллюстрации для ЛП из интернета. Скорее наоборот, усиленно утверждал совершенно обратное. И откуда возникло другое мнение непонятно.


активист

Ссылка на сообщение 10 сентября 06:45  
цитировать   |    [ 0 ] 
PPaveKK Иллюстрации для ЛП берутся из разных источников. Как из "оригинальных" изданий, так и из сети. Полистайте, хотя бы, если у Вас есть, том с картинками из предыдущего издания (Орлан) и поймете ошибочность некоторых ваших утверждений. А, вообще-то, эта дискуссия абсолютно бессмыслена. В Теме все это обсуждалось 1000 раз. Читайте.


новичок

Ссылка на сообщение 10 сентября 07:46  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата люмьер

Иллюстрации для ЛП берутся из разных источников.

Может быть. Я лишь сказал, что глав.ред. Ладомира лично во всех интервью, которые я видел утверждал, что иллюстрации берутся лишь из оригиналов каких-то книг, которые он приобретает разными способами. Те люди, которые на этой ветке писали под ником Ладомир точно не являлись товарищем Михайловым. Поэтому могли чего-то и не знать.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 13:50  
цитировать   |    [ 0 ] 
PPaveKK Ладомир торговал даже со своего стенда источниками для своих ЛП. Точно помню, что это была французская книга, использованная для ЛП Мемуары MLCDR. Вообще у издателей принцип продавать сразу использованные антикварные книги, чтоб отбить вложенные в издания деньги, продавать получается и в +, и в -, и в 0. Ладомир повыше стоит многих издательств и вряд ли сейчас печатает картинки из сети. Большинство картинок, что выложены в сети и наверно все сделаны бесконтактным сканированием, т.е. через объектив. Если же сравнивать "через объектив" и "контактное сканирование обычным сканером", то через объектив будет много минусов — геометрические искажения, снижение четкости к краям, ось объектива никогда не будет строго перпендикулярна странице, страница не будет строго плоской. Смысл такие картинки, полученные через объектив, печатать на мелованной бумаге при линиатуре 600?


новичок

Ссылка на сообщение 10 сентября 15:17  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Андреуччо

Смысл такие картинки, полученные через объектив, печатать на мелованной бумаге при линиатуре 600?

Так я о.том и говорю, что картинки для ЛП брать из сети это себя не уважать для Ладомира. А их глав.ред.относится с большим уважением как к своему издательству, так и к читателям его книг. Это хорошо видно из его выступлений и интервью. И пусть злопыхатели не надувают щеки в сторону Ладомира и товарища Михайлова в частности. Он рассказывал как сам с юности увлекался ЛП и как загорелся тем, чтобы издать те книги, которые вряд-ли появились в серии в советское время, да и в наше тоже вряд-ли. Искренний человек, искренние поступки. А то что книги дорогие получаются на выходе, так качество и стоит дорого. Правильно он говорит, что это не книги дорогие, а люди плохо живут и низкие зарплаты получают...


новичок

Ссылка на сообщение 10 сентября 15:23  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Андреуччо

Ладомир торговал даже со своего стенда источниками для своих ЛП. Точно помню, что это была французская книга, использованная для ЛП Мемуары MLCDR. Вообще у издателей принцип продавать сразу использованные антикварные книги, чтоб отбить вложенные в издания деньги, продавать получается и в +, и в -, и в 0.

А вот этого не знал. Спасибо за инфу. Как-то надо крутиться и в книгоиздании. Тот еще бизнес, не выгодный ни фига. Сейчас в основном с читалок читают, на книги денег жалко. Идеальный вариант придумал я: дома читаю с ридера, на работе бумажную книгу. Выходит 50/50. И в ногу со временем и тактильные ощущения на высшем уровне))


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 16:56  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Андреуччо

Если же сравнивать "через объектив" и "контактное сканирование обычным сканером", то через объектив будет много минусов — геометрические искажения, снижение четкости к краям, ось объектива никогда не будет строго перпендикулярна странице, страница не будет строго плоской. Смысл такие картинки, полученные через объектив, печатать на мелованной бумаге при линиатуре 600?


есть специальные сканеры (дорогие) — где основа — хороший объектив. Специальные приспособления для держания книг, специальная подсветка. Такие сканеры используются в библиотеках. И картинки из Сети — это сделанные на таких сканерах снимки с антикварных книг. У них, у загнивающих. Хотя и у нас есть такие сканеры. Стоят как Ниссан Патроль.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 сентября 22:37  
цитировать   |    [ 0 ] 
В известной ФБ группе обнаружено 30 опечаток в 1,2 и 3 томах ЛП Рамаяна.


активист

Ссылка на сообщение 15 сентября 13:05  
цитировать   |    [ 0 ] 
А вот, простите, в последнем издании "Панчатантры", объявленном как "исправленное и дополненное", что было исправлено и дополнено, если кто-нибудь сравнивал с предыдущим?


новичок

Ссылка на сообщение 15 сентября 18:07  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Андреуччо

Вообще у издателей принцип продавать сразу использованные антикварные книги, чтоб отбить вложенные в издания деньги, продавать получается и в +, и в -, и в 0.

В самом издательстве место уединения заставлено книгами на ин. языках в основном (судя по корешкам) 30--50-х годов...


авторитет

Ссылка на сообщение 15 сентября 21:38  
цитировать   |    [ 0 ] 
morozov53 Там добавления из Хитопадеши в переводе Сыркина


активист

Ссылка на сообщение 16 сентября 00:42  
цитировать   |    [ 0 ] 
Андреуччо Спасибо.


активист

Ссылка на сообщение 16 сентября 11:43  
цитировать   |    [ 1 ] 
Появился анонс на сайте Науки :
Забавы придворных
Серия: Литературные памятники
Издательство: СПб.: Наука
ISBN: 978-5-02-040321-5
Год: 2020
Автор: Вальтер Мап

цитата

Вальтер Мап (1130/1135—1209/1210) — английский священнослужитель и писатель, входил в окружение короля Англии Генриха II Gлантагенета, чей двор во второй половине XII века был важным культурным и литературным центром Западной Европы.
Мап играл значимую роль в интеллектуальной среде английского королевства и уже при жизни пользовался среди современников
репутацией остроумца. Уроженец Уэльса, он принимал участие в зарождении легенды о короле Артуре. Главное сочинение Вальтера Мапа «Забавы придворных» — причудливое переплетение придворных сплетен, фольклорных историй и рассказов — по праву делает его одной из главных фигур культурного Ренессанса XII века.
В подготовке издания принимали участие медиевисты Шмараков Роман Львович, доктор филологических наук, доцент Департамента филологии НИУ ВШЭ (петербургский кампус); Воскобойников Олег Сергеевич, доктор исторических наук, доктор Высшей школы социальных наук (Париж), профессор Школы исторических наук факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ, ординарный профессор Высшей школы экономики.

СОДЕРЖАНИЕ
Забавы придворных (перевод Р. Л. Шмаракова) 5
ДОПОЛНЕНИЯ
I. Свита Эрлекина в латинской литературе XII века (перевод Р. Л. Шмаракова) 201
II. Рассказы о фантасмах (перевод Р. Л. Шмаракова) 214
III. Вильям Ньюбургский. История Англии (перевод Р. Л. Шмаракова). 226
IV. Средневековые комментарии к «Посланию Валерия» (перевод Р. Л. Шмаракова). 237
ПРИЛОЖЕНИЯ
Р. Л. Шмараков. Вальтер Мап, человек насмешливого языка 269
Примечания (составитель Р. Л. Шмараков) 297
Библиография (составитель Р. Л. Шмараков) 387
Список сокращений 395
Указатель библейских цитат и аллюзий (составитель Р. Л. Шмараков) 396
Указатель цитат и параллелей из античных и раннесредневековых авторов (составитель Р. Л. Шмараков) 399
Указатель имен, топонимов и этнонимов, упоминаемых в «Забавах придворных» (составитель Р. Л. Шмараков) 402


активист

Ссылка на сообщение 16 сентября 12:04  
цитировать   |    [ -1 ] 

цитата orpet

Появился анонс на сайте Науки :
Спасибо. Хочу купить.
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


активист

Ссылка на сообщение 16 сентября 22:45  
цитировать   |    [ -1 ] 

цитата orpet

Забавы придворных
А когда выйдет?
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


авторитет

Ссылка на сообщение 17 сентября 17:40  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата orpet

Появился анонс на сайте Науки :
Забавы придворных
Серия: Литературные памятники
Издательство: СПб.: Наука


Судя по переводчикам — докторам и большим учёным, текст будет точным, но малолитературным. Читал переводы Шмаракова. Нудно и сверхнаучно.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 18:21  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата chipollo

Читал переводы Шмаракова. Нудно и сверхнаучно.


аналогичные впечатления, откровенно говоря. Но может быть, исходный текст именно такой (Илиада Иосифа Эксетерского)
Впрочем, книгу все равно возьму
–––
наматываю мили на кардан, и пулю в скат влепить себе не дам. Но тормоза отказывают...


активист

Ссылка на сообщение 17 сентября 18:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
Читаю романы Шмаракова — очень интересные!
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 894 895 896 [897] 898 899 900 901

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх