Серия Мир приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Мир приключений" (Азбука)»

Серия "Мир приключений" (Азбука)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 5 августа 2015 г. 00:00  
цитировать   |    [  ] 
В теме обсуждаются книги серии Мир приключений от издательства Азбука.

Серия на сайте издательства


Мир приключений (иллюстрированный)

Издательская колонка

Авторская колонка Edred


Цитата от Edred
цитата
Есть идеи новых книг в серию? Предлагайте. Условий три, все три обязательные:
1. Не «Наследник из Калькутты»;
2. Роман не должен быть забыт, забытые авторы не для МП/МФ;
3. Книга должна быть кем-то ранее хорошо проиллюстрирована.
Наличие/отсутствие имущественных авторских прав не играет никакой роли, надо будет — найдем автора/художника/наследников и договоримся.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 10:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex.

Первая книга чаще всего зависает в воздухе. Вторая вызывает интерес...

Или зависает сразу две книги, что, в данном случае, более правдоподобно. К сожалению.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 10:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex.

Первая книга чаще всего зависает в воздухе. Вторая вызывает интерес...


Это рассуждения, извините меня, дилетанта. Вы готовы своими деньгами гарантировать, что вторая книга будет продаваться лучше первой? Потому что статистика — штука упрямая, и она говорит точно об обратном: в любом цикле или собрании больше всего продается первого тома. Поэтому издательства всегда при издании циклов у вторых-третьих томов делают меньше тираж. Да, если книги пользуются спросом, будут доптиражи, но в итоге, по прошествии нескольких лет, суммарный тираж первого тома все равно окажется больше суммарного тиража любого последующего. Это верно для всех: и для малопопулярных авторов, и для монстров типа Мартина и Толкина.

Но с д'Ивуа этот фокус не сделать: у первого тома тираж 3000 экз, это минимальный на сегодняшний день тираж у "Азбуки". Если бы можно было бы сделать второй том тиражом в 2000 (и это было бы рентабельно) — думаю, второй том уже был бы запущен в производство. Но пока такие тиражи в издательстве считаются нерентабельными. Так что остается только ждать: либо первый том допродастся (и главный редактор решит, что и второго 3000 можно продать), либо издательство просчитает рентабельные цены на тираж в 2000 (что в виду общей тенденции уменьшения тиражей весьма вероятно) и сочтет их приемлемыми для серии "Мир приключений".

Потому д'Ивуа пока на паузе. Мы от него не отказываемся, но и продолжать пока не можем.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 19:52  
цитировать   |    [  ] 
А Виль Джемс для этой серии подходит ? Писал о Диком Западе. Самая известная (Дымка), может что у него еще есть интересное, не переведенное ? Или у него мало написано ?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 21:11  
цитировать   |    [  ] 
andipa
Перечитайте шапку темы.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 21:39  
цитировать   |    [  ] 
Да, согласен, автор забытый.

Хотя даже фильм по этому произведению (Дымка) был снят.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 21:41  
цитировать   |    [  ] 
andipa
Важнее пункт 3. Я вижу вашу деятельность в теме "Престиж Бука". Здесь же мало предложить мне автора, надо быть уверенным, что он иллюстировался. Без третьего пункта я просто не отвечу на ваше сообщение.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 21:46  
цитировать   |    [  ] 
ОК. Понятно.

Да, он еще и художник, наверно сам все свои книги иллюстрировал.


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 22:44  
цитировать   |    [  ] 
andipa и здесь решил влезть со своими советами. Как же он достал, в любую дырку, в любую ветку постоянно влезает. Нет от него спасения. Везде этот andipa.
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


миротворец

Ссылка на сообщение 26 октября 2019 г. 23:00  
цитировать   |    [  ] 
По уровню общения очень похож на школьника 4-6 классов:-)))
–––
Quod licet Iovi, non licet bovi


активист

Ссылка на сообщение 27 октября 2019 г. 08:27  
цитировать   |    [  ] 
Edred, уже известно, сколько в омнибусе Кервуда страниц будет? В обзоре информацию об этом не нашёл...


миротворец

Ссылка на сообщение 27 октября 2019 г. 09:15  

цитата Konan92

andipa и здесь решил влезть со своими советами. Как же он достал, в любую дырку, в любую ветку постоянно влезает. Нет от него спасения. Везде этот andipa.

сообщение модератора

Konan92 получает предупреждение от модератора
переход на личность
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


миротворец

Ссылка на сообщение 27 октября 2019 г. 09:15  

цитата manitou

По уровню общения очень похож на школьника 4-6 классов:-)))

сообщение модератора

manitou получает предупреждение от модератора
переход на личность
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


миродержец

Ссылка на сообщение 28 октября 2019 г. 11:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mitishka

уже известно, сколько в омнибусе Кервуда страниц будет?

Заявлено 736 стр.


активист

Ссылка на сообщение 28 октября 2019 г. 12:06  
цитировать   |    [  ] 
AkihitoKonnichi, благодарю.


активист

Ссылка на сообщение 30 октября 2019 г. 06:34  
цитировать   |    [  ] 
После горячих обсуждений в теме издательства "Мамонов" по поводу "особенностей" переводов я не поленился и отыскал в сети сканированные книги Сальгари из трилогии о Диком Западе. Увы, перевод господина Первухина действительно обильно порезан — собственно как и Майн Рид "Морской волчонок" в переводе Мандельштама. Почему эти переводы до сих пор публикуют для меня загадка. Майн Рид был первой книгой в серии "Мир приключений", которую я не купил именно по причине кривого перевода с французского сомнительного классика (я о Мандельштаме).


магистр

Ссылка на сообщение 30 октября 2019 г. 07:38  
цитировать   |    [  ] 
angrax :beer: Этот спор не закончится пока не появиться новый , полный перевод трилогии Эмилио Сальгари. Только тогда , сравнив перевод Первухина и новый , мы сможем понять кем был Сальгари. По поводу '' Морского волчонка. '' , есть перевод Льва Рубинштейна.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 октября 2019 г. 13:50  
цитировать   |    [  ] 
Вполне возможно, что опубликуй полный перевод некоторых произведений, многие их и читать не станут. И у массового читателя сразу сложится самое негативное мнение о том , или другом авторе. Так что иной раз, это видимо действительно может пойти на пользу читателям, да и самому автору в смысле его популяризации. Тут уж приходится доверять профессионализму специалистов. Раз уж сама И.Соболева решила, что не стоит заново переводить того же "Человека огня", значит это было вполне оправдано. И решение "Азбуки" издать "Смертельный выстрел" в переводе М.Первухина, тоже видимо было оправдано вполне. Данные серьёзные издательства вообще-то халтурой не занимаются, и когда действительно нужен новый перевод, они это как правило делают. Просто мы порой , многого действительно не знаем и делаем негативные, скорополительные выводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 октября 2019 г. 14:23  
цитировать   |    [  ] 
Не буду подробно комментировать, но обращу ваше внимание: мы много новых переводов Сальгари публикуем. И перевод "Дочерей фараона" того же Первухина (который назывался "Трон фараона") мы публиковать не стали, сделали новый. И "Капитана Темпесту" заново перевели, от перевода Мурахиной-Аксеновой отказались. То есть мы новые переводы делаем не только тех вещей, которые ранее не переводились, но и части тех, которые уже переведены на русский. С трилогией "На Дальнем Западе" мы этого делать не стали. Причины на форуме уже озвучивались, повторять не стану. Поверьте, в таком виде эти романы читать лучше.

Я знаю, что angrax это не устроит, ему могу только посоветовать изучить итальянский.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 октября 2019 г. 15:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Edred

Причины на форуме уже озвучивались, повторять не стану
а где поискать, в какой хоть теме?
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


магистр

Ссылка на сообщение 30 октября 2019 г. 15:57  
цитировать   |    [  ] 
cakypaЕсли я правильно понял о чём идёт речь , в анонсе к книги Эмилио Сальгари '' На Дальнем Западе. ''. Смотрите в авторской колонке Edred
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.
Страницы: 123...351352353354355...547548549    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Мир приключений" (Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Мир приключений" (Азбука)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх