Переводчик — Сергей Тхоржевский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1 марта 1927 г. |
| Дата смерти: | 2 мая 2011 г. (84 года) |
| Переводчик c: | английского, польского |
| Переводчик на: | русский |
Сергей Сергеевич Тхоржевский — внук переводчиков Ивана Феликсовича и Александры Александровны Тхоржевских, некогда переведших почти полное собрание песен Беранже, племянник переводчика французской поэзии Ивана Ивановича Тхоржевского, в очень раннем возрасте попал в Воркутинские лагеря (1944 — 1950 гг.), где его литературным другом-наставником оказался пражско-парижский поэт Алексей Эйснер.
Многие годы был известен в основном как автор беллетризованных биографий полузабытых русских писателей, его «Портреты пером» – классика жанра. В начале 90-х годов издал небольшой сборник переводов из современной польской поэзии, неожиданно поставивший его в первый ряд русских полонистов последних десятилетий; переводил и Киплинга, не без успеха.
Умер в Базеле (Швейцария).
© Интернет
Примечание к биографии:
Источник информации о переводчике.
Работы переводчика Сергея Тхоржевского
Переводы Сергея Тхоржевского
1958
-
Генри Лонгфелло
«Вступление» / «Prelude»
(1958, стихотворение)
1971
-
Витольд Домбровский
«Возвращение» / «Возвращение»
(1971, стихотворение)
1977
-
Генри Лонгфелло
«Здесь был Студент, немного странный...» / «"Здесь был Студент, немного странный..."»
(1977, отрывок)
1980
-
Редьярд Киплинг
«Брод на реке Кабул» / «Ford O' Kabul River»
(1980, стихотворение)
1996
-
Редьярд Киплинг
«Верблюд» / «Oonts»
(1996, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Джентльмены-рядовые» / «Gentlemen Rankers»
(1996, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Под арестом» / «Cells»
(1996, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Солдат, солдат» / «Soldier, Soldier»
(1996, стихотворение)
1998
-
Витольд Домбровский
«Когда уже думал — не выплыть ему на берег...» / «"Когда уже думал - не выплыть ему на берег..."»
(1998, стихотворение)
-
Витольд Домбровский
«Командор» / «Командор»
(1998, стихотворение)
-
Ян Лехонь
«Арфа ночью» / «Арфа ночью»
(1998, стихотворение)
-
Ян Лехонь
«Немодный поэт» / «Немодный поэт»
(1998, стихотворение)
-
Чеслав Милош
«Баллада («Тень под деревом у дороги...»)» / «Баллада ("Тень под деревом у дороги...")»
(1998, стихотворение)
-
Збигнев Херберт
«Притча о русских эмигрантах» / «Притча о русских эмигрантах»
(1998, стихотворение)
-
Мечислав Яструн
«Деды» / «Деды»
(1998, стихотворение)
2012
-
Редьярд Киплинг
«Фуззи-Вуззи» / «"Fuzzy-Wuzzy"»
(2012, стихотворение)
Россия