Редьярд Киплинг Мохнатый ...

Редьярд Киплинг «Мохнатый шмель»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Мохнатый шмель

авторский сборник

Составитель:

М.: ЭКСМО-Пресс, 1999 г.

Серия: Домашняя Библиотека Поэзии

Тираж: 7000 экз.

ISBN: 5-04-002660-9

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 478

Описание:

Сборник избранных стихотворений.

Содержание:

  1. Редьярд Киплинг. Заповедь (стихотворение, перевод М. Лозинского), стр. 5-6
  2. Нас звал горизонт
    1. Редьярд Киплинг. Мир так хорош (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 10-11
    2. Редьярд Киплинг. Королева (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 12-13
    3. Редьярд Киплинг. За цыганской звездой (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 14-15
    4. Редьярд Киплинг. Секстина великого бродяги (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 16-17
    5. Редьярд Киплинг. Море и горы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 18-19
    6. Редьярд Киплинг. В пасти бури (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 20
    7. Редьярд Киплинг. Гребец галеры (стихотворение, перевод Е. Дунаевской), стр. 21-23
    8. Редьярд Киплинг. Баллада о «Боливаре» (стихотворение, перевод А. Долинина), стр. 24-25
    9. Редьярд Киплинг. Купцы (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 26-29
    10. Редьярд Киплинг. Песня Диего Вальдеса (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 30-33
    11. Редьярд Киплинг. Песнь контрабандиста (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 34-35
    12. Редьярд Киплинг. Изгои (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 36-38
    13. Редьярд Киплинг. Второе плавание (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 39-41
    14. Редьярд Киплинг. Долгий путь (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 42-45
    15. Редьярд Киплинг. Путем Скитальцев (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 46-48
  3. Часов и дней неумолимый бег
    1. Редьярд Киплинг. «Серые глаза — рассвет...» (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 51
    2. Редьярд Киплинг. Дурак (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 52-53
    3. Редьярд Киплинг. Моя Соперница (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 54-55
    4. Редьярд Киплинг. La nuit blanche (стихотворение, перевод М. Фромана), стр. 56-58
    5. Редьярд Киплинг. Самая старая песня (стихотворение, перевод М. Фромана), стр. 59
    6. Редьярд Киплинг. Синие розы (стихотворение, перевод М. Гутнера), стр. 61
    7. Редьярд Киплинг. Сын мой Джек (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 62
    8. Редьярд Киплинг. Матерь моя (стихотворение, перевод О. Юрьева), стр. 64
    9. Редьярд Киплинг. Женщины (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 66-68
    10. Редьярд Киплинг. Пожалей нас, Дева! (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 69-70
    11. Редьярд Киплинг. Рождественская служба в Селси (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 71-72
    12. Редьярд Киплинг. Небокоптитель (стихотворение, перевод В. Широкова), стр. 74-75
    13. Редьярд Киплинг. Колдовская осада (стихотворение, перевод В. Широкова), стр. 76
    14. Редьярд Киплинг. Сотый (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 77-78
  4. Утренняя песнь в джунглях
    1. Редьярд Киплинг. Утренняя песнь в джунглях (стихотворение, перевод М. Гутнера), стр. 81-82
    2. Редьярд Киплинг. Закон Джунглей (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 83-85
    3. Редьярд Киплинг. Песнь маленького охотника (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 87-88
    4. Редьярд Киплинг. Дорожная песня Бандар-логов (стихотворение, перевод В. Лунина), стр. 89-90
    5. Редьярд Киплинг. Единственный сын (стихотворение, перевод М. Гутнера), стр. 91-92
    6. Редьярд Киплинг. Легенды о зле (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 94-96
    7. Редьярд Киплинг. «Если в стеклах каюты…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 97
    8. Редьярд Киплинг. «На далекой Амазонке...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 100-101
    9. Редьярд Киплинг. Песнь старика Кенгуру (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 102
  5. Млечный Путь отгудел
    1. Редьярд Киплинг. «Мэри Глостер» (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны, Г. Фиша), стр. 105-112
    2. Редьярд Киплинг. Томлинсон (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 114-121
    3. Редьярд Киплинг. Молитва Макэндрю (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 122-131
    4. Редьярд Киплинг. Баллада о Востоке и Западе (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 132-137
    5. Редьярд Киплинг. Баллада о царской шутке (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 138-141
  6. Там, к Востоку от Суэца
    1. Редьярд Киплинг. Шива и кузнечик (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 145-146
    2. Редьярд Киплинг. Мировая с медведем (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 147-149
    3. Редьярд Киплинг. Пленник (стихотворение, перевод М. Гутнера), стр. 150
    4. Редьярд Киплинг. Ответ (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 151
    5. Редьярд Киплинг. Городу Бомбею (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 152-154
    6. Редьярд Киплинг. По праву рождения (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 156-159
    7. Редьярд Киплинг. Молитва Джобсона (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 162-163
    8. Редьярд Киплинг. Шифр нравственности (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 164-165
    9. Редьярд Киплинг. Сухопутная почта (стихотворение, перевод В. Лунина), стр. 166-167
    10. Редьярд Киплинг. Ганга Дин (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 168-170
  7. На службе королевы
    1. Редьярд Киплинг. Новобранцы (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 174-175
    2. Редьярд Киплинг. Томми (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 176-177
    3. Редьярд Киплинг. Вдова из Виндзора (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 178-179
    4. Редьярд Киплинг. Холерный лагерь (стихотворение, перевод А. Сендыка), стр. 180-182
    5. Редьярд Киплинг. Денни Дивер (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 183-184
    6. Редьярд Киплинг. Брод через Кабул (стихотворение, перевод А. Сендыка), стр. 185-186
    7. Редьярд Киплинг. Пушкари (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 187-189
    8. Редьярд Киплинг. Эскадренные миноносцы (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 190-191
    9. Редьярд Киплинг. Саперы (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны, Г. Фиша), стр. 192-195
    10. Редьярд Киплинг. Марш «Хищных Птиц» (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 196-197
    11. Редьярд Киплинг. Марш шпионов (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 198-201
    12. Редьярд Киплинг. Под арестом (стихотворение, перевод С. Тхоржевского), стр. 202-203
    13. Редьярд Киплинг. Южная Африка (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 204-206
    14. Редьярд Киплинг. Пыль (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 207-208
    15. Редьярд Киплинг. Сторожевой дозор на мосту в Карру (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 209-211
    16. Редьярд Киплинг. Фуззи-Вуззи (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 212-213
    17. Редьярд Киплинг. Два пригорка (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 214-216
    18. Редьярд Киплинг. Стелленбос (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 218-219
    19. Редьярд Киплинг. Маршем к морю (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 220-221
    20. Редьярд Киплинг. Мандалей (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 222-224
    21. Редьярд Киплинг. Шиллинг в день (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 225-226
    22. Редьярд Киплинг. Бляхи (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 227-228
    23. Редьярд Киплинг. Гиены (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 229-230
    24. Редьярд Киплинг. Добровольно «пропавший без вести» (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 231- 232
    25. Редьярд Киплинг. Эпитафии 1914-1918 (условный цикл, перевод К. Симонова), стр. 234-236
    26. Редьярд Киплинг. Гефсиманский сад (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 237
    27. Редьярд Киплинг. Месопотамия (стихотворение, перевод В. Дымшица), стр. 239
  8. Создатели нашего мира
    1. Редьярд Киплинг. «Гомер сломал и бросил лиру…» (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 243
    2. Редьярд Киплинг. Тесаный камень (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 244-245
    3. Редьярд Киплинг. Посвящение к сборнику стихотворений «Казарменные баллады» (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 246-247
    4. Редьярд Киплинг. Загадка ремесел (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 248-250
    5. Редьярд Киплинг. Еварра и его боги (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 251-253
    6. Редьярд Киплинг. Сказание об Анге (стихотворение, перевод М. Фромана), стр. 254-256
    7. Редьярд Киплинг. В эпоху неолита (стихотворение, перевод М. Фромана), стр. 258-259
    8. Редьярд Киплинг. Общий итог (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 260-261
    9. Редьярд Киплинг. Песнь Банджо (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 262-265
    10. Редьярд Киплинг. Послание (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 266
  9. Горсть земли английской милой...
    1. Редьярд Киплинг. Заклинание (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 270-271
    2. Редьярд Киплинг. Сассекс (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 273-276
    3. Редьярд Киплинг. Песня Пака (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 277-278
    4. Редьярд Киплинг. Песня на три стороны (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 279
    5. Редьярд Киплинг. Песенка о деревьях (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 280-281
    6. Редьярд Киплинг. Зов (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 282
    7. Редьярд Киплинг. Береговые маяки (стихотворение, перевод М. Гутнера), стр. 283-284
    8. Редьярд Киплинг. Песнь англичан (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 285-286
    9. Редьярд Киплинг. Песнь городов (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 287-291
    10. Редьярд Киплинг. Ответ Англии (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 293-294
    11. Редьярд Киплинг. За все, что есть у нас (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 297-298
    12. Редьярд Киплинг. Слава Сада (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 299-300
  10. Сквозь века и страны
    1. Редьярд Киплинг. Дворец (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 304-305
    2. Редьярд Киплинг. Боги Азбучных Истин (стихотворение, перевод И. Грингольца, Т. Грингольц), стр. 306-308
    3. Редьярд Киплинг. Дети Марфы (стихотворение, перевод Д. Закса), стр. 309-311
    4. Редьярд Киплинг. Первопроходец (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 312
    5. Редьярд Киплинг. Песнь мертвых (стихотворение, перевод Н. Голя), стр. 313-316
    6. Редьярд Киплинг. Дамбы (стихотворение, перевод И. Грингольца), стр. 317-319
    7. Редьярд Киплинг. Старики (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 20-321
    8. Редьярд Киплинг. Песнь Митре (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 322
    9. Редьярд Киплинг. Песня римского центуриона (стихотворение, перевод А. Глебовской), стр. 323-324
    10. Редьярд Киплинг. Песня Пиктов (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 325-326
    11. Редьярд Киплинг. Руны на мече Виланда (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр.327-328
    12. Редьярд Киплинг. Норманн и сакс (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 329-330
    13. Редьярд Киплинг. Хладное железо (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 331-332
    14. Редьярд Киплинг. Песня варяжских жён (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 333-
    15. Редьярд Киплинг. «Дань Дании» (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 334-335
    16. Редьярд Киплинг. Бремя белого человека (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 336-338
    17. Редьярд Киплинг. Отпустительная молитва (стихотворение, перевод О. Юрьева), стр. 340-341
    18. Редьярд Киплинг. Гимн перед битвой (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр. 342-343
    19. Редьярд Киплинг. Молитва Мириам Коэн (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 344
    20. Редьярд Киплинг. Non nobis, Domine (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 346
    21. Редьярд Киплинг. Времени очи безгневны... (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 347
    22. Редьярд Киплинг. Очаги (стихотворение, перевод В. Широкова), стр. 348-349
    23. Редьярд Киплинг. Дорога в лесу (стихотворение, перевод Г. Бена), стр. 350
    24. Редьярд Киплинг. Рождественская песнь (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 351-352
    25. Редьярд Киплинг. «Я делил с вами хлеб и соль...» (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 354
  11. Редьярд Киплинг. Кое-что о себе самом (автобиография), стр. 356-467
  12. Хроника жизни и творчества Джозефа Редьярда Киплинга, стр. 468-471

Примечание:

В издание также включены чёрно-белые фотографии, репродукции иллюстраций, цитаты разных писателей о Р. Киплинге.

Художественное оформление Е. Ененко.

Подписано в печать 09.03.0999 г.

-

Переводчик автобиографии не указан. В переводе автобиографии отсутствует последняя глава: «Орудия труда».

Для стихотворения «Боги Азбучных Истин» опечатка в имени второго переводчика: Г. Грингольц.



Информация об издании предоставлена: JimR






Книжные полки

⇑ Наверх