Переводчик — Б. Пегелау
| Переводчик c: | английского, немецкого |
| Псевдонимы: |
ПЕГЕЛАУ (Пигелоу?), Б.П.(Э?)
Переводчик, сотрудник журнала «Путеводный Огонёк» и других (1900-х гг.).
Переводил с английского и немецкого таких авторов, как: Фрэнсис Элиза Бёрнетт, Альберт Дейбер.
Переводы А. Конан Дойля:
ЖЕНА ПРОФЕССОРА ФИЗИОЛОГИИ
ПРЕЗИДЕНТ-УБИЙЦА
ПРИКЛЮЧЕНИЕ С ПЛАНАМИ БРЮС-ПАРТИНГТОНА
Работы Б. Пегелау
Переводы Б. Пегелау
1913
-
Руперт Сарген Голланд
«Рыцари золотой шпоры» / «The Knights of the Golden Spur»
(1913, роман)
-
Эдит Несбит
«Подзорная труба» / «The Mixed Mine»
(1913, сказка)
[под псевдонимом Б. П.]
1914
-
Эдит Несбит
«История одного амулета» / «The Story of the Amulet»
(1914, роман)
-
Альфред Сеген
«Чернокожий Робинзон» / «Le Robinson noir»
(1914, роман)
1918
-
Джек Лондон
«Сказание о Кише» / «The Story of Keesh»
(1918, рассказ)
1993
-
Фрэнсис Бёрнетт
«Исчезнувший принц» / «The Lost Prince»
(1993, роман)
2012
-
Альберт Дебейер
«Три года на планете Марс» / «Die Weltensegler. Drei Jahre auf dem Mars»
(2012, повесть)