Переводчик — Валерий Маратович Орлов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 29 сентября 1949 г. (76 лет) |
| Переводчик c: | французского |
| Переводчик на: | русский |
Валерий Маратович Орлов (Гаркуша; род. 29.09.1949, г. Москва) — переводчик, составитель сборников.
Член Союза переводчиков России и Союза писателей Москвы.
О себе (из ЖЖ http://dj-garra.livejournal.com/profile):
Французская спецшкола №2 (ныне им. Ромена Роллана) в Москве в 1956-1966 гг.
Отличник по французскому и русскому языкам, отпетый разгильдяй.
Безумное непреходящее увлечение рок-н-роллом (Bill Haley, Little Richard, Jerry Lee Lewis, Elvis Presley, Johnny Hallyday...) примерно с 1958 г. по настоящее время.
Учёба в Минском Высшем Инженерном Радиотехническом (позднее — Зенитно-Ракетном) училище ПВО (ныне — Военная Академия Республики Беларусь) в 1966-1971 гг. (Совершенно невероятный зигзаг.) Исключен из комсомола, но благополучно выпущенный в войска в звании инженер-лейтенант. (Кажется, беспрецедентный случай. Впоследствии — легенда училища по числу взысканий и отсидок на гауптической вахте.)
1971-1977 гг.: служба в войсках ПВО от Ивановской до Амурской области, командир зенитного ракетного дивизиона на границе с братским Китаем. Разумеется, член КПСС.
1977-1979 гг.: учеба в Военной Инженерной Радиотехнической Академии ПВО (г. Харьков), факультет руководящего инженерного состава. Попутно — гос. 3-годичные курсы иностранного языка (конечно, французский, конечно, сразу 3-й курс.), подработка техническим переводчиком в Харьковском отделении Торгово-Промышленной Палаты.
1979-1990 гг.: служба военпредом в одном из московских НИИ. Попутно — технический переводчик в Московском отделении ТПП и переводчик французской прозы по собственному выбору: первая публикация в 1980 г., лучшая — в 1987-м (Эмиль Ажар, он же Ромен Гари: «Жизнь впереди», Гонкуровская премия 1973 г.). Продолжаю переводить для души.
Член Союза переводчиков России и Союза писателей Москвы.
1989-1990 г. — выход из КПСС и продолжавшееся ровно год выползание из рядов Вооруженных Сил.
С 1990 г. — президент-главный редактор (и практически единственный работник) крохотного издательства «Орлов и сын», тихо почившего в середине 90-х.
Отвращение к книжному делу продлилось до 2005 г., когда вместе с другом было основано издательство «Русская Лютеция» (http://lutetia.ru). Наступил на те же грабли: и это издательство постепенно угасает...
Коллекционирую старый рок-н-ролл и песни Бориса Виана. Правда, слушаю всё это по большей части в специально оборудованном для очень громкого воспроизведения автомобильчике (нынче это «Логан»). По мере сил стараюсь делиться своим достоянием с народом, сваяв и потихоньку поддерживая несколько сайтов, безобразных по дизайну, но весьма информативных и, главное, слушабельных...
Недостатки: курю, пью, матерюсь, ненавижу всякое начальство от сержанта до генсека (нужное подставить), ленив до безобразия, к коммерции неспособен органически, в огромном количестве пложу (плодю?) различные несбыточные по определению прожекты.
Достоинства: прекрасная жена, сын-юрист, очаровательный внук Фёдор.
Наследственность: тяжёлая. Внебрачный сын полпреда Советского Союза Виктора Андреевича Плотникова, ныне совершенно никому не известного. Закинул в Инет все имеющиеся о нём скудные сведения...
Работы переводчика Валерия Маратовича Орлова
Переводы Валерия Маратовича Орлова
1985
-
Дрисс Шрайби
«Расследование на месте» / «Une enquéte au pays»
(1985, роман)
1986
-
Жерар Бессет
«Горчичник» / «L'emplâtre»
(1986, рассказ)
-
Жерар Бессет
«Дорожное происшествие» / «Accident»
(1986, рассказ)
-
Жан-Жюль Ришар
«Багровый город» / «Ville rouge»
(1986, рассказ)
-
Жан-Жюль Ришар
«Парень думает о милой» / «Un gars pense à sa blonde»
(1986, рассказ)
1987
-
Жильбер Сесброн
«Елисейские поля» / «Елисейские поля»
(1987, рассказ)
-
Жильбер Сесброн
«В случае опасности потяните за ручку…» / «"В случае опасности потяните за ручку…"»
(1987, микрорассказ)
-
Жильбер Сесброн
«Колдовство» / «Колдовство»
(1987, микрорассказ)
1988
-
Ромен Гари
«Жизнь впереди» / «La vie devant soi»
(1988, роман)
-
Андре Рюэллан
«Мемо» / «Mémo»
(1988, роман)
1989
-
Мухаммед Диб
«Повелитель охоты» / «Le Maître de chasse»
(1989, роман)
-
Себастьян Жапризо
«Прощай, друг» / «Adieu l’ami»
(1989, повесть)
1990
-
Пьер Буало, Тома Нарсежак
«Белая горячка» / «Delirium»
(1990, роман)
-
Пьер Буало, Тома Нарсежак
«Брат Иуда» / «Frère Judas»
(1990, роман)
-
Пьер Буало, Тома Нарсежак
«В холодном поту» / «D'entre les morts»
[= Из страны мёртвых]
(1990, роман)
-
Себастьян Жапризо
«Бег зайца по полям» / «La Course du lièvre à travers les champs»
[= Бег зайца через поля]
(1990, роман)
-
Станислас-Андре Стееман
«Приговоренный умирает в пять» / «Le condamné meurt à cinq heures»
(1990, роман)
-
Пьер Сувестр, Марсель Аллен
«Фантомас» / «Fantômas»
(1990, роман)
-
Жорж Сименон
«Дело Лефрансуа» / «L'affaire Lefrançois»
(1990, рассказ)
1991
-
Пьер Сувестр, Марсель Аллен
«Фантомас» / «Fantômas»
(1991, роман)
-
Марсель Эме
«Красавчик» / «La belle image»
(1991, роман)
1992
-
Себастьян Жапризо
«Ловушка для Золушки» / «Piège pour Cendrillon»
(1992, роман)
1993
-
Пьер Сувестр, Марсель Аллен
«Жюв против Фантомаса» / «Juve contre Fantômas»
(1993, роман)
-
Пьер Сувестр, Марсель Аллен
«Фантомас» / «Fantômas»
(1993, роман)
1994
-
Борис Виан
«Дохлые рыбки» / «Les poissons morts»
(1994, рассказ)
-
Борис Виан
«Поездка в Хоностров» / «Le voyage à Khonostrov»
(1994, рассказ)
-
Борис Виан
«Туман» / «Le brouillard»
(1994, рассказ)
1995
-
Себастьян Жапризо
«Любимец женщин» / «La Passion des femmes»
(1995, роман)
1996
-
Пьер Буало, Тома Нарсежак
«Ворожба» / «Maléfices»
(1996, роман)
-
Себастьян Жапризо
«Западня для Золушки» / «Piège pour Cendrillon»
[= Ловушка для Золушки]
(1996, роман)
1997
-
Себастьян Жапризо
«Любимец женщин» / «La Passion des femmes»
(1997, роман)
-
Себастьян Жапризо
«Пассажир дождя» / «Le Passager de la pluie»
(1997, роман)
-
Фред Кассак
«Болтливая служанка» / «Bonne vie et meurtres»
(1997, роман)
2000
-
Себастьян Жапризо
«Из интервью Себастьяна Жапризо» / «Сотни женщин прошли через мою жизнь»
(2000, отрывок)
2001
-
Марсель Эме
«Красавчик» / «La belle image»
(2001, роман)
-
Марсель Эме
«Уран» / «Uranus»
(2001, роман)
2002
-
Борис Виан
«Возвращение» / «Le rappel»
(2002, рассказ)
-
Борис Виан
«Какой с ними отпуск!» / «Avec eux, quelles vacances!»
(2002, рассказ)
-
Борис Виан
«Квартира в наперстке» / «Un appartement dans un dé à coudre…»
(2002, рассказ)
-
Борис Виан
«Я нашел квартиру и с тех пор…» / «J'ai trouvé un appartement…»
(2002, рассказ)
-
Борис Виан
«Пожарники» / «Les pompiers»
(2002, микрорассказ)
-
Борис Виан
«Приложение и оправдательные документы» / «Appendices et pièces justificatives»
(2002, микрорассказ)
-
Борис Виан
«Стрелочник — истинный виновник» / «Le lampiste est le vrai coupable»
(2002, микрорассказ)
-
Борис Виан
«Хряк и кабан» / «Le cochon et le sanglier»
(2002, микрорассказ)
2025
-
Пьер Сувестр, Марсель Аллен
«Жюв против Фантомаса» / «Juve contre Fantômas»
(2025, роман)
Россия