Переводчик — С. Бажанова
| Переводчик c: | латышского |
Работы переводчика С. Бажановой
Переводы С. Бажановой
1965
-
Фольклорное произведение
«Батрак, волки и лиса» / «Батрак, волки и лиса»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Береста и смола» / «Береста и смола»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Битый небитого несет» / «Битый небитого несёт»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Большая муха» / «Большая муха»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и белка» / «Волк и белка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и детеныши косули» / «Волк и детеныши косули»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и журавль» / «Волк и журавль»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и кот» / «Волк и кот»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и лошадь» / «Волк и лошадь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и мужик» / «Волк и мужик»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и пастухи» / «Волк и пастухи»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и собака» / «Волк и собака»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк и телята» / «Волк и телята»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк-простак» / «Волк-простак»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волк-рыболов» / «Волк-рыболов»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Вольная грамота» / «Вольная грамота»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Воробей» / «Воробей»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ворона и ворон» / «Ворона и ворон»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ворона и жаворонок» / «Ворона и жаворонок»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ворона и лебедь» / «Ворона и лебедь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ворона и рак» / «Ворона и рак»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ворона и сорока» / «Ворона и сорока»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Вороны» / «Вороны»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Глупая сова» / «Глупая сова»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два лютых ветра» / «Два лютых ветра»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Две лошади» / «Две лошади»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дождь» / «Дождь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дуб и боровик» / «Дуб и боровик»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дуб и камыш» / «Дуб и камыш»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дятел» / «Дятел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Еж и заяц» / «Ёж и заяц»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ежик» / «Ежик»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Заяц и лиса» / «Заяц и лиса»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Золотое яичко» / «Золотое яичко»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Источник и лес» / «Источник и лес»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как Пакан волку шубу шил» / «Как Пакан волку шубу шил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как аист к цапле сватался» / «Как аист к цапле сватался»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как баран волка проучил» / «Как баран волка проучил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волк козла тащил» / «Как волк козла тащил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волк козлов рассудил» / «Как волк козлов рассудил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волк на охоту ходил» / «Как волк на охоту ходил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волк на хозяйку жаловался» / «Как волк на хозяйку жаловался»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волк пастухом был» / «Как волк пастухом был»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волк салазки учился делать» / «Как волк салазки учился делать»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волк шубу себе добывал» / «Как волк шубу себе добывал»
[= Как волк шубу себе добыл]
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волка проучили» / «Как волка проучили»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волки уговор выполняют» / «Как волки уговор выполняют»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волков просить надо» / «Как волков просить надо»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как воробей в жаркие страны собирался» / «Как воробей в жаркие страны собирался»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как воробей жениться хотел» / «Как воробей жениться хотел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как ворона пиво делала» / «Как ворона пиво делала»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как ворона хотела белой стать» / «Как ворона хотела белой стать»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как вороны цыпленка делили» / «Как вороны цыпленка делили»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как голубь гнездо вил» / «Как голубь гнездо вил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как голубь у кулика платье отобрал» / «Как голубь у кулика платье отобрал»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как гуси поют» / «Как гуси поют»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как гусь лису провел» / «Как гусь лису провел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как домашние животные дом строили» / «Как домашние животные дом строили»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как домашние животные у людей жить стали» / «Как домашние животные у людей жить стали»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как животные разбойников прогнали» / «Как животные разбойников прогнали»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как заяц волчиху провел» / «Как заяц волчиху провел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как заяц женился» / «Как заяц женился»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как заяц лису провел» / «Как заяц лису провел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как заяц льва провел» / «Как заяц льва провел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как заяц на охоту собирался» / «Как заяц на охоту собирался»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как заяц от дождя прятался» / «Как заяц от дождя прятался»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как заяц с морозом поспорил» / «Как заяц с морозом поспорил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как звери бежали да в яму угодили» / «Как звери бежали да в яму угодили»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как звери исповедываться ходили» / «Как звери исповедываться ходили»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как звери колодец рыли» / «Как звери колодец рыли»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как звери лису судили» / «Как звери лису судили»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как кот в должники к собаке попал» / «Как кот в должники к собаке попал»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как кот зверей напугал» / «Как кот зверей напугал»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как кот зверей одолел» / «Как кот зверей одолел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как кот мужика проучил» / «Как кот мужика проучил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как летучая мышь воевала» / «Как летучая мышь воевала»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса волка охотиться учила» / «Как лиса волка охотиться учила»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса жука жарила» / «Как лиса жука жарила»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса зверей провела» / «Как лиса зверей провела»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса и волк в колодец попали» / «Как лиса и волк в колодец попали»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса и рак наперегонки бегали» / «Как лиса и рак наперегонки бегали»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса летать училась» / «Как аист учил лису летать»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса льва лечила» / «Как лиса льва лечила»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса на крестины ходила» / «Как лиса на крестины ходила»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса петуха петь учила» / «Как лиса петуха петь учила»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса по миру ходила» / «Как лиса по миру ходила»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса постилась» / «Как лиса постилась»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса с волком наперегонки считали» / «Как лиса с волком наперегонки считали»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса свои мозги ела» / «Как лиса свои мозги ела»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса у волка в услужении была» / «Как лиса у волка в услужении была»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса у медведя в услужении была» / «Как лиса у медведя в услужении была»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса учила волка рыбу ловить» / «Как лиса учила волка рыбу ловить»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса хвост волку прилаживала» / «Как лиса хвост волку прилаживала»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса хотела в дружбе с петухом жить» / «Как лиса хотела в дружбе с петухом жить»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лошадь и вол поклажу несли» / «Как лошадь и вол поклажу несли»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как медведи мужику отомстили» / «Как медведи мужику отомстили»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как медведь мужика отблагодарил» / «Как медведь мужика отблагодарил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как медведь на мыши жениться собрался» / «Как медведь на мыши жениться собрался»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как медведь человека от смерти спас» / «Как медведь человека от смерти спас»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как мужик волка напугал» / «Как мужик волка напугал»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как мужик зверей одолел» / «Как мужик зверей одолел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как мужик медведя и лису одолел» / «Как мужик медведя и лису одолел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как мужик с дикими гусями летал» / «Как мужик с дикими гусями летал»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как мужик со зверями воевал» / «Как мужик со зверями воевал»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как пес волка обманул» / «Как пес волка обманул»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как петух и курица боб посеяли» / «Как петух и курица боб посеяли»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как петух щи варил» / «Как петух щи варил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как петушок и курочка по орехи ходили» / «Как петушок и курочка по орехи ходили»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как птицы зверей одолели» / «Как птицы зверей одолели»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как собака волку сапоги шила» / «Как собака волку сапоги шила»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как собака и волк врагами стали» / «Как собака и волк врагами стали»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как собака скупому хозяину отплатила» / «Как собака скупому хозяину отплатила»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как сойка едой запасалась» / «Как сойка едой запасалась»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как старик еды себе добывал» / «Как старик еды себе добывал»
[= Как старик еды себе добыл]
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как старик у солнца, месяца и ворона гостил» / «Как старик у солнца, месяца и ворона гостил»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как человек зверей одолел» / «Как человек зверей одолел»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Каравайчик» / «Каравайчик»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Коза-забияка» / «Коза-забияка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Козел и баран» / «Козел и баран»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Козел-хвастун» / «Козёл-хвастун»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Козодой и соловей» / «Козодой и соловей»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Комар и волк» / «Комар и волк»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Комар и овод» / «Комар и овод»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Комары и лошадь» / «Комары и лошадь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кот, крыса и горностай» / «Кот, крыса и горностай»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кот, мышь и крыса» / «Кот, мышь и крыса»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кот, орел и свинья» / «Кот, орел и свинья»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кот, петух и лиса» / «Кот, петух и лиса»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Крапивник и кукушка» / «Крапивник и кукушка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Крапивник и медведь» / «Крапивник и медведь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Крот и еж» / «Крот и ёж»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто для мышей всех страшнее» / «Кто для мышей всех страшнее»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто поет лучше всех» / «Кто поет лучше всех»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто трусливее зайца» / «Кто трусливее зайца»
[= Кто трусливее зайца?]
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Курочка-пеструшка и рябое яичко» / «Курочка-пеструшка и рябое яичко»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лис и ворона» / «Лис и ворона»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лис и ястреб» / «Лис и ястреб»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и бык» / «Лиса и бык»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и волк» / «Лиса и волк»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и девка» / «Лиса и девка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и журавль» / «Лиса и Журавль»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и заяц» / «Лиса и заяц»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и кот» / «Лиса и кот»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и кувшин» / «Лиса и кувшин»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и лошадь» / «Лиса и лошадь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и медведь» / «Лиса и медведь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и петух» / «Лиса и петух»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и улей» / «Лиса и улей»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса у логова льва» / «Лиса у логова льва»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса, петух и тетерев» / «Лиса, петух и тетерев»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса, скворец и ворона» / «Лиса, скворец и ворона»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса-сваха» / «Лиса-сваха»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисьи сани» / «Лисьи сани»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисья мудрость» / «Лисья мудрость»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисья хитрость» / «Лисья хитрость»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисята» / «Лисята»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лошадь и бык» / «Лошадь и бык»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лошадь и медведь» / «Лошадь и медведь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лошадь и соха» / «Лошадь и соха»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лягушка и петух» / «Лягушка и петух»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лягушка рижская и лягушка лиепайская» / «Лягушка рижская и лягушка лиепайская»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лягушки в горшке со сметаной» / «Лягушки в горшке со сметаной»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лягушки и аист» / «Лягушки и аист»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лягушкин совет» / «Лягушкин совет»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Медведь» / «Медведь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Медведь и мышь» / «Медведь и мышь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Молодой волк и баран» / «Молодой волк и баран»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мужик и звери» / «Мужик и звери»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мужик и медведь» / «Мужик и медведь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мужик, лиса и журавль» / «Мужик, лиса и журавль»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мужик, медведь и лиса» / «Мужик, медведь и лиса»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Музыкант и волк» / «Музыкант и волк»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Муравей и кузнечик» / «Муравей и кузнечик»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мыши виноваты» / «Мыши виноваты»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мыши и кот» / «Мыши и кот»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мышь домовая и мышь полевая» / «Мышь домовая и мышь полевая»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мышь и воробей» / «Мышь и воробей»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мышь и лягушка» / «Мышь и лягушка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мышь и муравей» / «Мышь и муравей»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Небо падает» / «Небо падает»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Олень» / «Олень»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Осел и коза» / «Осел и коза»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Охотники и медведь» / «Охотники и медведь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Парень и волк» / «Парень и волк»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пастух и волк» / «Пастух и волк»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пастушок и зайка» / «Пастушок и зайка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Паук и муха» / «Паук и Муха»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Петух и барин» / «Петух и барин»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Петух и утка» / «Петух и утка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Петух-великан» / «Петух-великан»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Петушок и курочка» / «Петушок и Курочка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему волк с лисой не ладит» / «Почему волк с лисой не ладит»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему кот после завтрака умывается» / «Почему кот после завтрака умывается»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему мышь от кота убегает» / «Почему мышь от кота убегает»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему у зайца уши длинные» / «Почему у зайца уши длинные»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему у зайца хвост короткий» / «Почему у зайца хвост короткий»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему у осины листья дрожат» / «Почему у осины листья дрожат»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Птичка и волк» / «Птичка и волк»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Птичка, мышь и колбаса» / «Птичка, мышь и колбаса»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пять котов» / «Пять котов»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Река и ручей» / «Река и ручей»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Рыба и свинья» / «Рыба и свинья»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сверчок, мышь и кот» / «Сверчок, мышь и кот»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Север, ветер и вихрь» / «Север, ветер и вихрь»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о непослушном волчонке» / «Сказка о непослушном волчонке»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о собаке, коте, утке, иголке, яйце и жернове» / «Сказка о собаке, коте, утке, иголке, яйце и жернове»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о старике, корове и волке» / «Сказка о старике, корове и волке»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Собака и зайцы» / «Собака и зайцы»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Собака и заяц» / «Собака и заяц»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Собака и овца» / «Собака и овца»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Собака, кот и петух» / «Собака, кот и петух»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Собака, кошка и волк» / «Собака, кошка и волк»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сова» / «Сова»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сова и ястреб» / «Сова и ястреб»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Солнце и ветер» / «Солнце и ветер»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Солнце, мороз и ветер» / «Солнце, мороз и ветер»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Соломинка, уголек, боб и горошина» / «Соломинка, уголек, боб и горошина»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сорока» / «Сорока»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Старик и старуха» / «Старик и старуха»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Старикова рукавица» / «Старикова рукавица»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Старуха и коза» / «Старуха и коза»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Терпеливый кот» / «Терпеливый кот»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Трусливый заяц» / «Трусливый заяц»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ужовая трава» / «Ужовая трава»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Улитка» / «Улитка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умная курочка» / «Умная курочка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умная лиса» / «Умная лиса»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умному всегда везет» / «Умному всегда везет»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный мужик» / «Умный мужик»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хвастливая лягушка» / «Хвастливая лягушка»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитрый заяц» / «Хитрый заяц»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Человек и волк» / «Человек и волк»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Что приключилось с голодным волком» / «Что приключилось с голодным волком»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чудо-рыба» / «Чудо-рыба»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ясень» / «Ясень»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ячмень и пшеница» / «Ячмень и пшеница»
(1965, сказка)
-
Август Якобсон
«Лиса с трубкой» / «Лиса с трубкой»
(1965, сказка)
1967
-
Фольклорное произведение
«Апчхи, апчхи!» / «Апчхи, апчхи!»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Бедный брат и богатый брат» / «Бедный брат и богатый брат»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Благодарные животные» / «Благодарные животные»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Благодарю, благодарю» / «Благодарю, благодарю»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Боб до неба» / «Боб до неба»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Богатый сосед и бедный сосед» / «Богатый сосед и бедный сосед»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Брат-силач» / «Брат-силач»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Брюхан» / «Брюхан»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ведьма-помощница» / «Ведьма-помощница»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ведьмина осина» / «Ведьмина осина»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волшебная меленка» / «Волшебная меленка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волшебная палочка» / «Волшебная палочка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волшебная свирель» / «Волшебная свирель»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волшебное зеркало» / «Волшебное зеркало»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волшебное слово» / «Волшебное слово»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волшебный конек» / «Волшебный конек»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Волшебный конь» / «Волшебный конь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Вот так, вот так, откройся!» / «Вот так, вот так, откройся!»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Все вижу, что ты делаешь» / «Все вижу, что ты делаешь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Все хорошо, что хорошо кончается» / «Все хорошо, что хорошо кончается»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Глупый черт» / «Глупый чёрт»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Горшочек, вари!» / «Горшочек, вари!»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два брата и золотая птица» / «Два брата и золотая птица»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два брата и черт» / «Два брата и черт»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дворец морского царя» / «Дворец морского царя»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Добрая крестная» / «Добрая крестная»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Добрый совет» / «Добрый совет»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ежова шубейка» / «Ежова шубка»
[= Ежова шубка]
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Жар-птица» / «Жар-птица»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Животные-зятья» / «Животные-зятья»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Звери-помощники» / «Звери-помощники»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Золотая борода» / «Золотая борода»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Золотое яблоко» / «Золотое яблоко»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Золотой дождь и смоляной дождь» / «Золотой дождь и смоляной дождь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Золотой топор» / «Золотой топор»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Золотые яблоки, золотая птица и три королевских сына» / «Золотые яблоки, золотая птица и три королевских сына»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как Лайма три желания исполнила» / «Как Лайма три желания исполнила»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как бедняк богатым стал» / «Как бедняк богатым стал»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как бедняк думу думал» / «Как бедняк думу думал»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как дурак принцессу переговорил» / «Как дурак принцессу переговорил»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как дурак семерых заколдованных братьев спас» / «Как дурак семерых заколдованных братьев спас»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как животные падчерицу спасали» / «Как животные падчерицу спасали»
[= Как животные падчерицу спасли]
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как крестьянин угадал, сколько черту лет» / «Как крестьянин угадал, сколько чёрту лет»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как крестьянин черта обманул» / «Как крестьянин чёрта обманул»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лесоруб черта одолел» / «Как лесоруб черта одолел»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как овинщик черту помог» / «Как овинщик черту помог»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как паренек зайцев пас» / «Как паренек зайцев пас»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как парнишка у черта служил» / «Как парнишка у черта служил»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как пастух на принцессе женился» / «Как пастух на принцессе женился»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как пастушок королем стал» / «Как пастушок королём стал»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как принц колдуна одолел» / «Как принц колдуна одолел»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как принц на падчерице женился» / «Как принц на падчерице женился»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как принцессу рассмешили» / «Как принцессу рассмешили»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как скупого короля проучили» / «Как скупого короля проучили»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как солдат чертей и саму смерть одолел» / «Как солдат чертей и саму смерть одолел»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как сын рыбака счастье нашел» / «Как сын рыбака счастье нашел»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как черт в батраки нанимался» / «Как черт в батраки нанимался»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как черт овец пас» / «Как черт овец пас»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как черт табак нюхал» / «Как черт табак нюхал»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Козочка-невеста» / «Козочка-невеста»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Коротышка» / «Коротышка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Косарь и черт» / «Косарь и черт»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кошачий дворец» / «Кошачий дворец»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кузнец и старичок» / «Кузнец и старичок»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лайма и две матери» / «Лайма и две матери»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лачайнис — сын медведя» / «Лачайнис - сын медведя»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лен» / «Лен»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Летающая лодка» / «Летающая лодка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лихо испольщика» / «Лихо испольщика»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ловкий вор» / «Ловкий вор»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лягушка-помощница» / «Лягушка-помощница»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мальчик с пальчик» / «Мальчик с пальчик»
[= Мальчик-с-пальчик]
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Медведь-зять» / «Медведь-зять»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Много шуму, а толку никакого» / «Много шуму, а толку никакого»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Находчивый пастушок» / «Находчивый пастушок»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Находчивый сын» / «Находчивый сын»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Невеста ужа» / «Невеста ужа»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Неразменный талер» / «Неразменный талер»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«О чем звери и птицы говорили» / «О чем звери и птицы говорили»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Обжора» / «Обжора»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Охотник и черт» / «Охотник и чёрт»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Падчерица в берестяном платье» / «Падчерица в берестяном платье»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Падчерица и родная дочь» / «Падчерица и родная дочь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Паренек и черт» / «Паренёк и чёрт»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пастух и принцесса» / «Пастух и принцесса»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пастушок и радуга» / «Пастушок и радуга»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Подарок старика» / «Подарок старика»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Поди туда – неведомо куда, принеси то – неведомо что» / «Поди туда — неведомо куда, принеси то — неведомо что»
[= Пойди туда – неведомо куда, принеси то – неведомо что; Пойди туда — неведомо куда, принеси то — неведомо что]
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пряха, мотальщица и ткачиха» / «Пряха, мотальщица и ткачиха»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пять братьев» / «Пять братьев»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Рысь» / «Рысь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Самая лучшая вещь» / «Самая лучшая вещь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Семь воронов» / «Семь воронов»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Серебряный конь, золотой конь и алмазный конь» / «Серебряный, золотой и алмазный конь»
[= Серебряный конь, золотой конь, алмазный конь]
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Силач» / «Силач»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Силачи» / «Силачи»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о сказке» / «Сказка о сказке»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Смерть — крестный отец» / «Смерть - крестный отец»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Столик, накройся!» / «Столик, накройся!»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Странный олень» / «Странный олень»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Счастье бедняка» / «Счастье бедняка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Счастье кузнеца» / «Счастье кузнеца»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Счастье сапожника» / «Счастье сапожника»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сын и черт» / «Сын и черт»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сын кузнеца» / «Сын кузнеца»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Та, что посредине» / «Та, что посредине»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три желания» / «Три желания»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три мастера» / «Три мастера»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три подарка крестных» / «Три подарка крёстных»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три узелка» / «Три узелка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умные деревья» / «Умные деревья»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный батрак» / «Умный батрак»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный крестьянин» / «Умный крестьянин»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный портной» / «Умный портной»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный сын» / «Умный сын»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хорошая сказка» / «Хорошая сказка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Черт и портной» / «Черт и портной»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чертов Микелис» / «Чёрный Микелис»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чертова буренка» / «Чертова буренка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Что другому дашь, сторицею получишь» / «Что другому дашь, сторицею получишь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Что посеешь, то и пожнешь» / «Что посеешь, то и пожнешь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чудеса старого замка» / «Чудеса старого замка»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чудной зверь» / «Чудной зверь»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чудо-птица» / «Чудо-птица»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чудо-сыновья» / «Чудо-сыновья»
(1967, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шапка-невидимка, волшебный кнут и семимильные сапоги» / «Шапка-невидимка, волшебный кнут и семимильные сапоги»
(1967, сказка)
1968
-
Фольклорное произведение
«А духа святого хорек съел» / «А духа святого хорек съел»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«А шуба-то чья?» / «А шуба-то чья?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Барин в овине» / «Барин в овине»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Барин и портной» / «Барин и портной»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Барин и свинопас» / «Барин и свинопас»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Барин и цыган» / «Барин и цыган»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Барин и черт» / «Барин и черт»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Белая кобылка моего отца» / «Белая кобылка моего отца»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Великий обманщик» / «Великий обманщик»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Вечная сказка» / «Вечная сказка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Вранье без конца» / «Враньё без конца»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Все баре – дураки» / «Все баре – дураки»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Глупая хозяйка» / «Глупая хозяйка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Глупый барон» / «Глупый барон»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Глупый сын» / «Глупый сын»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Гости с неба» / «Гости с неба»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Грош скупца» / «Грош скупца»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Гусиная война» / «Гусиная война»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Да неужто?» / «Да неужто?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дающему да воздастся» / «Дающему воздастся»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два брата и барин» / «Два брата и барин»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два жениха» / «Два жениха»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Две хозяйки» / «Две хозяйки»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Длинная сказка» / «Длинная сказка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Добрая жена» / «Добрая жена»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Доброе колдовство» / «Доброе колдовство»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Добрый совет» / «Добрый совет»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Долгая зима» / «Долгая зима»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дочь ленивая и дочь работящая» / «Дочь ленивая и дочь работящая»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дуксис и Пиксис» / «Дуксис и Пиксис»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дурак» / «Дурак»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Есть у тебя ношик?» / «Есть у тебя ношик?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Жена с норовом» / «Жена с норовом»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Завирушка» / «Завирушка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Завтра, завтра, завтра» / «Завтра, завтра, завтра»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Завтрак, обед и ужин за раз» / «Завтрак, обед и ужин за раз»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Занятная небылица» / «Занятная небылица»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Золотой ключик» / «Золотой ключик»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Зять купца» / «Зять купца»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«И я так думаю» / «И я так думаю»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Искусный садовник» / «Искусный садовник»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как аукнется, так и откликнется» / «Как аукнется, так откликнется»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барин барина проучил» / «Как барин барина проучил»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барин жеребенка высиживал» / «Как барин жеребят высиживал»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барин крестьянина чуть не утопил» / «Как барин крестьянина чуть не утопил»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барин овин чистил» / «Как барин овин чистил»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барин с чертом договаривался» / «Как барин с чертом договаривался»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барин собаку учил говорить» / «Как барин собаку учил говорить»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барина наказали» / «Как барина наказали»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барина переврали» / «Как барина переврали»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барина проучили» / «Как барина проучили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барина страху научили» / «Как барина страху научили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как барину руки лечили» / «Как барину руки лечили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как батрак женился» / «Как батрак женился»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как батрак на хозяйской дочери женился» / «Как батрак на хозяйской дочери женился»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как батрак цыплят высиживал» / «Как батрак цыплят высиживал»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как батраки хозяйку проучили» / «Как батраки хозяйку проучили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как бедняк разбогател» / «Как бедняк разбогател»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как без слов разговаривали» / «Как без слов разговаривали»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как гуся делили» / «Как гуся делили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как дома-то дела?» / «Как дома-то дела?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как дурак в гости ходил» / «Как дурак в гости ходил»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как дурак по дрова ездил» / «Как дурак по дрова ездил»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как дурачок с ворами управился» / «Как дурачок с ворами управился»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как дьячок воровать ходил» / «Как дьячок воровать ходил»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как же не плакать?» / «Как же не плакать?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как же это так?» / «Как же это так?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как жену проучили» / «Как жену проучили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как крестьянин царю писал» / «Как крестьянин царю писал»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лентяйку узнали» / «Как лентяйку узнали»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лень лечили» / «Как лень лечили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как медведь в попы попал» / «Как медведь в попы попал»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как муж домовничал» / «Как муж домовничал»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как мужик от оброка отделался» / «Как мужик от оброка отделался»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как награду поделили» / «Как награду поделили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как паренек пчел раздобыл» / «Как паренек пчел раздобыл»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как парень в пекле истопником был» / «Как парень в пекле истопником был»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как парень жену себе искал» / «Как парень жену себе искал»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как пастор с причетником быка украли» / «Как пастор с причетником быка украли»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как пастор сапоги тачал» / «Как пастор сапоги тачал»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как пастора на небо возили» / «Как пастора на небо возили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как пастора обманули» / «Как пастора обманули»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как поели, так и поработали» / «Как поели, так и поработали»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как принцессу оклеветали» / «Как принцессу оклеветали»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как пьяницу проучили» / «Как пьяницу проучили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как работники старосту проучили» / «Как работники старосту проучили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как с бароном рассчитались» / «Как с бароном рассчитались»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как скупого хозяина проучили» / «Как скупого хозяина проучили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как скупую барыню проучили» / «Как скупую барыню проучили»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как старушка знахаркой стала» / «Как старушка знахаркой стала»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как хозяйка кашу варила» / «Как хозяйка кашу варила»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как цыган в старших работниках ходил» / «Как цыган в старших работниках ходил»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как цыган садовником был» / «Как цыган садовником был»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как цыган хозяина обманул» / «Как цыган хозяина обманул»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Камешек под язык» / «Камешек под язык»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кивит» / «Кивит»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кисель я ел» / «Кисель я ел»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Клад» / «Клад»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кладоискатель и староста» / «Кладоискатель и староста»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кому первому помирать» / «Кому первому помирать»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Королевский подарок» / «Королевский подарок»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Корчевщик и Лайма» / «Корчевщик и Лайма»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Крепкое пиво» / «Крепкое пиво»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Крестьянин и индюки» / «Крестьянин и индюки»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ксендз и святые» / «Ксендз и святые»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто не работает, тот не ест» / «Кто не работает, тот не ест»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто прилежнее?» / «Кто прилежнее?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто семье голова» / «Кто семье голова»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто яму другому роет, сам в нее попадет» / «Кто яму другому роет, сам в нее попадет»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лекарство от лени» / «Лекарство от лени»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ленивая дочка» / «Ленивая дочка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ленивая жена» / «Ленивая жена»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ленивая невеста» / «Ленивая невеста»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ленивцы» / «Ленивцы»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Летающая шуба» / «Летающая шуба»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Материнские руки» / «Материнские руки»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мачатынь» / «Мачатынь»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Находчивая вдова» / «Находчивая вдова»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Находчивый стекольщик» / «Находчивый стекольщик»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Находчивый судья» / «Находчивый судья»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Не пойман — не вор» / «Не пойман - не вор»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Не сердись» / «Не сердись!»
[= Не сердись!]
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Неразгаданная загадка» / «Неразгаданная загадка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Несуразный разговор» / «Несуразный разговор»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ну и чудеса!» / «Ну и чудеса!»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Оба тут!» / «Оба тут!»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Овинщик и барыня» / «Овинщик и барыня»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Овинщик-благодетель» / «Овинщик-благодетель»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Одураченные» / «Одураченные»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Отдай мои деньги!» / «Отдай мои деньги!»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Отзывчивые братья» / «Отзывчивые братья»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Отцова мудрость» / «Отцова мудрость»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Отцово добро» / «Отцово добро»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Отцовы советы» / «Отцовы советы»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Папаша Анчауг» / «Папаша Анчауг»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Плохая невестка» / «Плохая невестка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Плохая ступа» / «Плохая ступа»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Подарки» / «Подарки»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Подлинное происшествие» / «Подлинное происшествие»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Поп и образа» / «Поп и образа»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Потешные сны» / «Потешные сны»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Принцессы в башне» / «Принцессы в башне»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Про барина, который хотел, чтобы все на него смотрели» / «Про барина, который хотел, чтобы все на него смотрели»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Про жадного барина» / «Про жадного барина»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Прорицательница в котомке» / «Прорицательница в котомке»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Прощай, отец, прощай, матушка!» / «Прощай, отец, прощай, матушка!»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Птица еще в лесу, а вертел уж наготове» / «Птица еще в лесу, а вертел уж наготове»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пчелиный пастух» / «Пчелиный пастух»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пшик» / «Пшик»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Работящая жена» / «Работящая жена»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Решение Лаймы» / «Решение Лаймы»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Рябая свинья» / «Рябая свинья»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сам умен, и совет недурен» / «Сам умен, и совет недурен»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Самое нужное» / «Самое нужное»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Самый ленивый подданный» / «Самый ленивый подданный»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сварливая жена» / «Сварливая жена»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сверчок» / «Сверчок»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Силач» / «Силач»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о терпении» / «Сказка о терпении»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка об умной жене» / «Сказка об умной жене»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка про барина» / «Сказка про барина»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка путника» / «Сказка путника»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Скареда-хозяин и батрак» / «Скареда-хозяин и батрак»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Скаредный барин» / «Скаредный барин»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сколько ног у журавля?» / «Сколько ног у журавля?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Скупой пастор» / «Скупой пастор»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Скупой хозяин» / «Скупой хозяин»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Смекалистый парень» / «Смекалистый парень»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сметливый сапожник» / «Сметливый сапожник»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Собаке — собачья смерть» / «Собаке - собачья смерть»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Старичок и смерть» / «Старичок и смерть»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Старое седло» / «Старое седло»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Судьба богача» / «Судьба богача»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Счастье бедняка» / «Счастье бедняка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Счастье не в богатстве» / «Счастье не в богатстве»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Так бывает. когда дураком прозывают» / «Так бывает. когда дураком прозывают»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Так солнце по небу ходит» / «Так солнце по небу ходит»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Таукульский лгун и струпльский лгунишка» / «Таукульский лгун и струпльский лгунишка»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Твори добро!» / «Твори добро!»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три брата и барин» / «Три брата и барин»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три ответа» / «Три ответа»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три сына» / «Три сына»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три сына и пастор» / «Три сына и пастор»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ты сердишься, барин?» / «Ты сердишься, барин?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«У нас дома уже давно все спят» / «У нас дома уже давно все спят»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умная дочь» / «Умная дочь»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умная жена» / «Умная жена»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умная семья» / «Умная семья»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умники торговцы» / «Умники торговцы»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный Ансис» / «Умный Ансис»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный дурачок» / «Умный дурачок»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный крестьянин» / «Умный крестьянин»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный разговор» / «Умный разговор»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Упрямая жена» / «Упрямая жена»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитроумный портной» / «Хитроумный портной»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитроумный староста» / «Хитроумный староста»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитрый Андритис» / «Хитрый Андритис»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хозяин и батрак» / «Хозяин и батрак»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хорошее лекарство» / «Хорошее лекарство»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хорошие советы» / «Хорошие советы»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Черт и скупой барин» / «Черт и скупой барин»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Черт и староста» / «Чёрт и староста»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чертовы кони» / «Чертовы кони»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Что посеешь, то и пожнешь» / «Что посеешь, то и пожнешь»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Что с ксендзами стряслось» / «Что с ксендзами стряслось»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Что с ленивой женой приключилось» / «Что с ленивой женой приключилось»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чудо-птица» / «Чудо-птица»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чуткий сон» / «Чуткий сон»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чье ремесло лучше?» / «Чье ремесло лучше?»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шерсть, пташечка, шерсть!» / «Шерсть, пташечка, шерсть!»
(1968, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Я это или не я?» / «Я это или не я?»
(1968, сказка)
1969
-
Фольклорное произведение
«Как парень в пекле истопником был» / «Как крестьянин у чёрта истопником был»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чудные сны» / «Чудные сны»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чудо-пташка» / «Чудо-пташка»
[= Чудо-птица]
(1969, сказка)
2004
-
Фольклорное произведение
«Как волк пастухом был» / «Как волк пастухом был»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как волк шубу себе добывал» / «Как волк шубу себе добывал»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как заяц с морозом поспорил» / «Как заяц с морозом поспорил»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как звери исповедоваться ходили» / «Как звери исповедываться ходили»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса жука жарила» / «Как лиса жука жарила»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как лиса свои мозги ела» / «Как лиса свои мозги ела»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как старик еды себе добыл» / «Как старик еды себе добывал»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Комары и лошадь» / «Комары и лошадь»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Крот и ёж» / «Крот и ёж»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лягушкин совет» / «Лягушкин совет»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Рыба и свинья» / «Рыба и свинья»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сверчок, мышь и кот» / «Сверчок, мышь и кот»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сова и ястреб» / «Сова и ястреб»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Солнце, мороз и ветер» / «Солнце, мороз и ветер»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умному всегда везет» / «Умному всегда везет»
(2004, сказка)
2022
-
В. Макс Мюллер
«Мифы Древнего Египта» / «Egyptian Mythology»
(2022, монография)