Переводчик — Валерий Берков
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 11 августа 1929 г. |
| Дата смерти: | 9 октября 2010 г. (81 год) |
| Переводчик c: | исландского, норвежского |
| Переводчик на: | русский |
Вале́рий Па́влович Бе́рков (11 августа 1929[1] — 9 октября 2010) — российский филолог-германист, специалист в области (древне)исландского и норвежского языков, лексикограф. Сын литературоведа П. Н. Беркова.
Работы переводчика Валерия Беркова
Переводы Валерия Беркова
1955
-
Жан Грива
«Дорога жизни» / «Dzīvības ceļš»
(1955, роман)
1973
-
Неизвестный автор
«Сага о Ньяле» / «Сага о Ньяле»
(1973, роман)
// совместный перевод: Михаил Стеблин-Каменский, Соломон Кацнельсон
1974
-
Ньёрдюр П. Ньярдвик
«Министерство деторождения» / «Niðjamála-ráðuneyti»
(1974, повесть)
// совместный перевод: Сергей Владимирович Петров
-
Юхан Борген
«Нуммерманы» / «Nummermanns»
(1974, рассказ)
-
Тарьей Весос
«Последним домой» / «Siste-mann heim»
(1974, рассказ)
-
Александр Хьелланн
«Бальное настроение» / «Ballstemning»
(1974, рассказ)
1988
-
Ульвар Тормоудссон
«Ты здесь живёшь?» / «Átt þú heima hér?»
(1988, повесть)
1989
-
Кнут Меланген
«Пёс по кличке Гитлер и бабушкина курица» / «Han Hitler og aleinahøna hennes bestemor»
(1989, рассказ)
-
Юн Муэн
«Амбра» / «Ambra»
(1989, рассказ)
-
Юн Муэн
«Бездомный» / «Husvill»
(1989, рассказ)
-
Хьелль Саннвик
«Проклятие богатства» / «Rikdommens forbannelse»
(1989, рассказ)
-
Одд Эйдем
«Еврейская свадьба» / «Bryllup hos jødene»
(1989, рассказ)
Россия