Переводчик — Марк Исаакович Беленький
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | французского |
| Переводчик на: | русский |
Жил в Москве, был журналистом, переводчиком, выпустил два с лишним десятка книг французских и англоязычных авторов. 9 лет провел в отказе. С 87-го года в Вашингтоне, где до выхода на пенсию работал на «Голосе Америки».
Работы переводчика Марка Исааковича Беленького
Переводы Марка Исааковича Беленького
1962
-
Пьер Данино
«В клетке Фарадея» / «В клетке Фарадея»
(1962, рассказ)
1963
-
Акилле Кампаниле
«Пожар во дворце» / «L'incendio di palazzo Folena»
(1963, рассказ)
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Лётчик» / «L'Aviateur»
(1963, рассказ)
-
Мишель Перамон
«Крылатые звери» / «Крылатые звери»
(1963, статья)
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Человек и силы природы» / «Le Pilote et les puissances naturelles»
(1963, очерк)
// совместный перевод: Гораций Велле
1964
-
Пьер Данино
«Третий глаз туриста» / «Третий глаз туриста»
(1964, рассказ)
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«Мадрид» / «Madrid»
(1964, очерк)
1965
-
Эрве Базен
«На бедность» / «La part du pauvre»
(1965, рассказ)
-
Пьер Данино
«Истинный путешественник» / «Истинный путешественник»
(1965, рассказ)
-
Фольклорное произведение
«Завистливый зверёк» / «Завистливый зверёк»
(1965, сказка)
-
Джордж Микеш
«Как стать англичанином» / «How to Be a Brit»
(1965, эссе)
-
Пьер Рондьер
«Ступени зелёного ада» / «Compre Delirante Brasil?»
(1965, очерк)
1966
-
Роальд Даль
«Четвёртый комод Чиппендейла» / «Parson's Pleasure»
(1966, рассказ)
-
Пьер Пфефер
«На островах дракона» / «Aux îles du dragon»
(1966, документальное произведение)
-
Пьер Пфефер
«Комодо без драконов» / «Комодо без драконов»
(1966, отрывок)
1967
-
Пьер Рондьер
«Алмаз» / «Victoires sur le diamant»
[= Победа над алмазами]
(1967, сказка)
-
Пьер Рондьер
«Сфинкс и солнце» / «Сфинкс и солнце»
(1967, очерк)
1968
-
Анри Труайя
«Портрет» / «Le portrait»
(1968, рассказ)
-
Морис Кейн
«Колючий индивидуалист» / «Колючий индивидуалист»
(1968, очерк)
-
Жак Тремолен
«Belgique — страна городов — Belgiё» / «Belgique — страна городов — Belgiё»
(1968, очерк)
-
Клод Энер
«Кочуя за тенью» / «Кочуя за тенью»
(1968, очерк)
-
Оливье Пекке
«То был миньокао…» / «То был миньокао…»
(1968, репортаж)
-
Фолько Куиличи
«Рабы, которых я видел» / «Рабы, которых я видел»
(1968, отрывок)
-
Жан-Пьер Алле
«Я — масаи!» / «Я — масаи!»
(1968)
-
Ивар Лисснер
«В тот день в Помпеях» / «В тот день в Помпеях»
(1968)
1969
-
Ив-Ги Бержес
«По стопам автостопа» / «По стопам автостопа»
(1969, рассказ)
-
Пьер Рондьер
«За кулисами иллюзий» / «За кулисами иллюзий»
(1969, статья)
-
Клод Браун
«О чём умолчал журнал «Америка» / «О чём умолчал журнал «Америка»
(1969, отрывок)
// совместный перевод: Л. Бутузова
-
Жан-Альбер Фоэкс
«3000 лет под водой» / «3000 лет под водой»
(1969, отрывок)
1970
-
Жильбер Сесброн
«Баобаб на улице Вожирар» / «Un baobab dans le XVe»
(1970, рассказ)
-
Жан Ко
«Уши и хвост» / «Les Oreilles et la queue»
(1970, документальное произведение)
-
Морис Кейн
«Тридцать дней за столом, или бурная жизнь шелковичного червя» / «Тридцать дней за столом, или бурная жизнь шелковичного червя»
(1970, статья)
-
Морис Кейн
«Тайное досье господина аиста» / «Тайное досье господина аиста»
(1970, очерк)
-
Жан-Альбер Фоэкс
«Огни под водой» / «Огни под водой»
(1970, отрывок)
1971
-
Пьер Буль
«Мост через реку Квай» / «Le pont de la rivière Kwai»
(1971, роман)
-
Гарун Тазиев
«Это мои встречи с дьяволом» / «Встречи с дьяволом»
(1971, документальное произведение)
1972
-
Гордон Диксон
«Перфокарты не обсуждают» / «Computers Don't Argue»
(1972, рассказ)
-
Морис Кейн
«Шуба, которая плавает и ныряет» / «Шуба, которая плавает и ныряет»
(1972, очерк)
-
Мерри Оттен, Альбан Банса
«Балийское волшебство» / «Балийское волшебство»
(1972, отрывок)
1973
-
Дональд Уэстлейк
«А-ап-чхи!» / «Sniff»
[= Избегайте простуд!]
(1973, рассказ)
-
Гарун Тазиев
«Мой первый вулкан» / «Мой первый вулкан»
(1973, статья)
-
Марк Жасински
«Корзина над Альпами» / «Корзина над Альпами»
(1973, очерк)
1974
-
Дональд Уэстлейк
«Всего хорошего, доброй ночи!» / «Good Night! Good Night!»
(1974, рассказ)
-
Жак Пикар
«Глубина 11 тысяч метров» / «Глубина 11 тысяч метров»
(1974, документальное произведение)
1975
-
Гарун Тазиев
«Этна: вулкан и люди» / «Этна: вулкан и люди»
(1975, статья)
-
Морис Кейн
«Съеденный супруг, или Штрихи к портрету хищного святоши» / «Съеденный супруг, или Штрихи к портрету хищного святоши»
(1975, очерк)
1976
-
Кристин Арноти
«Месть» / «Un auteur a succès»
(1976, рассказ)
-
Гарун Тазиев
«Вода и пламень» / «Вода и пламень»
(1976, документальное произведение)
-
Гарун Тазиев
«Этна и вулканологи» / «Этна и вулканологи»
(1976, документальное произведение)
-
Морис Кейн
«Чемпион по странностям» / «Чемпион по странностям»
(1976, очерк)
-
Жан Ко
«Новичок на галлодроме» / «Новичок на галлодроме»
(1976, очерк)
-
Мишель Пессель
«Тысяча шагов за облака» / «Тысяча шагов за облака»
(1976, очерк)
-
Гарун Тазиев
«История одного «закрытия» / «История одного «закрытия»
(1976, очерк)
1977
-
Жиль Перро
«Сахара горит» / «Le Sahara brûle»
(1977, повесть)
-
Иэн Дуглас-Гамильтон, Ория Дуглас-Гамильтон
«Жизнь среди слонов» / «Among the Elephants»
(1977, документальное произведение)
-
Морис Кейн
«Джентльмен змеиного мира» / «Джентльмен змеиного мира»
(1977, очерк)
-
Мишель Пессель
«Крепости дракона» / «Крепости дракона»
(1977, очерк)
1978
-
Жорж Арно
«Ты с нами, Доминго!» / «La plus grande pente»
(1978, повесть)
-
Мишель Пессель
«Бутан» / «Lords and Lamas»
(1978, документальное произведение)
-
Мишель Пессель
«Мустанг» / «Mustang, a Lost Tibetan Kingdom»
(1978, документальное произведение)
-
Робер Стенюи
«Сокровища «Непобедимой Армады» / «Les trésors de l'Armada»
(1978, документальное произведение)
-
Морис Кейн
«Скромное очарование десятиногих» / «Скромное очарование десятиногих»
(1978, очерк)
1986
-
Дэвид Бишоф
«Военные игры» / «WarGames»
[= Недетские игры]
(1986, роман)
-
Дэвид Аттенборо
«В поисках дракона» / «Zoo Quest for a Dragon»
(1986, документальное произведение)
// совместный перевод: Нина Рабен
-
Дэвид Аттенборо
«Мадагаскарские диковины» / «Zoo Quest to Madagascar»
(1986, документальное произведение)
// совместный перевод: Нина Рабен
-
Дэвид Аттенборо
«Под тропиком Козерога» / «Quest Under Capricorn»
(1986, документальное произведение)
// совместный перевод: Нина Рабен
Россия