Переводчик — Тамара Жирмунская
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 22 марта 1936 г. |
| Дата смерти: | 12 февраля 2023 г. (86 лет) |
| Переводчик c: | киргизского |
| Переводчик на: | русский |
Тама́ра Алекса́ндровна Жирму́нская (22 марта 1936, Москва — 12 февраля 2023, Москва) — русская поэтесса, переводчица, литературный критик, литературовед.
© Русская Википедия
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Тамары Жирмунской
Переводы Тамары Жирмунской
1966
-
Ион Брад
«История» / «История («От сухопутной до морской границы…»)»
(1966, стихотворение)
-
Ион Брад
«Павшим» / «Павшим («Больше жизни вы прожили…»)»
(1966, стихотворение)
-
Ион Брад
«Песня, которую пела мать» / «Песня, которую пела мать («Был я маленьким тогда…»)»
(1966, стихотворение)
-
Ион Брад
«Разговор с немцами» / «Разговор с немцами («Играет новогоднее вино…»)»
(1966, стихотворение)
-
Ион Брад
«Час восхода» / «Час восхода («У каждого бывает час восхода…»)»
(1966, стихотворение)
-
Илие Константин
«Из детства» / «Из детства («Все спят. Фитиль дрожащий едва-едва иглится…»)»
(1966, стихотворение)
-
Илие Константин
«Коммунизм» / «Коммунизм («Мы о нём не забывали ни на час…»)»
(1966, стихотворение)
-
Илие Константин
«Контрольные цифры» / «Контрольные цифры («Контрольные цифры в свежей газете…»)»
(1966, стихотворение)
-
Илие Константин
«Стихи юноше» / «Стихи юноше («Твоё лицо… Такое молодое!..»)»
(1966, стихотворение)
1967
1968
-
Те Хань
«В поисках весны» / «В поисках весны»
(1968, стихотворение)
1975
-
Мира Алечкович
«Земляничка в траве» / «Земляничка в траве»
(1975, стихотворение)
-
Мира Алечкович
«Люблю» / «Люблю»
(1975, стихотворение)
-
Мира Алечкович
«Люди меня вопрошали» / «Люди меня вопрошали»
(1975, стихотворение)
-
Мира Алечкович
«Радость» / «Радость»
(1975, стихотворение)
1978
-
Мира Алечкович
«Октябрь 1941» / «Октябрь 1941»
(1978, стихотворение)
-
Анатол Кодру
«Как долго был петлистый этот путь…» / «Как долго был петлистый этот путь…»
(1978, стихотворение)
1985
-
Шукурбек Бейшеналиев
«Стальное перо. Книга первая» / «Стальное перо»
(1985, роман)
Россия