Переводы Эллы Венгеровой

Переводчик — Элла Венгерова

Элла Венгерова
Страна:  Россия
Дата рождения: 24 января 1936 г. (89 лет)
Переводчик c: немецкого, польского
Переводчик на: русский

Элла Владимировна Венгерова — переводчик с немецкого и польского языков, литературовед. Родилась в 1936 году.

Работает в РГГУ на кафедре европейских языков Института лингвистики с 1994г. в должности старшего преподавателя, кандидат филологических наук. Ведёт практический курс немецкого языка и факультативный курс по художественному переводу.

Окончила филологический факультет МГУ по специальности «Немецкий язык и литература».

До поступления в РГГУ преподавала немецкий в МГУ и других вузах, работала в ВГБИЛ в должности главного библиографа, в Институте культуры в должности заведующего сектором отдела информации, в издательстве «Искусство» в должности старшего редактора.

Занимается Э.В. Венгерова переводом художественной литературы с немецкого и польского языков (проза, поэзия, драматургия, публицистика). В её переводе были опубликованы произведения Петра Хакса, Хайнера Мюллера, Гюнтера Вальрафа, Патрика Зюскинда, Дитера Форте, Эдена фон Хорвата, Рышарда Капусциньского, Фердинанда Брукнера, Георга Бюхнера, Эриха-Марии Ремарка и др.

Составляла комментарии к изданиям Альфреда де Виньи, Гуго фон Гофмансталя и Петера Хакса.

Публикуется в журнале «Иностранная литература» и еженедельнике «Экран и сцена», где ведёт свою колонку «Пятое измерение».

Состоит Э.В. Венгерова в Российской гильдии переводчиков и в Европейской коллегии переводчиков (Германия, г.Штрален).

Сайты и ссылки:



Работы переводчика Эллы Венгеровой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Эллы Венгеровой

1972

1977

1978

1979

1980

1983

1988

1989

1991

1992

1997

1998

2000

2004

2006

2007

2012

2013

2014

2016

2018

2019

2022



Переводы под редакцией Эллы Венгеровой

2013



Переводы Эллы Венгеровой стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками

2022

Исполнители:


⇑ Наверх