Переводчик — Геннадий Тарков (Геннадій Тарков)
| Страна: |
Украина |
| Переводчик c: | японского |
| Переводчик на: | украинский |
Геннадий Тарков (Геннадій Тарков)
Работы переводчика Геннадия Таркова
Переводы Геннадия Таркова
1979
-
Исикава Такубоку
«Її червона палітурка…» / «Красной обложки…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Врочисті криптомерії…» / «Божественно величавы…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Вся шкіра моя…» / «Ночью мне почудилось вдруг...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Вітер у соснах…» / «Ветер в соснах...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Глибокі хащі. Далекий постук…» / «Чаща леса…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Городи, поля продають…» / «Поля продают…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Де б я не був…» / «Что б ни случилось со мной…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Десь багато людей…» / «А где-то спорят люди…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Дружині й приятелям, мабуть…» / «Верно, думают с грустью об этом жена и друзья...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Жартуючи…» / «Я в шутку…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Згадалися…» / «Вдруг припомнилось мне…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Зійшов…» / «Я взошёл на вершину горы…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Коли в серці…» / «Когда, как редкий гость…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Коли вже й прізвище його забули…» / «Даже имя его…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Коли я розставався зі своїми…» / «Как с маленькой сестрёнкой…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Коли я їхав уночі…» / «Я думал в поезде…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Колись у моїм саду…» / «Ветку азалии белой…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«На землю рідного села…» / «Вступил я на свою родную землю...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«На холодному чистому мармурі…» / «Бывают такие мысли...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Натрапив…» / «Мне в руки попался...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Не забувається…» / «Не позабыть мне...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Неначебто я бачив цю людину…» / «Словно когда-то…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«О люба серцю…» / «Как сердцу мил...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«О небо батьківщини…» / «Небо родины…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«О шипшино із запахом моря!..» / «На северном берегу…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Осені прихід…» / «Ах, осени приход!..»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Останнім часом…» / «Эти дни…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Полічив я молоді свої роки…» / «Я посчитал…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Разів сто ієрогліф «велике»…» / «Сто раз...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Робітники», «революція»…» / «Всего пять лет...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Рік у рік…» / «Год от году…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Сумно — Це через те…» / «Быть может, оттого я так печален…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Сюрчить цвіркун…» / «Сверчок звенит в траве...»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Так тяжко на душі…» / «На душе у меня так печально…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Такі думки…» / «Было так у меня на душе…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Хоча б на кілька днів…» / «О, хоть на время…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Як засинає мандрівець…» / «Как, вернувшись в деревню свою…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Як хлопці з нашого села…» / «Когда на чужбине…»
(1979, стихотворение)
-
Исикава Такубоку
«Якби Осінньої ночі…» / «О, если б на этом…»
(1979, стихотворение)
Украина