Переводчик — Стефан Троссбах (Stefan Troßbach)
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | немецкий |
Работы переводчика Стефана Троссбаха
Переводы Стефана Троссбаха
1989
-
Том Рими
«Insekten in Bernstein» / «Insects in Amber»
(1989, повесть)
-
Майкл Ши
«Die Autopsie» / «The Autopsy»
(1989, повесть)
-
Роберт Блох
«Nina» / «Nina»
(1989, рассказ)
-
Чарльз Бомонт
«Gratis-Erde» / «Free Dirt»
(1989, рассказ)
-
Стивен Галлахер
«Flußlandschaft, Fontainebleau» / «By the River, Fontainebleau»
(1989, рассказ)
-
Чарльз Грант
«Stolz» / «Pride»
(1989, рассказ)
-
Рон Гуларт
«Glory» / «Glory»
(1989, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Die Nacht des Tigers» / «The Night of the Tiger»
(1989, рассказ)
-
Майк Коннер
«Totgeburt» / «Stillborn»
(1989, рассказ)
-
Рассел Кёрк
«Balgrummos Hölle» / «Balgrummo's Hell»
(1989, рассказ)
-
Боб Леман
«Das Fenster» / «Window»
(1989, рассказ)
-
Ричард Матесон
«Ein Kleid aus weißer Seide» / «Dress of White Silk»
(1989, рассказ)
-
Брайан Олдисс
«Armes Drachentöterlein» / «Poor Little Warrior!»
(1989, рассказ)
-
Эдгар Пенгборн
«Langzahn» / «Longtooth»
(1989, рассказ)
-
Майкл Ривз
«Werwind» / «Werewind»
(1989, рассказ)
-
Памела Сарджент
«Die alte Finsternis» / «The Old Darkness»
(1989, рассказ)
-
Лиза Татл
«Das Haus der Käfer» / «Bug House»
(1989, рассказ)
-
Теодор Томас
«Test» / «Test»
(1989, рассказ)
-
Йен Уотсон
«Verwertungsriten» / «Salvage Rites»
(1989, рассказ)
-
Мэнли Уэйд Уэллман
«Der kleine schwarze Zug» / «The Little Black Train»
(1989, рассказ)
-
Джон Энтони Уэст
«Gladys' Gregory» / «Gladys’s Gregory»
(1989, рассказ)
-
Патриция Феррера
«Steigende Wasser» / «Rising Waters»
(1989, рассказ)
-
Люциус Шепард
«Die Nacht des Weißen Bhairab» / «The Night of White Bhairab»
(1989, рассказ)
-
Роберт Эйкман
«Herz und Hand» / «Hand in Glove»
(1989, рассказ)
-
Энн Деверо
«Vorwort» / «Introduction»
(1989, статья)