Переводчик — Катарина Мурадян
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 16 ноября 1949 г. (76 лет) |
| Переводчик c: | шведского, норвежского |
| Переводчик на: | русский |
Катарина Еноковна Мурадян, переводчик со скандинавских языков.
Родилась в Ереване 16 ноября 1949 года. Окончила МГУ в 1971 году
Работы переводчика Катарины Мурадян
Переводы Катарины Мурадян
1978
-
Таге Даниэльссон
«Баллада о зряшных стараниях» / «Баллада о зряшных стараниях»
(1978, стихотворение)
-
Таге Даниэльссон
«Проблема свободного времени» / «Проблема свободного времени»
(1978, стихотворение)
-
Таге Даниэльссон
«Сонет» / «Сонет»
(1978, стихотворение)
-
Ларс Форсель
«"Изяществом не мог похвастать слон..."» / «"Изяществом не мог похвастать слон..."»
(1978, стихотворение)
-
Ларс Форсель
«Посвящение» / «Посвящение»
(1978, стихотворение)
-
Ларс Форсель
«Советь» / «Советь»
(1978, стихотворение)
1979
-
Ларс Юлленстен
«Ars Amandi» / «Ars Amandi»
(1979, рассказ)
-
Таге Даниэльссон
«Медитации в будке суфлера» / «Медитации в будке суфлера»
(1979, микрорассказ)
-
Пекка Лангер
«Прошение по поводу руки принцессы Маргареты» / «Прошение по поводу руки принцессы Маргареты»
(1979, микрорассказ)
1980
-
Ларс Юлленстен
«"Я - лишь чей-то отзвук, чей-то след"» / «"Я — лишь чей-то отзвук, чей-то след"»
(1980, отрывок)
1981
-
Пер Лагерквист
«Отец и я» / «Far och jag»
(1981, рассказ)
-
Пер Лагерквист
«Любовь и смерть» / «Kärleken och döden»
(1981, микрорассказ)
-
Пер Лагерквист
«Приключение» / «Äventyret»
(1981, микрорассказ)
-
Пер Лагерквист
«Священные кости» / «De vördade benen»
(1981, микрорассказ)
-
Гуннар Экелёф
«Ромео и Джульетта» / «Ромео и Джульетта»
(1981, стихотворение)
1982
-
Яльмар Бергман
«Карикатура и клише» / «Karikatyr och kliché»
(1982, статья)
-
Свен Дельбланк
«Яльмар Бергман» / «Hjalmar Bergman»
(1982, статья)
-
Ивар Лу-Юханссон
«Кризис искусства рассказа» / «Berättarkonstens kris»
(1982, статья)
-
Соня Окессон, Кай Хенмарк, Бу Хольмберг, Пер Кристиан Ершильд
«Фронт против тирании формы» / «Front mot formens tyranni»
(1982, статья)
-
Август Стриндберг
«Х. К. Андерсен» / «H.C. Andersen»
(1982, статья)
-
Пер Лагерквист
«Ясным зрением созерцать вечное…» / «Ясным зрением созерцать вечное...»
[= Наброски]
(1982, отрывок)
-
Густав Фрёдинг
«Из письма к Вернеру фон Хейденстаму» / «Brev»
(1982)
1986
-
Август Стриндберг
«Предисловие к "Фрёкен Жюли"» / «Предисловие к "Фрёкен Жюли"»
[= Предисловие к «Фрёкен Жюли»]
(1986, статья)
1989
-
Турбьёрн Сага
«Дом Капитана» / «Skipperhuset»
(1989, рассказ)
-
Эва Сееберг
«Цветочное поле» / «Et potetland med blomster»
(1989, рассказ)
1990
-
Карен Бликсен
«Ночная беседа в Копенгагене» / «Converse At Night in Copenhagen»
(1990, повесть)
1993
-
Кнут Гамсун
«Психологическая литература» / «Психологическая литература»
(1993, статья)
1994
-
Кнут Гамсун
«Голос жизни» / «Голос жизни»
(1994, рассказ)
2011
-
Пер Лагерквист
«Брат ищет брата» / «En broder söker sin broder»
(2011, рассказ)
2015
-
Стиг Ларссон
«Девушка с татуировкой дракона» / «Män som hatar kvinnor»
(2015, роман)
-
Стиг Ларссон
«Девушка, которая взрывала воздушные замки» / «Luftslottet som sprängdes»
[= Девушка, которая взрывала воздушные замки. Ч.1,2.; Девушка, которая взрывала воздушные замки.Ч.3,4.]
(2015, роман)
2016
-
Мелкер Бент-Инге Гарай
«Гадина» / «Гадина»
(2016, микрорассказ)
-
Мелкер Бент-Инге Гарай
«Крест» / «Крест»
(2016, микрорассказ)
-
Мелкер Бент-Инге Гарай
«Крыса» / «Крыса»
(2016, микрорассказ)
-
Мелкер Бент-Инге Гарай
«Локомотив» / «Локомотив»
(2016, микрорассказ)
-
Мелкер Бент-Инге Гарай
«Осколок стекла» / «Осколок стекла»
(2016, микрорассказ)
-
Мелкер Бент-Инге Гарай
«Поросенок» / «Поросёнок»
(2016, микрорассказ)
-
Мелкер Бент-Инге Гарай
«Птица» / «Птица»
(2016, микрорассказ)
-
Мелкер Бент-Инге Гарай
«Рога» / «Рога»
(2016, микрорассказ)
Россия