Переводчик — Зинаида Афанасьевна Венгерова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 18 апреля 1867 г. |
| Дата смерти: | 29 июня 1941 г. (74 года) |
| Псевдонимы: |
Зинаида Афанасьевна Венгерова — русская писательница, переводчик и литературный критик.
Родилась в Свеаборге (Суоменлинна), районе Гельсингфорса (Хельсинки). Дочь еврейской немецкоязычной писательницы Паулины Юльевны Венгеровой и минского банкира Афанасия Леонтьевича Венгерова, сестра пианистки Изабеллы Венгеровой и литературного критика Семена Венгерова. Родственниками Венгеровой были писатель Михаил Слонимский и поэт Осип Мандельштам.
Окончила Бестужевские высшие женские курсы, была слушательницей Сорбонны.
С 1891 года активно публиковала статьи и другие материалы о литературе Западной Европы в периодической печати. Написала множество статей для энциклопедического словаря Брокгауза-Ефрона. В английских, немецких и французских изданиях размещала материалы о русской литературе. Считалась сторонницей символизма.
С 1921 года жила в Берлине. В 1925 году стала третьей женой 70-летнего Николая Минского. С 1927 года супруги жили в Париже. После смерти Минского в 1937 году переехала в США, где и умерла в Нью-Йорке.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Зинаиды Венгеровой
Переводы Зинаиды Венгеровой
1901
-
Рудольф Эрих Распе, Готфрид Август Бюргер
«Барона Мюнхгаузена рассказы» / «Baron Munchhausen's Narrative of his marvellous travels and campaigns in Russia (Распе)»
(1901, роман)
1902
-
Уильям Шекспир
«Генрих IV (Часть вторая)» / «The Second part of King Henry the Fourth»
(1902, пьеса)
-
Уильям Шекспир
«Генрих IV (Часть первая)» / «The First part of King Henry the Fourth»
(1902, пьеса)
1906
-
Антонио Фогаццаро
«Святой» / «Il Santo»
(1906, роман)
[под псевдонимом З. В.]
-
Уильям Моррис
«Сон про Джона Болла» / «The Dream of John Ball»
(1906, повесть)
1907
-
Сент-Жорж де Буэлье
«Король без венца» / «Le Roi sans couronne»
(1907, пьеса)
1908
-
Джозеф Конрад
«Тайный агентъ» / «The Secret Agent»
(1908, роман)
[под псевдонимом З. В.]
-
Иден Филлпоттс, Арнольд Беннетт
«Отголоски войны» / «The Sinews of War: A Romance of London and the Sea»
(1908, роман)
[под псевдонимом З. В.]
-
Анатоль Франс
«Остров пингвинов» / «L'Ile des Pingouins»
(1908, роман)
-
Герхарт Гауптман
«Заложница Карла Великаго» / «Kaiser Karl Geisel»
(1908, пьеса)
-
Морис Метерлинк
«Синяя птица» / «L'oiseau bleu»
(1908, пьеса)
1913
-
Якоб Вассерман
«Роман мужчины сорока лет, или Вторая молодость» / «Der Mann von vierzig Jahren»
(1913, роман)
1915
-
Джозеф Конрад
«Секретный агент» / «The Secret Agent»
[= Тайный агентъ]
(1915, роман)
1922
-
Новалис
«Гейнрих Фон Офтердинген» / «Heinrich von Ofterdingen»
(1922, роман)
-
Герберт Уэллс
«Неугасимый огонь» / «The Undying Fire: A Contemporary Novel»
(1922, роман)
-
Людвиг Тик
«Окончание «Генриха фон Офтердингена» в изложении Людвига Тика» / «О продолжении романа "Генрих Фон Офтердинген"»
(1922, эссе)
1929
-
Е. Терстон
«Двойник члена парламента» / «John Chilcote, M.P.»
(1929, роман)
-
Гарольд Хезлоп
«Под властью угля» / «Goaf»
(1929, роман)
1938
-
Уильям Шекспир
«Генрих IV (Часть вторая)» / «The Second part of King Henry the Fourth»
(1938, пьеса)
-
Уильям Шекспир
«Генрих IV (Часть первая)» / «The First part of King Henry the Fourth»
(1938, пьеса)
1939
-
Жан-Батист Мольер
«Сицилиец» / «Le Sicilien ou l'Amour peintre»
[= Сицилиец, или Любовь-живописец]
(1939, пьеса)
1979
-
Новалис
«Генрих Фон Офтердинген» / «Heinrich von Ofterdingen»
(1979, роман)
-
Людвиг Тик
«Окончание «Генриха фон Офтердингена» в изложении Людвига Тика» / «О продолжении романа "Генрих Фон Офтердинген"»
(1979, эссе)
1994
-
Пьер Луис
«Женщина и паяц» / «La Femme et le Pantin»
(1994, роман)
Россия