Переводчик — Т. Холодова
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Т. Холодовой
Переводы Т. Холодовой
1980
-
Вольфганг Крёбер
«Месть бабушки Анны» / «Oma Anna rächt sich»
(1980, рассказ)
-
Ангела Стахова
«Зорайа» / «Soraya»
(1980, рассказ)
-
Ангела Стахова
«Краткое сообщение о Хедвиг» / «Краткое сообщение о Хедвиг»
(1980, рассказ)
1981
-
Герман Фридль
«Свадьба» / «Die Hochzeit»
(1981, рассказ)
-
Ева Целлер
«Кто чья жертва» / «Wer ist das Opfer von wem»
(1981, рассказ)
1983
-
Гюнтер де Бройн
«Бранденбургский Дон Кихот» / «Бранденбургский Дон Кихот»
(1983, эссе)
1986
-
Эдит Горриш, Вальтер Горриш
«Пролог одного возрождения» / «Пролог одного возрождения»
(1986, рассказ)
1987
-
Вернер Краус
«Методологические замечания к марксистской теории литературы, к структурализму в литературоведении и к рецептивной эстетике» / «Методологические замечания к марксистской теории литературы, к структурализму в литературоведении и к рецептивной эстетике»
(1987, статья)
-
Вернер Краус
«Применение марксизма к истории литературы и литературной критике» / «Применение марксизма к истории литературы и литературной критике»
(1987, статья)
1988
-
Курт Давид
«Встреча с бессмертием» / «Встреча с бессмертием»
(1988, повесть)
-
Ангела Стахова
«Банальная история» / «Банальная история»
(1988, рассказ)
-
Ангела Стахова
«Наступление холодов» / «Наступление холодов»
(1988, рассказ)
-
Ангела Стахова
«Рассказать вам о моей подруге Рези?» / «Рассказать вам о моей подруге Рези?»
(1988, рассказ)
-
Франц Фюман
«Нефела» / «Nephele»
(1988, рассказ)
1989
-
Франц Фюман
«Колокольчики» / «Die Glöckchen»
(1989, рассказ)
1992
-
Герман Казак
«Город за рекой» / «Die Stadt hinter dem Strom»
(1992, роман)
// совместный перевод: Александр Гугнин