|
Описание:
Новеллы писателей ГДР 1970-х годов.
Оформление Г. Сацкова.
Содержание:
- Александр Гугнин. От составителя (статья), с. 5-13
- Людвиг Ренн. Из Пуэрто-Мехико в Берлин (рассказ, перевод Б. Калинина), с. 14-25
- Анна Зегерс. Встреча в пути (рассказ, перевод М. Рудницкого), с. 26-54
- Рут Вернер. Восьмёрка задним ходом (рассказ, перевод Н. Литвинец), с. 55-74
- Эрвин Штритматтер. Моя бедная тётя (рассказ, перевод Н. Бунина), с. 75-78
- Хенрик Кайш. В свободу надо прыгнуть (рассказ, перевод Е. Кацевой), с. 79-110
- Стефан Хермлин. Вечерний свет (рассказ, перевод А. Карельского), с. 111-115
- Юрий Брезан. Подвенечный убор (рассказ, перевод О. Бобровой), с. 116-129
- Маргарета Нойман. После долгой-долгой зимы (рассказ, перевод Э. Львовой), с. 130-137
- Макс Вальтер Шульц. Платок на колене (рассказ, перевод С. Фридлянд), с. 138-165
- Франц Фюман. Возлюбленный утренней зари (рассказ, перевод Ю. Архипова), с. 166-172
- Герман Кант. Праздничная лепта (рассказ, перевод И. Каринцевой), с. 173-189
- Гюнтер де Бройн. Лишение свободы (рассказ, перевод Е. Кацевой), с. 190-199
- Гюнтер Гёрлих. Поздней осенью (рассказ, перевод Г. Кагана), с. 200-206
- Карл Херман Рёрихт. Зерно всех зерен (рассказ, перевод Е. Факторовича), с. 207-210
- Фриц Хофман. Семейное торжество (рассказ, перевод Ю. Архипова), с. 211-223
- Эрих Кёлер. Море Гинкго (рассказ, перевод О. Кокорина), с. 224-231
- Хайнер Мюллер. Отец (рассказ, перевод А. Назаренко), с. 232-237
- Иоахим Кнаппе. В пути (рассказ, перевод А. Назаренко), с. 238-244
- Криста Вольф. Опыт на себе (рассказ, перевод И. Каринцевой), с. 245-271
- Вольфганг Кольхаазе. Похороны графини (рассказ, перевод П. Френкеля), с. 272-292
- Эрик Нойч. Конец войны (рассказ, перевод Е. Факторовича), с. 293-298
- Мартин Штаде. Моё владение — прекрасный Сансуси (рассказ, перевод С. Шлапоберской), с. 299-305
- Эберхард Паниц. Отказ Альберту Лахмуту (рассказ, перевод Е. Факторовича), с. 306-316
- Харальд Коралль. «Снежный король» (рассказ, перевод В. Малахова), с. 317-334
- Иоахим Новотный. Счастливый Штрагула (рассказ, перевод И. Щербаковой), с. 335-339
- Ирмтрауд Моргнер. Канат над городом (рассказ, перевод Ю. Гинзбург), с. 340-347
- Хельмут Рихтер. Открытие мира (рассказ, перевод А. Репко), с. 348-357
- Фриц Рудольф Фриз. Мои друзья (рассказ, перевод И. Горкиной), с. 358-365
- Пауль Гратцик. Ученик моей жены (рассказ, перевод Г. Кагана), с. 366-370
- Петер Абрахам. Господину адвокату, лично! (рассказ, перевод Е. Факторовича), с. 371-380
- Уве Кант. Рефери (рассказ, перевод И. Розанова), с. 381-386
- Хельга Шюц. В апреле месяце, в среду (рассказ, перевод Г. Ратгауза), с. 387-394
- Юрген Кегель. Разговоры в темноте (рассказ, перевод Г. Матюшиной), с. 395-399
- Хельга Кёнигсдорф. Кризис (рассказ, перевод М. Жирмунской), с. 400-406
- Фолькер Браун. Незаслуженное счастье Карраша (рассказ, перевод Т.П. Семёновой), с. 407-412
- Кристина Вольтер. Рассказа не будет (рассказ, перевод С. Шлапоберской), с. 413-423
- Бригита Мартин. Брачное объявление (рассказ, перевод А. Моисеенковой), с. 424-427
- Харальд Герлах. Добрый пастырь (рассказ, перевод Л. Фоминой), с. 428-433
- Бернд Ширмер. В середине недели (рассказ, перевод Ю. Гинзбург), с. 434-444
- Хельга Шуберт. Мои одинокие подруги (рассказ, перевод Н. Беляевой), с. 445-448
- Вольфганг Мюллер. Юле-кочегар (рассказ, перевод Е. Шлоссер), с. 449-464
- Манфред Ендришик. Лето с Вандой (рассказ, перевод Н. Литвинец), с. 465-492
- Иоахим Вальтер. Придуманная история (рассказ, перевод С. Мурина), с. 493-497
- Мартин Штефан. Простите, вы тоже поэт?.. (рассказ, перевод Вальдемара Вебера), с. 498-501
- Ангела Стахова. Краткое сообщение о Хедвиг (рассказ, перевод Т. Холодовой), с. 502-515
- Бернд Вагнер. День отдыха (рассказ, перевод О. Бобровой), с. 516-522
- Франк Вайман. Моника (рассказ, перевод Л. Фоминой), с. 523-533
- Вольфганг Крёбер. Месть бабушки Анны (рассказ, перевод Т. Холодовой), с. 534-536
- Д. Игнатьев. Об авторах, с. 537-554
Информация об издании предоставлена: SAG
|