Переводчик — Тамара Лурье
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1911 г. |
| Дата смерти: | 1990 г. (79 лет) |
| Переводчик c: | польского |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Тамара Нояховна Лурье
Работы переводчика Тамары Лурье
Переводы Тамары Лурье
1955
-
Болеслав Прус
«Проклятое счастье» / «Przeklęte szczęście»
(1955, рассказ)
1957
1959
-
Мария Конопницкая
«Кристя» / «Krysta»
(1959, рассказ)
[под псевдонимом Т. Лурье-Грибова]
-
Мария Конопницкая
«Урбанова» / «Urbanowa»
(1959, рассказ)
[под псевдонимом Т. Лурье-Грибова]
1963
-
Вальтер Кауфман
«Страницы детства» / «Страницы детства»
(1963, рассказ)
-
Ганс Мархвица
«Призрачный свет» / «Призрачный свет»
(1963, рассказ)
-
Людвиг Турек
«Жизнь и смерть моего брата Рудольфа» / «Leben und Tod meines bruders Rudolf»
(1963, рассказ)
-
Лион Фейхтвангер
«Броненосец "Потёмкин"» / «Броненосец "Потёмкин"»
(1963, рассказ)
1965
-
Габриеля Запольская
«Смерть Фелициана Дульского» / «Śmierć Felicjana Dulskiego»
(1965, повесть)
-
Габриеля Запольская
«Пани Маличевская» / «Panna Maliczewska»
(1965, пьеса)
// совместный перевод: Юлия Винер
1972
-
Корнель Филипович
«Мужчина - это ребенок» / «Mężczyzna jak dziecko»
(1972, повесть)
1980
-
Залман Вендров
«Карьера Гарри Уинстона» / «Карьера Гарри Уинстона»
(1980, рассказ)
[под псевдонимом Т. Лурье-Грибова]
-
Залман Вендров
«На чужой земле» / «На чужой земле»
(1980, рассказ)
[под псевдонимом Т. Лурье-Грибова]
-
Залман Вендров
«Угловой жилец» / «Угловой жилец»
(1980, рассказ)
[под псевдонимом Т. Лурье-Грибова]
1987
-
Юзеф Крашевский
«Сумасбродка» / «Szalona»
(1987, роман)
// совместный перевод: О. Смирнова
1991
-
Элиза Ожешко
«В провинции» / «Na prowincji»
(1991, роман)
// совместный перевод: Михаил Ландман
1997
-
Стивен Голдин, Э. Э. «Док» Смит
«Бегство с планеты» / «Getaway World»
(1997, роман)
Россия