Переводчик — Сильвия Белокриницкая
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 15 марта 1928 г. |
| Дата смерти: | 29 декабря 2013 г. (85 лет) |
| Переводчик c: | английского, немецкого, фламандского, шведского, датского, нидерландского |
| Переводчик на: | русский |
Сильвия Семеновна Белокриницкая — филолог и редактор, переводчица произведений Белькампо, Ф. Дюрренматта.
Родилась в Харькове. Окончила филологический факультет МГУ (1950). Работала редактором в издательствах «Прогресс» (1970—90), «Радуга» (1994—98).
С 1960 переводит с английского (У. Фолкнер, Ф.С. Фицджеральд), немецкого (Ф. Дюрренматт, О.Ф. Вальтер), нидерландского (Ф. Франк, Й. Ванделоо, В. Рейслинк, Х. Клаус), датского и шведского (И. Бергман) языков. Печаталась в журнале «ИЛ».
Член СП СССР (1990). Награждена медалью «Ветеран труда». Жила в Москве.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Сильвии Белокриницкой
Переводы Сильвии Белокриницкой
1964
-
Дан Андерссон
«Человек, который продал свою душу» / «Дорога ведёт в лес»
(1964, рассказ)
1965
-
Айзек Азимов
«Бессмертный бард» / «The Immortal Bard»
(1965, микрорассказ)
1966
-
Фридрих Дюрренматт
«Судья и его палач» / «Der Richter und sein Henker»
[= Судья и палач]
(1966, роман)
-
Сивар Арнер
«Панорама» / «Panorama»
(1966, рассказ)
1968
-
Пит ван Акен
«Кирпичный завод» / «Klinkaart»
(1968, повесть)
-
Луи-Поль Боон
«Сладкая жизнь Помпон» / «Сладкая жизнь Помпон»
(1968, рассказ)
-
Артур Лундквист
«Путешествие в космос» / «Kosmisk resa»
(1968, рассказ)
1972
-
Виллем Элсхот
«Вилла роз» / «Villa des Roses»
(1972, роман)
-
Виллем Элсхот
«Сыр» / «Kaas»
(1972, повесть)
-
Виллем Элсхот
«Танкер» / «Het tankschip»
(1972, повесть)
1974
-
Фланнери О'Коннор
«Гипсовый негр» / «The Artificial Nigger»
(1974, рассказ)
-
Финн Хавреволл
«Это Карл Юхан пришел с цветами» / «Det er Karl Johan som kommer med blomster»
(1974, рассказ)
1975
-
Боб ден Ойл
«Крабы в консервной банке» / «Крабы в консервной банке»
(1975, рассказ)
-
Боб ден Ойл
«Убийца» / «Убийца»
(1975, рассказ)
-
Боб ден Ойл
«Человек без стадного инстинкта» / «Человек без стадного инстинкта»
(1975, рассказ)
1977
-
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
«"Самое разумное"» / «"The Sensible Thing"»
[= «Самое разумное»]
(1977, рассказ)
-
Уильям Фолкнер
«Развод в Неаполе» / «Divorce in Naples»
(1977, рассказ)
1982
-
Бёрье Круна
«В плену дождя» / «Vädermöda»
(1982, рассказ)
-
Бёрье Круна
«Мат в один ход» / «Matt i ett drag»
(1982, рассказ)
-
Бёрье Круна
«Неудавшееся вторжение» / «Invasion»
(1982, рассказ)
-
Бёрье Круна
«Пилюля злосчастья» / «P som i Persson»
(1982, рассказ)
-
Бёрье Круна
«Провидец» / «Visionären»
(1982, рассказ)
-
Бёрье Круна
«Фред — продавец звёзд» / «Stjärnornas Fred»
(1982, рассказ)
-
Хюберт Лампо
«Недермюнистерская мадонна» / «De Madonna van Nedermunster»
(1982, рассказ)
-
Пер Линдстрем
«Жизнь продолжается» / «Livet gar vidare»
(1982, рассказ)
1983
-
Энгус Уилсон
«Классом выше» / «Higher Standards»
(1983, рассказ)
1985
-
Симон Кармиггелт
«Сигара» / «Сигара»
(1985, рассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Билет» / «Билет»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Вранье» / «Враньё»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Звезды» / «Звёзды»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Наш современник» / «Наш современник»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Письмо» / «Письмо»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«После стольких-то лет! («По делам службы...»)» / «После стольких-то лет! ("По делам службы...")»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Розовые гвоздики» / «Розовые гвоздики»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Свобода» / «Свобода»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Слово» / «Слово»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Счастливое детство» / «Счастливое детство»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Терпение» / «Терпение»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Это уж чересчур!» / «Это уж чересчур!»
(1985, микрорассказ)
-
Симон Кармиггелт
«Юфрау Фредерикс» / «Юфрау Фредерикс»
(1985, микрорассказ)
1986
-
Джон О'Хара
«У порога» / «У порога»
(1986, рассказ)
-
Эйвинд Юнсон
«Дни её тревоги» / «Дни её тревоги»
(1986, рассказ)
-
Эйвинд Юнсон
«Зимняя игра» / «Зимняя игра»
(1986, рассказ)
-
Эйвинд Юнсон
«И снова лето — и снова осень» / «И снова лето - и снова осень»
(1986, рассказ)
-
Эйвинд Юнсон
«На новой дороге» / «На новой дороге»
(1986, рассказ)
-
Эйвинд Юнсон
«Тридцатые годы, канун рождества» / «Тридцатые годы, канун рождества»
(1986, рассказ)
1987
-
Вард Рейслинк
«Мёртвый сезон» / «De stille zomer»
(1987, повесть)
-
Белькампо
«Рассказ Остерхёйса» / «Het verhaal van Oosterhuis»
(1987, рассказ)
-
Леан Нильсен
«Вниз по лестнице, скорей на улицу» / «Вниз по лестнице, скорей на улицу»
(1987, рассказ)
-
Виктор Притчетт
«Свадьба» / «The Wedding»
(1987, рассказ)
-
Свен Хольм
«Кто наш враг?» / «Кто наш враг?»
(1987, рассказ)
1988
-
Ингмар Бергман
«Улыбка летней ночи» / «Sommarnattens leende»
(1988, киносценарий)
1990
-
Карен Бликсен
«Пир Бабетты» / «Babette's Feast»
(1990, повесть)
-
Генрих Бёлль
«Вокзал в Цимпрене» / «Вокзал в Цимпрене»
(1990, рассказ)
-
Генрих Бёлль
«Как в плохих романах» / «Wie in schlechten Romanen»
(1990, рассказ)
-
Фридрих Дюрренматт
«Минотавр» / «Minotaurus»
(1990, рассказ)
-
Фридрих Дюрренматт
«Пилат» / «Pilatus»
(1990, рассказ)
1991
-
Кнут Гамсун
«Женщины у колодца» / «Женщины у колодца»
(1991, роман)
-
Хуго Клаус
«Сахар» / «Сахар»
(1991, пьеса)
1993
-
Мерете Линдстрём
«Сказка про Господина Черепаху» / «Historien om Herr Skilpadde»
(1993, рассказ)
-
Хяртан Флёгстад
«Наш незабвенный» / «Vår alles kjære»
(1993, рассказ)
1995
-
Патриция Хайсмит
«Талантливый мистер Рипли» / «The Talented Mr. Ripley»
[= Этот талантливый Том Рипли]
(1995, роман)
2000
-
Карл Гьеллеруп
«Мельница» / «Møllen»
(2000, роман)
2001
-
Ганс Христиан Андерсен
«Всего лишь скрипач» / «Kun en Spillemand»
(2001, роман)
2002
-
Август Стриндберг
«Портной задает бал» / «Портной задает бал»
(2002, рассказ)
Россия