Переводчик — Марк Максимов
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | осетинского, башкирского |
| Переводчик на: | русский |
Марк Давы́дович Макси́мов
Работы переводчика Марка Максимова
Переводы Марка Максимова
1950
-
Геворг Эмин
«Армянский танец» / «Армянский танец»
(1950, стихотворение)
-
Геворг Эмин
«На Красной площади» / «На Красной площади»
(1950, стихотворение)
1954
-
Николай Руденко
«Сказала ты среди поляны…» / «Сказала ты среди поляны…»
(1954, стихотворение)
-
Николай Руденко
«Днипро» / «Днипро»
(1954, стихотворение)
-
Николай Руденко
«Казачий шпиль» / «Казачий шпиль»
(1954, стихотворение)
-
Николай Руденко
«Клянёмся» / «Клянёмся»
(1954, стихотворение)
-
Николай Руденко
«Конница» / «Конница»
(1954, стихотворение)
-
Николай Руденко
«Последний выстрел» / «Последний выстрел»
(1954, стихотворение)
-
Николай Руденко
«Профессор» / «Профессор»
(1954, стихотворение)
-
Николай Руденко
«Счастье» / «Счастье»
(1954, стихотворение)
-
Николай Руденко
«Тебе» / «Тебе»
(1954, стихотворение)
1959
1963
-
Ян Пиларж
«Выбор» / «Выбор»
(1963, стихотворение)
-
Ян Пиларж
«Помпея» / «Помпея»
(1963, стихотворение)
-
Ян Пиларж
«Созвучие» / «Созвучие»
(1963, стихотворение)
-
Ян Пиларж
«Солнечные стихи» / «Солнечные стихи»
(1963, стихотворение)
1964
-
Сильва Капутикян
«Ленинград» / «Ленинград»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«На Батумской пристани» / «На Батумской пристани»
(1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«На Челябинском тракторном» / «На Челябинском тракторном»
(1964, стихотворение)
1966
1969
-
Мустай Карим
«У меня будет сорок неоконченных дел...» / «У меня будет сорок неоконченных дел...»
(1969, стихотворение)
-
Максим Рыльский
«Искусство поэзии» / «Поетичне мистецтво»
(1969, стихотворение)
1972
-
Давид Дарчиев
«Земле смоленской» / «Земле смоленской»
(1972, стихотворение)
1975
-
Григол Абашидзе
«Мир во всем мире!..» / «Мир во всём мире!..»
(1975, стихотворение)
1982
-
Юрий Гойда
«Ленинская правда» / «Ленинская правда»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Батрак безработный...» / «Батрак безработный...»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Вчера к тебе заглянул я...» / «Вчера к тебе заглянул я...»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Я поэт и пророк...» / «Я поэт и пророк...»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Безработный подросток» / «Безработный подросток»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Борьба» / «Борьба»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Впервые одинок» / «Впервые одинок»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Донья Клара» / «Донья Клара»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Исповедь исполнителя» / «Исповедь исполнителя»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Корабль» / «Корабль»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Мир тесен» / «Мир тесен»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Ночные страхи» / «Ночные страхи»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Пернатый мир» / «Пернатый мир»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Песня Хуана» / «Песня Хуана»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Песня во славу ветра» / «Песня во славу ветра»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Песня о друзьях» / «Песня о друзьях»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Песня о любви» / «Песня о любви»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Песня пасынка» / «Песня пасынка»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Песня-проклятье» / «Песня-проклятье»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Письмо под дождём» / «Письмо под дождём»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Сеятель ветра» / «Сеятель ветра»
(1982, стихотворение)
-
Армандо Техада Гомес
«Стена» / «Стена»
(1982, стихотворение)
-
Иван Драч
«Прометеева баллада» / «Прометеева баллада»
(1982, стихотворение)
-
Маро Маркарян
«Родине» / «Родине»
(1982, стихотворение)
-
Альфредо Варела
«Поэт и его отечество» / «Поэт и его отечество»
(1982, статья)
1983
-
Егише Чаренц
«Дедушка Ленин» / «Дедушка Ленин»
(1983, поэма)
1998
-
Николай Руденко
«Тревожных дней разбег...» / «В розгоні днів моїх…»
(1998, стихотворение)
Россия