Переводчик — Анатолий Перепадя́ (Анато́ль Перепадя́)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 23 августа 1935 г. |
Дата смерти: | 9 июня 2008 г. (72 года) |
Переводчик c: | французского, итальянского, португальского, испанского |
Переводчик на: | украинский |
Анатолий Алексеевич Перепадя́ (укр. Анато́ль Олексі́йович Перепадя́, 23 августа 1935, Александрия – 9 июня 2008, Киев) – украинский переводчик.
Переводил с французского – Рабле, Монтень, Буало, Стендаль, Бальзак, Пруст, Мориак, Камю, Экзюпери, Паньоль, Кольтес, с итальянского – Петрарка, Вазари, Бенвенуто Челлини, Маккиавелли, Деледда, Моравиа, Кальвино, Шаша, с испанского и португальского – народные сказки, Дон-Кихот (в соавторстве с Мыколой Лукашом), прозу Кортасара, Жоржи Амаду. Ряд работ были опубликованы под псевдонимами.
Страница Автора.
Работы Анатолия Перепади
Переводы Анатолия Перепади
1968
-
Антуан де Сент-Экзюпери «Нічний політ» / «Vol de nuit» (1968, роман)
-
Антуан де Сент-Экзюпери «Планета людей» / «Terre des hommes» (1968, роман)
-
Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» / «Le petit prince» (1968, повесть)
-
Антуан де Сент-Экзюпери «Лист до заручника» / «Lettre à un otage» (1968, эссе)
1979
-
Жозеф-Анри Рони-старший «Печерний лев» / «Le Félin Géant» (1979, роман)
1981
-
Антуан де Сент-Экзюпери «Планета людей» / «Terre des hommes» (1981, роман)
-
Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» / «Le petit prince» (1981, повесть)
1983
-
Итало Кальвино «Перший знак у Всесвiтi» / «Un segno nello spazio» (1983, рассказ)
-
Итало Кальвино «Поки сонце свiтить» / «Fino a che dura il Sole» (1983, рассказ)
1984
-
Урбано Таварес Родригес «Досвітні птахи» / «Предрассветные птицы» (1984, рассказ)
-
Урбано Таварес Родригес «Ерзац щастя» / «Imitação da felicidade» (1984, рассказ)
-
Урбано Таварес Родригес «Чорний карнавал» / «Carnaval negro» (1984, рассказ)
1990
1992
-
Дино Буццати «Уповільнювач часу» / «La macchina che fermava il tempo» (1992, рассказ)
-
Даниэль Дрод «Колиска енерговітрів» / «La rose des énervents» (1992, рассказ)
-
Итало Кальвино «Де взялися птахи» / «L'origine degli uccelli» (1992, рассказ)
-
Итало Кальвино «Сонячна буря» / «Tempesta solare» (1992, рассказ)
-
Шарль Хеннеберг, Натали Хеннеберг «У сліпого пілота» / «Au pilote aveugle» (1992, рассказ)
2004
-
Габриэль Гарсиа Маркес «Самотність Латинської Америки» / «La Soledad Se América Latina» (2004, статья)
-
Габриэль Гарсиа Маркес «Виступ на Нобелівському бенкеті 10 грудня 1982 року» / «Brindis por la poesia» (2004, эссе)
2005
-
Мигель де Сервантес Сааведра «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі» / «El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha» (2005, роман-эпопея)
-
Мигель де Сервантес Сааведра «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі» / «Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha» [= Частина друга] (2005, роман)
2008
-
Итало Кальвино «Барон-верхолаз» / «Il barone rampante» (2008, роман)
-
Итало Кальвино «Лицар-невмирака» / «Il cavaliere inesistente» (2008, роман)
-
Итало Кальвино «Розполовинений віконт» / «Il Visconte dimezzato» (2008, роман)
2009
-
Фольклорное произведение «Плутько» / «Плутько» (2009, сказка)
-
Фольклорное произведение «Черепаха й олень» / «Черепаха и олень» (2009, сказка)
-
Фольклорное произведение «Як кролик украв вогонь у ягуара» / «Как кролик украл огонь у ягуара» (2009, сказка)