Переводчик — Е. Горлова
Работы переводчика Е. Горловой
Переводы Е. Горловой
2013
-
Питер С. Бигл
«Вверх и вниз по бобовому стеблю: воспоминания великанши» / «Up the Down Beanstalk»
(2013, рассказ)
-
Холли Блэк
«Мальчик, который выл, как волк» / «The Boy Who Cried Wolf»
(2013, рассказ)
-
Кэтрин М. Валенте
«Хрупкое создание» / «A Delicate Architecture»
(2013, рассказ)
-
Джейн Йолен
«Тролль» / «Troll»
(2013, рассказ)
-
Эллен Кашнер
«Изношенные танцевальные туфли» / «The Shoes That Were Danced to Pieces»
(2013, рассказ)
-
Майкл Кеднам
«Жулик» / «'Skin»
(2013, рассказ)
-
Келли Линк
«Игра в Золушку» / «The Cinderella Game»
(2013, рассказ)
-
Гарт Никс
«Незваный гость» / «An Unwelcome Guest»
(2013, рассказ)
-
Мидори Снайдер
«Молли» / «Molly»
(2013, рассказ)
-
Нэнси Фармер
«Замок Отелло» / «Castle Othello»
(2013, рассказ)
-
Нина Кирики Хоффман
«Из грязи в князи» / «Rags and Riches»
(2013, рассказ)
-
Делия Шерман
«Ученик волшебника» / «The Wizard’s Apprentice»
(2013, рассказ)
-
Нил Гейман
«О вежливости» / «Observing the Formalities»
(2013, стихотворение)
-
Джозеф Стэнтон
«Кот в сапогах. Продолжение» / «Puss in Boots, the Sequel»
(2013, стихотворение)
-
Венди Фрауд
«Волшебные сказки» / «Faery Tales»
(2013, стихотворение)
-
Эллен Датлоу, Терри Виндлинг
«Предисловие» / «Introduction»
(2013, статья)