Переводы Екатерины ...

Переводчик — Екатерина Балабанова

Екатерина Балабанова
Страна:  Россия
Дата рождения: 1847 г.
Дата смерти: 7 февраля 1927 г. (80 лет)

Екатерина Вячеславовна Балобанова (1847, Нижний Новгород — 7 февраля 1927) — русская писательница, историк литературы, специалист библиотечного дела, педагог, знаток кельтского языка и литературы.

Происходила из дворян Нижегородской губернии. Воспитывалась в нижегородском Мариинском институте. Затем училась в Сорбонне, университетах Гейдельберга и Гёттингена.

В Гёттингенском университете, кроме курсов библиотековедения, она окончила ещё два отделения: теоретического и практического библиотековедения и, получив диплом библиотекаря, вернулась в Россию. Знала 10 языков.

В 1878 поступила на филологическое отделение вновь открытых Бестужевских курсов. Выпускница первого выпуска (1882). За выпускную работу по творчеству легендарного кельтского барда III века Оссиана, была оставлена при кафедре профессора А. Н. Веселовского.

После окончания «Бестужевки» работала библиотекарем курсов. 42 года жизни отдала — библиотеке Высших женских курсов, литературно-научным трудам и педагогическому делу. При начале её работы в Библиотеке курсов книг было 2-3 шкафа, когда же Е. Балобанова передавала эту библиотеку Университету — их было более 100 000 томов.

После закрытия Бестужевских курсов в 1918, некоторое время давала частные уроки, жила в нужде, ослепла. Пенсии не получала. Умерла в одиночестве, всеми забытая.

Литературная работа Е. Балобановой началась в 1890-х годах статьями «Кельтские повести», «Кельтская архитектура и орнаментика». Тогда же появилась её работа «Поэмы Оссиана Макферсона. Исследования, перевод и примечания». Е. Балобанова принадлежала к числу крайне редких в Российской империи знатоков кельтского языка и литературы. Еще в период своих занятий у проф. Виндиша она работала над кельтскими рукописями в Архивах Дублина, Эдинбурга и Абердина. За работу по Оссиану она получила от Кельто-ирландского общества золотой Оссиановский жетон «Honoris causa». Результатом работы в Абердине была — историческая монография «Маленькие шотландские патриоты», переведенная на английский язык, которая выдержала там два издания.



Работы Екатерины Балабановой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Екатерины Балабановой

2000

2001

2018

⇑ Наверх