Прочитано

Прочитано
Ожидаю выхода издания этого произведения, либо его перевод


Зелёная мантия / Greenmantle
роман, 1988

Убийство, которое дон Магаддино заказал своему верному Тони Валенти, чуть было не стоило последнему жизни: кто-то из семьи подло подставил его, и теперь на самого Тони объявлена охота. Валенти вынужден сменить имя и местожительство в надежде, что зеленая мантия канадских лесов спрячет его от...

№ 1
-
6.95
(62)
8 отз.


Благословение Пана / The Blessing of Pan
роман, 1927

В маленьком церковном приходе где-то в английской глуши распространилось нечто вроде эпидемии, центром которой стал юный Томми Даффин, играющий по ночам на тростниковой флейте. Он словно одержим - или и вправду одержим, - а виной тому козлоногий викарий, венчавший его родителей и уехавший много лет...

№ 2
-
7.83
(87)
7 отз.


Великий Бог Пан / The Great God Pan
повесть, 1894

Один ученый решил провести рискованный эксперимент. С помощью хирургической операции на мозге своей пациентки он намерен расширить границы ее восприятия реальности. Ведь еще древние знали, что человек видит мир не в истинном свете. А созерцание подлинной реальности они метафорически называли встречей с великим богом Паном.

№ 3
-
7.82
(355)
15 отз.


Дверь в стене / The Door in the Wall   [= Калитка в стене; Зелёная дверь]
рассказ, 1906

Когда Уоллес был ребенком, он случайно отыскал дверь, которая вела в странное место, где он увидел сад, дворцы, познакомился с хорошими людьми, пролистал часть книги о своей жизни, потом он ушёл оттуда. Несколько раз после этого он видел эту дверь вновь, но никак ему не удавалось зайти в неё...

№ 4
-
8.52
(1288)
70 отз.


Чудесное окно / The Wonderful Window
рассказ, 1911

Однажды лондонский клерк Сладден встретил странного старика в восточной одежде, который пытался продать диковинное окно из старой древесины. Сладден отдал за окно все свои скромные сбережения и старик установил окно на глухой стене дома. В этом окне Сладден увидел удивительный старинный город.

№ 5
-
7.58
(265)
4 отз.


О пропавших без вести / Of Missing Persons   [= Хочу исчезнуть]
рассказ, 1955

В Нью-Йорке, на 42 улице, в двухсотом квартале находится обычное туристическое бюро «Акме». И клиентам там предлагают такие же заурядные путешествия: на Багамы, в Мэн или Буэнос-Айрес. Есть лишь одно отличие: здесь вам могут предложить навсегда уйти из этого мира на романтическую Верну, «где жизнь...

№ 6
-
8.23
(735)
33 отз.


Проводник Отсюда
рассказ, 1997

Реальность, она не всегда нам нравится, а может мы живём не в том мире или не в то время. Всегда есть люди, которым не подходит этот мир, для таких и существует Проводник. Найти его крайне сложно, да и денег это будет стоить немалых, но если вы его нашли, можете радоваться, ибо он отведёт вас туда...

№ 7
-
7.63
(927)
24 отз.


Марки страны Эль Дорадо / The Wonderful Stamps Of El Dorado   [= Марки страны Эльдорадо; Почтовый билет в рай; Путешествие в рай / Postpaid to Paradise; Postmarked for Paradise]
рассказ, 1940

В коллекции, доставшейся Морксу в наследство от отца, обнаруживается любопытная серия из пяти очень красивых марок, напечатанных почтовым ведомством загадочных Федеративных Штатов Эльдорадо. «Подделка» - утверждают филателисты, но отправления с наклеенными марками доставляются почти мгновенно, а...

№ 8
-
7.74
(438)
18 отз.


Запах сарсапарели / A Scent of Sarsaparilla   [= Scent of Summer; Аромат сарсапарели]
рассказ, 1953

Что можно найти в полутьме чердака и с кем поделиться находкой?

№ 9
-
8.07
(813)
21 отз.
⇑ Наверх