Все отзывы посетителя axelkon
Отзывы (всего: 62 шт.)
Рейтинг отзыва
Александр Данилов «Последняя работа Гасильщика»
axelkon, 22 октября 23:08
Напомнило ложную слепоту. Мне очень понравилось. Классно написано.
axelkon, 22 октября 16:27
«Святые Гейтс и Маск» — это было прикольно, как и Неврозов, посмеялся от души. Рассказ интересный, жаль, что я не понял концовку.
фантЛабораторная работа «Один день в долине Маадим»
axelkon, 22 октября 11:34
Не понимаю, почему оценка такая низкая, мне понравилось. Люди в рассказе живые, настоящие, в их поступки и отношение к делу веришь. А некий флёр коммуны интересная задумка, особенно при освоении нового.
Павел Крапчитов «Новое летоисчисление»
axelkon, 21 октября 15:45
Эх, основной вопрос остался нераскрытым, а какая интрига! Но, вероятно, это уже и не важно для самой истории. Автор посчитал нужным скрыть эти нюансы, да и пусть, произведение мне понравилось.
фантЛабораторная работа «Не время для одиноких»
axelkon, 21 октября 14:18
Очень интересный рассказ, правда не понравился момент про трубочку с вишнёвым вареньем. А задумка с Единением хороша, да ещё и история с девушкой. Непонятно только одно — что стало с Рубеном :)
axelkon, 21 октября 13:17
Интересная задумка и динамичный сюжет, но осталось лёгкое чувство недосказанности, как будто вырвали куски текста в начале повествования и в конце. Такое бывает, если начинаешь смотреть фильм на середине. Некоторые моменты сложновато усвоить, возможно не всё передано посредством диалогов.
фантЛабораторная работа «Детская задачка Эйса Виккерса»
axelkon, 20 октября 15:02
Отличный экшн, понравилось. Как и обманка. Вероятно, можно было бы подробнее раскрыть тему одиночества в космосе.
фантЛабораторная работа «Всё сказанное»
axelkon, 20 октября 14:46
А мне очень зашло, что детективная тема, что дилемма — обладает ли клон человечьими правами и подвержен ли ответственности. Такое мы любим. Надписи на английском больше отсылали к сериалам про расследования, где главный герой проживает в теле расследователя день сурка. Человек ли он? Это неважно. Окружающие? Тоже могут быть клонами. Если дальше развивать эту линию, настоящие ли мы сами? Или, засыпая, мы уже поменялись. И подсознательное ушло в облако, а в сознании — наше ответвление?
axelkon, 20 октября 13:49
Мне понравилась интригующая завязка, но разочаровал финал, осталось чувство недосказанности. Письки-сиськи не коробили, потому как повествование идёт от лица ребёнка, а потом подростка, атмосферу взросления автор передал отлично. Примерно тоже самое у меня было в период перестройки организма — невероятно тяжело думать о чём-то, кроме. Потом уже, спустя десятилетия осознаёшь, что вины твоей нет — гормоны и прочее. Жаль, что интрига так и осталась фоном, а наперёд было вынесено именно взросление и познавание окружающего мира, мне не хватило истории про освоение неведомого мира и причин, по которым колонисты оказались единственными выжившими. Что за катастрофа, почему транспорт не стартовал — вот для меня ключевые моменты, нераскрытые автором. Общее впечатление очень положительное, кинематографичный сюжет.
Валерий Камардин «Безграничник»
axelkon, 20 октября 11:25
«Двухфакторная идентификация, так положено!
Кем и куда именно положено, она уточнять не стала, к счастью.»
«Работа непыльная, хоть тут и пыль повсюду.»
Меня коробят шутки в стиле аншлага.
История интересная, но на некоторых словесных оборотах глаз спотыкался.
axelkon, 20 октября 10:05
Интересный рассказ, понравилось.
Overthinking напомнило мем про девушку:
«…шёлк очень модно, очень модно пиджаки с какими-то details. брюки модно, capri pants модно — и это всё он design. джинсы он очень красивые делает, можно одеть capri jeans и красивую блузку под низ и накинуть jacket. можно так на работу тоже выйти и можно так пойти погулять потом. так шо он universal..»
axelkon, 6 октября 10:35
Должен сразу оговориться: я обожаю киберпанк, активную экшн фантастику, космические исследования и приключения. Сергей Павлов «Лунная радуга» или «Гиперион» Дэна Симмонса — отлично, очень нравится. Ричард Морган «Разреженный воздух», «Черный человек», «Видоизмененный углерод»? Это моё. Джон Скальци «В клетке. Вирус. Напролом», «Война старика»? Давайте оба. «Ложная слепота» Уоттса, «Звезды в наследство» Хогана очень мне по душе. Также последнее время хочется почитать новинки, а не старинки. Что-то посовременнее, хотя бы не старше 10-15 лет, потому что естественное наполнение таких романов стареет с годами — прогресс не остановить, новинки в технике и развитие технологий в медицине, роботостроении, компьютеризация общества — естественный постоянно ускоряющийся процесс. Вот с такими эмоциями я подошёл к чтению. Аннотация была многообещающая, навевала мотивы «Гипериона».
Книга не разочаровала — всё, что я обожаю в космических приключениях, присутствует: сложная разветвленная интрига, космос (дальний и не очень), поиск внеземных артефактов и технологий (не спойлер, т.к. это в аннотации), восстание машин, бессмертие, перенос сознания и другие прелести далекого будущего. Более того, все представленные особенности выдуманной вселенной грамотно и логически увязаны между собой, позволяя наслаждаться романом, а не отвлекаться на исследования, «попал» ли автор в придуманное, нет ли лишних нагромождений в конструкции.
Сюжет. На моё скромное мнение, всё, что надо знать перед чтением, раскрыто в аннотации к книге, добавить без раскрытия интриги что-то не хотелось бы, да и есть ли смысл. Вопросы, как часто бывает с такими сложно устроенными историями, могут быть только к концовке. Хотя на мой вкус, она вписывается в канву — автор на протяжении всего романа подводил к ней, считаю, что существующая развязка закономерна. Отмечу глубину проработки наполнения выдуманной Брандхорстом вселенной — понадобился даже глоссарий для используемых терминов и названий местностей на Земле.
Возможно, позднее я бы дополнил отзыв, когда уляжется пена эмоций, трудновато это сделать без раскрытия элементов сюжета. Также осталось пара вопросов, например, почему роман так называется, или почему
Неоднократно ловил себя на мысли: эта книга как приятный собеседник, мы с ней прекрасно провели время.
Остаётся добавить, что здесь у нас стопроцентное попадание блёрбов. А это, я бы сказал, не частый случай с современной литературой.
axelkon, 21 сентября 19:52
Произведение меня шокировало и ввело в ступор.
1. Шакуни — клон Глокты. Печально наблюдать, что автор придумал не оммаж на любимых героев, а просто под копирку срисовал. Такое ощущение, что ему сказали не списывать всё слово в слово, и именно так он и поступил (сарказм). Шакуни страдает от множества проблем со здоровьем и лестницы — его заклятые враги; Шакуни немногий, кто из персонажей разговаривает сам с собой (мы, как и в случае с Глоктой, находимся в его голове и мысли выделены курсивом); у Шакуни есть любимый набор инструментов для допросов («Крышка распахнулась, и орудия труда Шакуни предстали во всей своей мрачной красе. И чего там только не было. Крошечные бутылочки с кислотой, аккуратно уложенные по раздвижным лоткам. На выдвижном откидном подносе лежали иглы и лезвия различной формы и кривизны. Ниже располагался лоток с молотком и тисками. Рядом лежали винты. А еще было множество инструментов, название которых было неизвестно, но назначение вполне понятно.») Я бы на многое закрыл глаза, но тут прямое копирование без привнесения изюминки. Даже щель между зубами и разбитые десны. Я бы понимал, если это пост- мета- модерн- ирония, но ведь нет? Автор на полном серьёзе дублирует сценами.
2. Нала. То, что с ним произошло, а потом как его лечили — калька с романа «Лучше подавать холодным». То, что он оказался девушкой и как его потом мастер обучал танцу теней — ну это просто застойное клише, я за свою жизнь такого прочитал и увидел в кино наверно раз сто (о нет, мы же в индийской истории — миллион раз!).
Ощущение, что Гурав Моханти прочитал не «Песнь льда и пламени», а все романы земного круга. И решил перенести сборную солянку из штампов и заезженных приемов к себе.
Сцены с проявлениями страсти — безвкусные, отталкивающие и непонятно зачем вставлены. Если у Ричарда Моргана это следствие беспутства и плутовского поведения персонажей, то Моханти, как я полагаю, всё также безынтересно и безыдейно копирует Аберкромби.
Постоянные прыжки между семьями разных стран, отвратительный калейдоскоп сложнейших имён и специфичных названий происходящих процессов и явлений — создают сумбур в повествовании, ненужное рассеяние внимания. Опять же это взято у другого автора — повествование параллельно от лица нескольких разных королевских династий либо персонажей, «размытие», когда нет ярко выраженного протагониста. И названия с именами так бы не бросались в глаза, если б не высочайшая насыщенность ими в тексте. Это не научпоп, я не хочу сидеть со словарем уточнять постоянно, что значит то или иное понятие. Или восхищаться как здорово автор подтянул имена из Махабхараты (которую, видимо, надо было прочитать тоже перед тем, как садиться за «Сынов тьмы»).
Яркие примеры, когда применено линейно-параллельно повествование, и там это логично и красиво сводится в каждой истории к единому финалу: Робин Хобб с сагой о живых кораблях, «Трилогия Бартимеуса» Страуда, не раз упомянутый цикл «Земной круг» Аберкромби. У меня сложилось мнение, что Гурав Моханти следовал ряду приёмов, чтобы его первая книга стала популярный и похожей. Успешные книги дробят повествование на параллельные ветки? Добавляем. Людям нравится необъяснимое, необычное, магическое? Закинем бессмертных со знаниями об Элементалях, прикрутим сюда чакры, Осколки, отшельников и долгое обучение. Приправим постельными сценами и брызгами крови, каким-то глобальным чудесным (со знаком минус) событием, к которому нас подводят всю книгу. Профит!
И, к сожалению, фэнтезийная составляющая романа крайне слабая: кроме имён, истории о дэвах в прологе у нас просто дворцовые интриги и перевороты. Более того, если Аберкромби (а я вынужден сравнивать «Сынов тьмы» с «Земным кругом» из-за невероятного количества совпадений и калькирования вплоть до сцен) чередовал подготовку к интригам, переворотам с просто сообщениями — вот оказывается что планировал тот персонаж и как всё повернулось, — то Гурав Моханти постоянно сыплет сюрпризами, скучное повествование перемежается твистами, непонятно как и с чего взявшимися, подоплека и первопричина тех или иных «сюрпризов» нам не раскрывается, либо это показывается скудно и вскользь. Как будто автор желал почаще «вау-эффекта», вместо процесса, предваряющего его и подготавливающего читателя к событиям, где всё было бы логично объяснено.
Далее. Желание автора понравиться «и нашим, и вашим» привело его к насыщению произведения сильных женских персонажей. Тут и воительницы Серебряные Волки, раскидывающие и вспарывающие мужиков на раз-два, тут и коварные интриганки при императоре, наследниках и претендентах на престолы. Если ещё во влияние дам при дворе и плетение интриг можно поверить, но воительницы? Хотя, скорее всего, я просто придираюсь уже, всё же это фэнтези, а сильный женский персонаж, наравне с мужским или даже лучше него в физическом плане — фантастика! Да, и то, как он в итоге над этими сёстрами битвы насмехается (я просто ничем другим такое объяснить не могу) — обученные в тяжелейших тренировках, в которых не каждый мужчина выдержит, отобранные из приютов как сироты и угнетаемые с детства, ожесточенные, огрубевшие, никому не доверяющие кроме своих сослуживец и начальницы — просто ни с чего (видимо, автору было лень думать) пропускают Шишупала и Эклаввью, идущих в город (находящийся в предвоенном состоянии) по особой редко используемой (внезапно!) секретной тропе за взятку. Начальница об этом узнаёт и… ничего. Потом у них же покупают отравленную рыбу, которой весь отряд воительниц отравились… Мне кажется, это издёвка автора, я не могу поверить, что он стал бы пропускать такую глупость случайно.
А сколько пафоса в цитатах, предваряющих каждую часть — и Толкин, и Данте, и Гомер… В общем и целом — масса интересных идей. Но реализация с упором на продаваемость удручает.
axelkon, 12 сентября 12:05
Невероятно тяжёлый и эмоционально гнетущий роман о перипетиях украденной из Вьетнама женщины и её сестры в английской глубинке в наше время. Гардиан использует в блёрбах эпитет «душераздирающая книга». Я бы добавил — во время чтения она не просто рвёт душу на части, а заставляет тебя переживать вместе с жертвой все мгновения унижений и страха, искать пути побега и, не находя их, отчаиваться и видеть, как жертва превращается год за годом в безвольную плывущую по течению куклу.
Повествование ведётся от первого лица девушки, попавшей в беду — она в плену у британского фермера. За семь лет она не бывала не то что в ближайшем городе или селе, она вообще не выбиралась из дома. Дом обвешан камерами круглосуточного наблюдения, и тиран просматривает записи каждый раз, когда возвращается домой с работы в полях или из сельского магазина. Мы присоединяемся к повествованию в момент жизни девушки, когда она уже сломлена, подсажена на обезболивающие таблетки для лошадей (или свиней) и нашла способ отрешиться от происходящего, затуманивая свой мозг воспоминаниями о родственниках и абстрагируясь от происходящего с её телом, уходя в глубины разума.
Колоссальные переживания женщины удивительно точно переданы на бумаге, весь происходящий ужас, страх, невероятные испытания, выпавшие на её долю, всё происходящее невероятно цепляет во время чтения. Даже просто пересказ событий кому-то становится испытанием для слушающего, выворачивает душу наизнанку. Всё время чтения я надеялся, что события триллера выдуманы и не основаны на какой-то происходившей в жизни истории. Хотя...
От себя стоит добавить: хоть при знакомстве с историей в голове и вырисовывается невыносимая картина существования жертвы с насильником и деспотом, я не смог бросить книгу, она приковала всё моё внимание на несколько часов. Переживания за героиню подталкивали к концу произведения, с надеждой на благополучный исход. Роман Уилла Дина меня смог зацепить своей атмосферой, поразив до глубины души, до подкорки. Но, честно признаюсь, советовать к прочтению мне сложно.
Артуро Перес-Реверте «Последнее дело Холмса»
axelkon, 18 августа 20:26
Я, к сожалению, разочаровался при чтении романа — ожидал новую детективную историю, а получил фарс и пародию на десять негритят. Блёрбы обещали «битву умов» и «ничего предсказуемого». Но я не вижу в романе ни того, ни другого. Вижу самолюбование вышедшего в тираж актера, его кокетство на несколько десятков страниц, когда после первого убийства уговаривают поиграть в детектива, которого он визуализировал в многочисленных фильмах. Писатель постоянно указывает как кто одет (с брендами), что пьет и так далее. Возможно, это такой прием, отвлечь читателя.
Что касается постоянных попыток не то слома четвертой стены (фантазии героев романа, дескать они попали в роман), не то заигрывания с читателем — это выглядит как костыль для заполнения объема текста. Никакой смысловой нагрузки такие отступления в диалогах не несут. Диалоги к концу превратились в пересказ событий, в изложение сюжета путем общения. Неинтересно, скучно, пресно. И опять главный герой смотрит на себя как бы со стороны, оценивая, любуясь, рисуясь.
Интрига в самом детективе слабая. Догадаться, кто убийца, можно еще в середине романа. Так называемая «битва умов» — лишь состязание между главным героем и помощником на наиболее точное цитирование Конан-Дойля.
Спойлер:
Как пародия на детектив эта история имеет право на существование. Но на один раз. Перечитывать такое точно не буду.
axelkon, 14 августа 21:19
Замечательно написанная история, читается на одном дыхании. Классно закрученная детективная линия в антураже мягкой НФ, она в лучших традициях жанра держит разгадку до конца.
Главный персонаж истории — Крис Шейн — сын знаменитого, богатого и влиятельного борца за права хаденов (обездвиженных в результате прошедшего по всей планете вируса людей), и это важно: в ходе расследования новичок федерального бюро расследования частенько пользуется не столько влиянием, сколько кошельком папочки. Простить такое один-два раза можно, но это происходит слишком часто, некая «мерисьюшность» не особо мешает наслаждаться событиями, но галочку я поставил. Шейн с напарницей работают над делом об убийстве паренька из племени Навахо в отеле «Уотергейт». С самого начала в деле несостыковки, распутывая которые агенты приходят к невероятным выводам.
Сюжет очень бодр и насыщен событиями, основное действие романа происходит буквально за неделю, и в нем есть многое — взрывы, покушения со стрельбой, «прыжки» из тела в тело (хадены пользуются триллами — сконструированных лучшими умами человечества оболочками наподобие андроидов, только управляемыми удаленно), нам раскрывают вариант социализации хаденов, обездвиженных с малых лет или с рождения — благодаря социальной сети «Агора» у них есть возможность строить свой мир, оставаясь в виртуале фактически навечно.
Содержание романа сжатое, на лишние отступления, описания и разглагольствования у автора нет времени. Благодаря чему детектив получился насыщенным и увлекательным, он очень кинематографический.
Так незаметно, книга за книгой, Джон Скальци становится одним из любимых авторов.
Джеймс Хоган «Звёзды в наследство»
axelkon, 4 августа 21:50
Я с удовольствием прочитал книгу, надеюсь, что будет издан весь цикл «Гиганты».
В этой истории мы узнаём, что история истоков человечества может быть поставлена под сомнение археологической находкой на Луне.
Интересно было читая следить за процессом изучения находки и моделирования различных противоречащих научных концепций, которые должы были ответить на вопросы, непременно возникшие при детальном исследовании погибшего Чарли, как его окрестили на Земле. Показанный способ научных исследований не был прям захватывающим, но ярко выраженный главный герой — Вик Хант, учёный, ставший главой исследовательских групп — вызывал некие переживания, его глазами автор передавал ощущения от научных открытий.
Являясь твёрдой научной фантастикой, книга содержит ряд интересных предсказаний автора в области геополитики, технических устройств, методов социальных взаимодействий. Где-то у него получились стопроцентные попадания, в чём-то он кардинально промахнулся, но, в любом случае, взглянуть глазами человека семидесятых на сегодняшний мир (а в романе описываемые события происходят в конце 2020-х) — интересный опыт.
Роман представляется мне законченным, целостным произведением, не оставляющим никаких вопросов касательно заглавной интриги, но и блестящий клиффхэнгер абсолютно точно заставит меня купить следующую книгу.
Известный астроном и популяризатор науки в интернете Владимир Сурдин написал занятное послесловие как научный редактор от издательства «Эксплорер букс». Соглашусь с ним, что «...Хоган, подобно Ж. Верну, радует нас короткой научно-популярной лекцией — о строении и функциях млекопитающих, об основах дарвиновской эволюции, о законах термодинамики, о научном методе, основанном на «бритве Оккама», об отношении учёных к религии и т.п.»
axelkon, 1 августа 18:57
Долго думал, писать ли отзыв — всё же уже было сказано, я согласен со всеми, кто хвалит роман. Решил добавить. Ловил себя на мысли, пока читал, что очень нравится читать про приключения «Пэ Гусева» и Валюшка на маршруте — несколько коротких зарисовок в течение основных действий. Случай с воришкой, наказание директора пенсионного фонда, стычка с молодыми милиционерами-рэкетирами, брифинг перед арестом бригады в сауне, т.н. «арест» авторитета с продюсером. Эти сценки играют на создание объема образа руководителя группы — Гусева, высекая его таким монументальным борцом со злом, допускающим меньшее зло во благо глобальной «доброй» идеи. Честно, до конца романа не верил, что Валюшок просто стажёр. Я всё ждал, когда же он, наконец, проявит себя как засланный казачок и стрельнет в спину Гусеву, либо подставит его. Не зря же нам про двести молодых набранных на курс ребят сказали в самом начале истории. А оно вон как повернулось. Тоже твист своего рода. Читать роман было увлекательно, события развивались стремительно, много действия, диалоги ненапряжные. Казалось бы, типичный боевичок из девяностых, но как-то ладно скроен и крепко сшит. Это первый роман Дивова, пока мне всё очень нравится.
Юн Айвиде Линдквист «Låt de gamla drömmarna dö»
axelkon, 30 июля 12:28
Спустя семь лет после написания романа «Впусти меня», автор решил вернуться к истории и дописать т.н. эпилог. Он представлен в виде истории от первого лица контролера метро, пробивавшего несколько раз билетик Оскару Эрикссону. Мужчина рассказывает о дружбе с семьей женщины-полицейского Карин и проводника Стефана, тоже видевшего Оскара во время событий романа. История охватывает значительный временной период, и в самом конце автор приберёг для нас замечательный сюжетный поворот. От прочтения остаётся немного меланхоличной грусти, рассказ трогателен и ему больше подходит название в правильном переводе: «Пускай старые мечты умирают».
Святослав Логинов «Земные пути»
axelkon, 29 июля 23:55
Единственное, что мне очень понравилось, — зарисовка про возвращение Торпа, когда путешественник помогал перед зимой новым жителям своей бывшей избушки, да и остался на зиму. Очень душевно получилось. Я рад за персонажа, что его арка поиска счастья закрылась так, как он и мечтал. Остальные персонажи как и вся основная сюжетная линия показались мне плоскими и заурядными. На мой вкус, слишком затянутый сюжет идёт во вред в данном случае, и автор мог бы ограничиться более короткой формой. Противостояние магии и технологии, нового и старого, знания и религии — перемежались теологическими рассуждениями, сюжет буксовал, темп замедлялся, было скучно. А щедро рассыпанные рояли в кустах делают Иста имбовым персонажем, за приключениями которого следить становится неинтересно уже после «случайного» отрезания ушей кёнингу. Я бы поставил балл меньше, но, вероятно, я просто не дорос до понимания этого произведения. Возможно, вернусь к нему через несколько лет, но пока вот так.
Святослав Логинов «Свет в окошке»
axelkon, 28 июля 14:35
Святослав Владимирович удивил, очень сильно. Давно у меня не было, чтобы произведение так запало в душу. Влияет, конечно, и сама тема загробного мира — она всегда у каждого оставляет массу простора для фантазий. Я в разном возрасте периодически задумываюсь, наверно как и любой человек, что там нас ждет. И, вероятно, именно поэтому роман Логинова так трогателен и так отзывается во мне.
Первое знакомство с автором произошло с романом «Многорукий бог Далайна». Так вот «Свет в окошке» разительно отличается от «многорукого» по стилю, по мысли, которую автор старается донести. Масса отзывов на эту историю, причем полярных. Как по мне, это говорит, что произведение не оставляет ни одного читателя равнодушным. Как и многие, я ловил себя на мысли, что вспоминаю во время чтения умерших родственников, как им там, хватает ли монеток для жизни после жизни. Хотя такой подход к ожиданию смерти после смерти мне показался кощунственнен. Все знают поговорку Воланда «Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!». Задумайтесь, насколько милосерднее внезапная смерть на этом свете, чем ожидание полного развоплощения и перехода в пыль, в нихиль, когда каждое утро пересчитываешь оставшиеся на существование монетки и не знаешь, вспомнит о тебе кто-то или уже всё, конец близок. Как это, должно быть выматывает, заставляет страдать душу. Форменное чистилище, как по мне.
В этот раз квадратик в скретч-постере оставит какой-то след внутри. Интересная подборка произведений, составители не перестают удивлять.
Робин Хобб «Сага о живых кораблях»
axelkon, 26 июля 12:51
Прошло несколько дней, эмоции от трилогии уляглись, я могу с более холодным взглядом посмотреть на цикл в целом. Если коротко: в двух словах описать впечатления сложно. У меня на протяжении чтения всего цикла настроение менялось как на качелях. Первая книга была как первое свидание — еще не знаешь, что ждать от текста, куда заведёт история, о чём этот мир (я не читал другие книги Робин Хобб из мира Элдерлингов). Поначалу казалось, что все женские персонажи специально ущемляются в правах, подвергаются моральному и физическому насилию, а мужские персонажи сплошь абьюзеры. Но, как выяснилось дальше, такое отношение к своим и чужим женщинам не даёт особого преимущества героям-мужчинам, а наоборот, озлобляет и закаляет испытывающих трудности женщин.
Оглядываясь на цикл с позиции всех историй, слившихся воедино, могу сказать, что мастерство, с которым писательница подводила нас к развязке, достойно очень высокой оценки. Глубина проработки персонажей и их сюжетных арок нивелирует ту неспешность, с которой развивался сюжет. В какой-то момент я поймал себя на мысли, кажется на второй книге, что темп повествования меня уже не раздражает, а я просто «плыву» по течению истории вместе с героями. В цикле применён один из моих любимых приёмов — линейно-параллельное повествование. И насколько же я остался под впечатлением, как автору удалось связать сюжетные линии к концу, соединить и увязать казалось бы такие разные судьбы персонажей в одной конечной точке.
Мир. Выдуманная вселенная прекрасна, многогранна и описана с такими тонкостями и любовью, что просто диву даёшься, как некоторым людям простыми словами даются настолько грандиозные насыщенные локации. Не хватит слов описать, как меня поразили остров Иных, подкова ключ-острова, а также города Джамелия и Удачный. Даже пиратские деревушки, портовые городки, где останавливался в первой книге Жнец, на котором путешествовала Альтия — невероятно, как автору удалось в моей голове выстроить точные чёткие картины местности. Такое я встречал редко. Кроме того, большую долгую историю очень серьёзно оживляют и наделяют полнотой взаимоотношения народов и политические интриги. Это и упадок с старинных торговых семей под натисков пришлых «новых купчиков», и путешествие сатрапа с Сириллой, появившихся во второй книге, и взаимоотношения непосредственно с джамелийцами и калсидийцами — читая про их противостояние, понимаешь, что грань между хрупким миром и открытой войной тонка как человеческий волос. Если мы сначала видим столкновение Офелии с галерой, которую в итоге она пожгла их же оружием, то в третьей части доходит до открытых военных действий на территории Удачного. Подача идёт постепенно, нас тонко подводят к результатам таких событий.
Отдельно на этом фоне хочется отметить филигранное дозированное знакомство с тайнами Дождевых Чащоб через диалоги и сюжетные повороты. Нет такого, что нас ставят перед фактом — в этом мире магия, драконы и эльфы на них летают, наоборот показавшаяся вначале редкость магических предметов со временем объясняется существовавшей когда-то очень давно связью Старшей расы с драконами. Интересно было читать, что мир очень сильно с тех времён изменился, пробудившаяся драконица не узнаёт местность, где когда-то она с сородичами властвовала «в воздухе, на земле и воде». И испытания, выпавшие на долю последнего дракона, закаляют и развивают её (тоже кстати женский персонаж, но тут по-другому и быть не могло — драконья королева как символ возрождения их расы, женское начало и всё такое). Драконица вместе с людьми, которые её пробудили и помогали в поисках водяных змей, претерпевает массу изменений, им всем приходится со временем понять, что только сотрудничая они достигнут былых высот и величия. И физические изменения помогающих ей Рейна и Малты параллельно меняют и их внутренний мир. Те испытания, которые выпали на долю персонажей, кардинально влияют на мировоззрение и отношение людей к жизни и окружающих, происходит глобальная переоценка ценностей. И наблюдать за такими изменениями мне, как простому читателю, не просто увлекательно интересно, я чувствовал, что переживаю за них как за себя.
Подытоживая, должен сказать, что ради таких книг и стоит читать фантастику. Чем больше знакомлюсь с разными, порой полярно противоположными историями, тем сильнее ценю качественные произведения. А цикл про живых кораблей — как раз одна из таких.
axelkon, 25 июля 14:42
Грандиозное завершение трилогии, увлекательное и полное поворотов и секретов, припасенных писательницей чуть ли не до самого конца. В течение всего чтения третьей книги очень радовали открытия в как будто «фоновых» персонажах — как заиграла роль Сельдена, как раскрылся он после пробуждения драконицы; как себя повела Кефрия, найдя силы перестроиться и, взяв в руки ношу торговца Удачного, представлять семью на Совете и во всех политических делах города. А как Мальта подстроилась под изменившиеся обстоятельства, вот и правда, хочешь увидеть изменения в себе и окружении — выйди из зоны комфорта. Когда твоя жизнь подвергается не просто опасности, а смертельным испытаниям, приходится брать себя в руки и, наступив на шею гордыне и избалованности, трудиться и съедать пуд соли. Это мне очень нравится во всем произведении цикла.
Отдельно хочу выделить арки Кеннита и Совершенного. Как мастерски автор подвела нас к их невероятному воссоединению во время встречи, какие секреты оказывается были между ними спрятаны в попытке положить конец мучениям и предать забвению переживания и трагедию, форменную трагедию, пережитую этой парой человек и живой корабль. Как же интересно сложились пути, приведшие к такой драматичной развязке! Хотя бы ради таких хитросплетений и стоит читать цикл.
Ужас как интересно наблюдать за арками всех персонажей. Спустя такое количество приключений всем досталось и трудности преодолеть, и испытать самые внушительные эмоциональные качели — известия о смерти любимых получали почти все важные персонажи, и подвергнуться изменениям, как физическим, так и внутренним.
Единственное, что меня расстроило — в конце романа осталось послевкусие скомканности концовки. Писательница раздала всем сёстрам по серьгам и, закрывая арки, как будто торопилась это сделать. Неспешно, очень медленно и тягуче тянулись события всех трёх книг, а тут внезапно кто-то погиб, у большинства счастливое радужное будущее, хорошие награждены, плохие наказаны. По мне, Кайл Хэвэн должен был вернуться в Удачный, и с ним необходимо было Кефрии проявить себя, Янтарь должна бы раскрыть окончательно тайну своего странного поведения (вероятно, это в других книгах мира Элдерлингов), Кеннит как-то по-глупому скоропостижно был просто убран, хотя у этого персонажа т.н. «экранного времени», как мне показалось, было больше всего — с момента его появления в первой книге автор как будто противопоставляла пирата другим героям, с которыми в итоге через разные тернии, странными необычными путями, они все дружно встретились в конце третьей. Поведение драконицы мне понятно, но вот Рейна, я думаю, тоже задвинули за кулисы. Хотя, повторюсь, история шла к завершению, и по-другому пути персонажей, встретившихся в одной точке, раскидать было бы невозможно.
Что касается конкретно третьей книги, суммарно, я остался в восторге, ничего не ожидал от писательницы, познакомился благодаря списку Фантлаба сто книг, с удовольствием дочитал и стёр квадратик. Спасибо составителям, что знакомят с такими разными текстами и авторами, расширяя мой кругозор.
axelkon, 12 июля 19:33
Я получаю истинное наслаждение от всей витиеватой многомерной истории. Как же здорово написано, как бразильский или турецкий сериал. Особенно по ходу чтения ловил не раз себя на мысли, что эпизоды с участием женских персонажей Вестритов для меня — как Санта-Барбара, но в хорошем смысле. Не в плане затянутости или переливания из пустого в порожнее, а в смысле мыльной оперы, за которой интересно следить.
В предыдущем отзыве я не коснулся многих персонажей, а писательница во второй книге подсыпала нам ещё и новых. Итак, Альтия, на мой вкус, из пацанки, постепенно выковывая характер, сделалась пока не заправским вторым помощником, но доказала свое право на командование и на эту должность. Хотя в первой книге работы она не боялась, но там и нужно было пока показать её стремление работать от приказа. Здесь же мы видим её лидерские качества. Надеюсь, в заключительной части она получит себе в распоряжение хоть какой-то кораблик.
Линия Альтии и Брэшена, бывшего помощника у отца Альтии, а теперь капитана сумасшедшего (того самого безумного из названия) корабля, наряду с другими одна из самых бесперспективных, хотя что будет в окончании, мне пока неведомо. Вообще говоря, все — Кефрия-Кайл, Кеннит-Этта, Малта-Рейн и Брэшен-Альтия, страдают в отношениях. Абсолютного счастья никто достигнуть не в состоянии на этот момент, с одной стороны такой подход многограннее раскрывает арки персонажей, их характер и внутренний конфликт, а с другой — ну совсем уж все скатились в депрессию. Наверно из всех-всех действующих лиц только Проказница получает удовлетворение и искрящее удовольствие от своего нынешнего положения.
Как и все герои, Брэшен имеет богатый бэкграунд, очень запутанный внутренний мир, а также тайны, которые во втором томе открываются с неожиданной стороны. Однако же, плюс автору — она очень тонко продумала арки персонажей. И Брэшен абсолютно живой и не картонный, в этой части повествования становится жестче к себе и окружающим, требовательнее, раскрывается как капитан. В какой-то момент Альтия видит то, что разглядел в Брэшене её отец Ефрон, и это заставляет её почувствовать новые эмоции к нему — что-то вроде гордости за него. Это очередной виток развития их конфликта, одна из массы бусин на длинной бечевке повествования.
История оживления корабля в первой книге по-новому заиграла красками в моменте подготовки и спуска на воду Совершенного. Это безумный корабль, в который смогли поверить Янтарь, Брэшен, Альтия и её родственники. Хозяева корабля, Ладлаки, рады были избавиться от него. Как дальше справятся наши герои с безумцем в третьей книге, будет интересно узнать. Как мне кажется, впереди самый главный экшен и сюрпризы. Хотел бы добавить про корабль комментарий на такую тонкую зарисовку. Очень проникновенный момент спуска на воду безумного корабля и сопутствующая сценка между Брэшеном и Альтией. Изюминка, вложенная в безупречный салат событий и человеческих отношений:
«Самым близким было ощущение соленой морской воды, впитывавшейся в его доски, отчего каждая постепенно занимала свое должное место. Все линии, так или иначе искаженные, постепенно выправлялись и выпрямлялись. Примерно так же и между Альтией и Брэшеном что-то становилось на место. И даже напряжение, витавшее и звеневшее между ними, они признавали и принимали. Оно было вроде противовеса воцарившейся легкости. Как бы еще выразиться?.. Да. Вроде ветра в парусах.»
Потрясающий момент, ознаменовавший перелом в арке этих двух персонажей.
Джавад Рестар, показанный автором как глуповатый жадный делец, потерявший семью, а теперь ударившийся от тоски в торговлю, посвящает много времени сделке Вестритов и Ладлаков, играет ключевую роль в спасении Вестритов в Удачном в начале столкновений. Немного жаль его, хотя смерть этого персонажа вполне закономерна. На этом его арка закрылась, и я могу сказать — его прижизненным мучениям пришел конец.
Уинтроу я уделю внимание уже в отзыве на третью книгу цикла, пока хотелось бы лишь выделить лично для меня знаковый момент, когда мальчику приходит постепенное понимание:
«Дома, наверное, почти уже наступила весна... В монастырских садах на деревьях налились почки... Вот бы знать, как продвигаются занятия у Бирандола? Скучает ли наставник по своему запропавшему ученику?.. Уинтроу пытался думать о том, что мог бы изучать сейчас он сам, будь он по-прежнему в монастыре, — и печалился.
Потом он опускал глаза и смотрел на свои руки. Когда-то они переписывали старинные манускрипты и составляли витражи из кусочков цветного стекла... Это были руки мальчика — ловкие, но еще по-детски тонкие и нежные. А теперь его ладони оделись плотной коркой мозолей, и на одной руке не хватало пальца. Это были загрубелые руки матроса. И пальца недоставало того самого, на котором полагалось бы носить жреческое кольцо...»
Введен новый персонаж — Сирилла, Сердечная Подруга сатрапа. Она, как мне подумалось, должна была оттенить и возвести в абсолют праздный образ жизни государя, его разнузданный разбалованный характер и саморазрушение, которому он подвергся, заставляя страдать собственно себя, а также подданных и земли, править которыми ему выпало по праву рождения.
Раскрытие основной тайны диводрева положительно влияет на сюжет — включаются новые второстепенные персонажи и пояснения выглядят логичными и интересными. Сама ключевая роль в канву повествования изящно вплетена через диалоги, осознание роли подводных змеев Моолкина и его Клубка приходит ближе к концу этой книги. Я считаю, мастерский подход позволяет удерживать внимание читателя на протяжении всей книги.
axelkon, 11 июля 20:29
Благодаря книжному клубу Фантлаба я познакомился с автором замечательных коротких историй. В них всё на своём месте: великолепно описанные миры, разношёрстные герои и колоритные второстепенные персонажи, крутые сюжетные повороты. Вся прелесть — только ты погружаешься в произведение, а уже раз, и конец, где всё (иногда частично) раскрыто или даются намёки и открытый финал. Нравится и то, что они необязательно содержат хэппи-энд. Каждый может найти в них что-то своё: хоррор, приключения, сказку на новый лад, даже постапокалипсис. Сборник содержит рассказы на любой вкус. Одно их всех объединило — интересная история, которая не успевает наскучить, а наоборот, благодаря глубине проработки вселенной каждого рассказа будоражит мысли и надежды на продолжения.
axelkon, 10 июля 17:43
Дочитано в рамках работы фантлабского клуба книжного.
Любопытный рассказ, маскирующий постапокалипсис под маску фэнтези. Примерно на середине истории начинаешь подозревать, что всё не то, чем кажется главному герою, и, рассказывая историю от его лица, автор умело скрыл объяснение до конца. Очень приятно, что был задуман позитивный конец для проводника, это как положительный финальный аккорд для всего сборника. Я дочитал и тоже улыбнулся.
axelkon, 10 июля 13:28
Прочитано в книжном клубе лаборатории фантастики.
Рассказ понравился хитрой задумкой и трогательной развязкой. Автор мастерски увлёк читателя на сторону авантюриста, старающегося ради любви собрать невероятный выкуп.
«Пусть прошлое раскрошится
Волною о причал
Мы вспомним всё хорошее, забудем про печаль
Умчалась юность бедная, за даль туманных звёзд
И за любовь последнюю я поднимаю тост
Выпьем за любовь...»
Алексей Провоторов «Способы управления»
axelkon, 10 июля 11:48
Прочитал рассказ в ККФ.
Мощное рубилово, небольшая интрига, описанный мир, как всегда в рассказах Алексея, больше, чем может вместить в себя короткая история. Читается на одном дыхании, классное развлечение. Приглажу перья и пойду дочитывать сборник.
axelkon, 9 июля 21:44
Прочитал во время работы ККФ.
«Ну, что вы за люди такие! Как вам не стыдно! Вам по сорок лет, большая половина жизни уже прожита. Что у вас позади? Что в настоящем? Что впереди? Мрак, грязь, страх и ничего человеческого! Опомнитесь, опомнитесь, пока не поздно! Вот вам мой совет.» Такая цитата и приходит мне на ум после прочтения «Костяного». С сожалением замечу, опомниться тут уже некому — все либо мертвые, либо доедаемые, либо в принципе чудовище-нежить, так что безысходность полнейшая. Вновь прибывшим в это место приходится оставить любую надежду, потому что он обречен на муки. Муки вечные либо мучительная смерть. Мощная история, спасибо.
axelkon, 9 июля 14:59
Книжный клуб ФЛ.
О, история, позволившая отдохнуть от витиеватого «В своё время». Трогательный рассказ, закономерный фирменный финал автора. А ещё молоко метафорически олицетворяет материнство и возрождение. В буддизме молоко является важным атрибутом семейных кровных уз. И зверь, как в итоге выяснилось,
Алексей Провоторов, Евгения Ульяничева «В своё время»
axelkon, 9 июля 13:11
Прочитано в книжном клубе Фантлаба.
Прочитал сначала первый раз, не понял, прочитал еще раз — а потом как понял! Не сразу до меня дошло, что повествование от двух героев — Ловчего и колдуна, за которым Ловчий гонится. Сначала глаз спотыкался на языке — «…слетышек из гнезда вывалился…», «Колдун был высокий, худой точно слега, с птичьими облепиховыми зраками…», «Ажурные, сканые кони…». И только во второй раз раскрылась мне концовка, опять «вотэтоповорот», восторг!
Алексей Провоторов «Волк, Всадник и Цветок»
axelkon, 8 июля 14:37
Прочитано в рамках книжного фантлаб клуба.
У всех, наверно, в детстве диафильмы были. Когда крутишь и крутишь кадр за кадром сказку про Ивана-царевича или «Ну, погоди». Рассказ «Волк, Всадник и Цветок» напомнил мне своим калейдоскопом локаций и обитателей тот фильмоскоп, за которым столько часов до появления приставок и компьютеров было проведено.
axelkon, 8 июля 11:18
Сборник «Костяной», ККФ.
Вспомнил тут на досуге, что А.С. Пушкин вдохновлялся сюжетами сказок братьев Гримм при написании некоторых своих. И, читая рассказ «Ларец», вспомнил, что есть у меня сборник 100 их сказок, так вот там частенько тоже кровища, кишки, мрачняк. Очень, знаете ли, глаза округляются, когда ребенку такое решил почитать, а там: «Но старуха-то только прикинулась ласковой, а в сущности была она злою ведьмою, которая детей подстерегала и хлебную избушку свою только для того и построила, чтобы их приманивать. Когда какой-нибудь ребенок попадался в ее лапы, она его убивала, варила его мясо и пожирала, и это было для нее праздником.»
Или вот такое. Спящая красавица — в оригинале ее имя «Роза за шипами» (Dornröschen). Когда она заснула, стены ее замка обросли живой колючей изгородью. И все сто лет бедные принцы, пытаясь перелезть через эти стены, накалывались на шипы, и оставались на них висеть, умирая долгой мучительной смертью.
Так вот, я это к тому, что «Ларец» именно подобный же эффект на меня и произвел, вроде «а что, так можно было?».
axelkon, 8 июля 09:14
ККФ
Забавная скорее, чем страшная, зарисовка. Классный «вотэтоповорот», понравилось. Можно порассуждать, кто тут чудовище — тот, кто съедает людей, или жители деревни, специально покупающие рабов, подносимых потом в качестве еды. Люди, идущие на такую сделку с совестью, утратили человеческое. Поэтому когда чудища меняются местами, ни Сивара не жалко, ни остальных оставшихся в их поселении.
Алексей Провоторов «Сие — тварям»
axelkon, 7 июля 21:54
Прочитано в ККФ.
Неожиданная развязка путешествия героя к краю диска, на котором живут он, колдун, религизоные деятели, существа-стражники и другие необычные существа. Также удивило — Центр по рождению и обучению, то есть недосказанность в направлении деталей мира позволяет нам, читателям, выдумать и время и место действия, обычно в карточках рассказов Провоторова классифицирующиеся как неопределенные. Имя Игнат опять же, русская форма от Игна́тий (возможно от лат. ignis «огонь»), обычно характеризует человека, увлеченного поисками новыми знаниями, если и было выбрано случайно, очень подходит для странствующего в поисках рыцаря. Как и в других историях автора, выдуманный мир шире, чем рамки короткого рассказа, от этого он увлекательнее.
axelkon, 7 июля 15:27
Прочитано в ККФ.
Ненавижу пауков, змей, тараканов и прочих подобных гадов. Внутри как-то омерзительно становится, весь начинаю чесаться, хочется сразу помыться. Вот и рассказ Алексея создавал по мере чтения такое же гнетуще тяжелое впечатление. По мере движения Ёлки за ёлкой эмоции сменялись от удивления до сопереживания. И опять конец неожиданно буквально в двух предложениях дарит незабываемое впечатление от плоттвиста. Девочка в итоге нашла свою утешительную «ёлку» в самый неподходящий момент.
Алексей Провоторов «Чувство долга»
axelkon, 7 июля 14:45
Прочитал в рамках ККФ.
Ого, оказывается, ведьмы и колдуньи не одно и то же! Во всяком случае, в рассказе Ида Хенн так на это указала, что меня удивило.
В произведении показан внутренний конфликт, который встаёт перед главным героем, ему приходится сделать выбор и принять важное решение — пойти на поводу своих желаний, освободившись от всех долгов, или спасти жизнь охотнице, отдав ей дань за помощь в спасении.
Писатель простыми доходчивыми словами искусно создал атмосферу напряженности и драмы, и поневоле задумываешься о моральных принципах и ценностях, влияющих на принятие решения. И, как уже принято в рассказах Алексея, в конце нас ждал сюжетный поворот, который заставил пересмотреть произошедшее и последствия действий главного героя. Важно слушать своё сердце и помнить о том, что такое настоящая совесть, несмотря на все препятствия.
Рассказ оказался глубже, чем могло показаться на первый взгляд, и мне кажется, оценка сейчас (6.95) незаслуженно низкая.
axelkon, 7 июля 13:42
«За бесконечными лентами облаков вращала мутным глазом беспокойная ущербная луна.» Классные моменты с таким описанием и вместе с тем переданное жуткое ощущение «когда почувствовал дыхание на шее.» Микрорассказ как микродоза черноты в составе сборника тёмного фэнтези, сияет (или правильнее — мрачно тускнеет) по-своему. Прочитано с большим удовольствием в рамках книжного клуба Фантлаба.
axelkon, 6 июля 16:47
Прочитано в рамках ККФ.
Я читал и думал, когда же будет обман ожидания, что главный герой потерпит поражение. Почему-то по ходу нагнетания саспенса мне показалось, должен сработать приём как в «Фемуре» или «К Зверю» — повествование встанет с ног на голову. Но нет, концовка прямолинейна, и мне это нравится. Сюжет и всё, что вокруг героя (окружение, конь, Красная Птица, ведьма) — интересно описывается, похоже на короткометражку или даже катсцену к RPG. Интересный опыт прочтения коротких рассказов в целом, каждый из них как пуля, как выстрел мелькают, не успеваешь соскучиться, никто не надоедает. Автор вываливает на тебя всё сразу, в течение нескольких минут, завязка, конфликт (который еще и таинственно умалчивается, бросая некоторые обрывки) и хоп! уже конец.
axelkon, 6 июля 14:37
Цикл «Долли» про путешественника-девушку, так называемого «ходока», в заколдованный Лес (именно с большой буквы, здесь Лес играет роль как полноценный персонаж — он постоянно в движении, реагирует на произносимые слова и пролитую кровь и слёзы). В этой локации когда-то произошёл катаклизм, т.н. Бойня, в котором погибли люди-колдуны, их магические помощники, всякие сущности. И теперь в Лесу происходит необъяснимое: меняется ландшафт, бродят всякие твари и нежить, теряются и погибают люди. Поиском потерявшихся как раз и занимаются, в основном, ходоки в этой вселенной.
Автор мастерски создаёт мрачную атмосферу ночного тёмного Леса, постоянно нагнетает страх, заставляя тем самым двигаться главного героя и сюжет. Рассказы мне понравились, короткая форма очень содержательна на события.
axelkon, 6 июля 14:30
Прочитано в рамках ККФ.
Жуткий рассказ, особенно когда в темноте, тишине и одиночестве его читаешь, напряжение так и стискивает — по ходу путешествия Долли, пока в истории не подошли к кульминации, постоянное нагнетание, пристально следишь за ходом развития событий, понимая, что впереди будет что-то страшное. И я после второго рассказа про Лес задумался об имени Долли. Вряд ли оно было случайно выбрано для девушки, в одиночку ищущей людей ночью в колдовском Лесу, пропитанном древней магией после Бойни.
Кстати, интересна этимология имени «Долли».
До сих пор неизвестно, как было создано и первоначально распространено это имя. Есть несколько версий о происхождении имени Долли.
1. Название Долли происходит от староанглийского слова «dol», что означает «долина». Также возможно, что это имя происходит от слова «doll», что означает кукла.
2. Имя Долли является производным от имени Добромиры, которое очень популярно в Скандинавской культуре. Добромира в переводе означает «доброе мирное».
3. Существует мнение, что «Долли» является коротким именем от имени Дороти, которое имеет иудейское происхождение и означает «Дар Бога».
Характеристика человека с именем Долли
Личность Долли излучает свет и энергию, она обладает яркими качествами и чувственным отношением к жизни. Женщина с этим именем — это уверенный в себе человек, который знает, чего она хочет от жизни. Она любвеобильна и общительна, и готова помогать другим.
Именно эти качества делают Долли желанной подругой и сильным лидером. Она склонна к экспериментам и изменениям, готова рисковать, чтобы добиться своих целей. Кроме того, Долли обычно не ограничивает себя стандартами общества и имеет художественный дух. Она любит творчество и умеет вдохновлять других.
axelkon, 6 июля 00:42
Прочитано в рамках ККФ.
Я человек немолодой, впечатлительный, а тут такой рассказ на ночь! Пару раз неприятно вздрогнул, а та штучка противная в избушке-клоне заставила понервничать. И фирменный приём писателя — оставить разъяснения на конец истории. Рассказ понравился, опять была мысль почитать такое в большем объеме — как выглядел бы роман о путешествии за артефактами в такой Лес.
axelkon, 5 июля 20:53
Прочитано в рамках ККФ.
Превозмогание и месть, мрачный сеттинг, а также развязка и сохранение интриги до самого конца. И все это втиснено в короткий рассказ, читаемый стремительно на одном дыхании. Потрясающе.
Алексей Провоторов «Эффект дефекта»
axelkon, 5 июля 20:14
Прочитано в рамках ККФ.
Читая рассказ, я поймал себя на мысли, что с удовольствием почитал бы продолжение — в виде повести или романа. Очень уж идея таблеток из людей необычна. В какой-то момент хотелось крикнуть герою, чтобы одумался. Заходит к местной бабе Яге и не боится последствий, а до этого напарника отпустил одного. Отдельно стоит упомянуть описание мира: очень колоритно и атмосферно. Да, лось ещё порадовал, забавный штрих.
axelkon, 5 июля 20:07
Отзыв в рамках книжного клуба Фантлаба.
Обожаю плоттвисты, особенно в короткой форме, когда отсечено всё лишнее. «Фемур» — бодрый динамичный рассказ, мне понравилось. Описанный мир и его обитатели вызвали у меня положительные эмоции, даже Кровожадный и Бетони. Читаю с удовольствием.
Робин Хобб «Волшебный корабль»
axelkon, 3 июля 16:56
Прежде всего, хочу отметить бесподобный перевод Марии Семеновой. Текст читать очень приятно, количество проделанной работы поражает — сноски, пояснения, детали (что корабль до пробуждения пишется в кавычках, а после — без них, потому что обрел личность) — создают атмосферу полного погружения в морскую тематику, путешествия и приключения. Следить, не отвлекаясь на тонкости перевода, одно удовольствие.
Далее о героях. К середине книги я научился не обращать внимание на то, что мужчина в романе — обязательно угнетатель абьюзер, делающий всё для невыносимого быта своих ближних и для достижения своих коварных планов. Значимых мужских персонажей несколько. С пиратом Кеннитом и так всё ясно — шлюху использовать, команду — угнетать (вливая в уши старпома сладкие перспективы для своего мечтательного царства и собственного трона), врагов — рубить. Вот так топорно, вот так незамысловато. Одна деталь мне очень нравится — разговоры с собственным двойником — малюткой кулоном из диводрева. Очень классная, на самом деле, деталь, которая, по моему мнению, должна сыграть в следующих частях. К концу романа пират был раскрыт нам немного полнее, недосказанность по поводу кулона на руке и какой-то хитрости, задуманной между Кеннитом и Проказницей, подогревает интерес к этому сюжетному пути.
Следующий угнетатель — Кайл, который ловко провел жену, свекровь и всех вокруг, чтобы заполучить руководство кораблем и семейными делами Вестритов. Какой подлец, казалось бы, но ведь вы же сами всё сделали для этого, вы возвысили его, а теперь локти кусаете. Роника, уже видя, что творит зятёк, всё равно упорно «жрет кактус», то есть отстраняет Альтию, не дает в руки старшей дочке Кефрии бразды правления, на встречу с Каолн Фьестрю не приглашает. Хочется спросить, и чего же ты ждала, тётя? Что само собой рассосется? Ближе к концу первой части узнаем, что расплатиться по долгам за строительство корабля ещё и не так-то просто: Ефрон упоминал какие-то проценты на проценты
«…Его возмущали условия. Он часто говорил, что полностью с задолженностью чащобам еще никто не разделался. Проценты растут, говорил он, долг громоздится на долг, так что цепи, связывающие два семейства, с годами только делаются прочнее. И это ему страшно не правилось. Он мечтал, чтобы в один прекрасный день корабль оказался полностью нашим, оплаченным, очищенным от долгов... Чтобы нам ничто не мешало в любой момент собрать вещи и покинуть Удачный...»
Тут, конечно, момент пока неясен — прочитана только первая книга из трех, буду разбираться. Как бы если договорились об определенной цене, с чего вдруг проценты растут, либо нам не говорят о том, что семьи постоянно не могут оплатить требуемую сумму в срок. Но тогда включается правило — отдать жизнь за долг, то есть молодого члена семьи в «плен» к жителям чащоб. Плен в кавычках, потому что нас пытаются убедить (пока что), что ничего страшного в жизни «там у них» нет, и к «пленному» относятся как к члену своей семьи почтительно и с уважением.
В ситуации с Кайлом самое страшное, что он на полном серьезе не понимает, как пленил сына, живой корабль, да и в целом всю семью Вестритов. Взял в плен и мучает, бесконечно, пытаясь принудить к своей воле, склонить на свою сторону, заставить силой поступать так, как сформировано мироустройство в его голове. Его побуждение вытащить всех их из долговой ямы изначально благородно, но реализация подкачала. Дуболом и самодур, он в худших традициях семейного тирана настроил против себя почти всех — от команды до членов семьи. Пожалуй, только Торк, жалкий мстительный человечишка, да и глупышка дочь от поведения Кайла в восторге. Да и то потому, что дочь манипулирует отцовской любовью, а старпом — вёрткий скользкий приспособленец.
Альтия. Брэшен. Уинтроу. Совершенный. Янтарь. Минглей. Про них писать свои впечатления пока воздержусь, нужно посмотреть, что для них приготовила писательница далее, а, в связи с концовкой первой книги о живых кораблях, сюрпризы будут ждать не только от этих персонажей.
Мир придуман классный, захватывающе интересный. Тонкости продуманы до мелочей. Выдуманные подводные змеи с их клубком и просто как факт — подводное чудовище, кровавые сцены с гибелью людей, а также сами живые корабли — показаны нам очень убедительно, в них веришь. Но лично для меня самый смак — узнавать о всех тонкостях постепенно, очень дозированно. Писательница не «вываливает» на тебя сразу предысторию, нюансы и ответы на «почему», «зачем», а очень сдержанно подает, через диалоги и поступки не только главных, но и второстепенных героев. Тема рабства, пришлых рвачей «купчиков», арка змей — здесь такие сюжетные мелочи, формирующие впечатление от выдуманной Вселенной, грамотно нанизаны на нить повествования. Они создают полноту восприятия, дают сюжету объем и штрихи, это помогает лучше погрузиться в атмосферу.
Однако же сама Проказница — одна из главных тем и причин поступков ряда героев — вышла, как бы сказать, пресной, вялой, слабохарактерной. Быть может, и я вполне допускаю, что так и есть, я ошибаюсь — дальше она себя покажет очень сбалансированным и полезным (персонажем? членом команды?) живым кораблей. Пока же она для меня в рассказе — главное разочарование. В ней частички душ или набора эмоций трех поколений Вестритов, а она, извините за выражение, менжуется проявить волевое решение «восстать» против Торка и Кайла, она только снизошла до шлепка капитану, правда, тот аж отлетел от нее. Хоть что-то, по мне так этот Кайл заслуживал отменной трепки, чтобы у кого-то хватило храбрости. Опять же, в конце первого тома Проказница как будто взрослее стала, «окрепла», суровые испытания на ней сильно отразились. Как это откликнется в будущем, интересно будет посмотреть.
Оглядывая свой отзыв, действительно понимаю, что роман писала женщина (я уже сам вроде бы угнетаю) — столько времени уделено диалогам, бессюжетным перемещениям и переживаниям героев. Повествование периодически меняет тон — в зависимости, от чьего лица идёт повествование (восторги от пробуждения и созерцания пейзажей и красоты городов Проказницей; несправедливость к Малте и гормоны переходного возраста, по ее мнению, в сценках с походами на бал, на совещание семей и просмотр сна). Но, надо отдать должное, такие нюансы делают историю многограннее, витиевато донося до читателя посыл автора, это способ сформировать взгляд и мнение о героях.
А вообще должен откровенно признаться, это редкий случай, когда книга вызывает эмоции. Желание спорить с автором (у себя в голове, конечно) насчет многих сюжетных арок героев, переживание за поступки выдуманных персонажей — ведь это говорит лишь о том, что текст «живой», он трогателен. А такое редко со мной бывает. Ведь даже фэнтези Р. Моргана («Страна, достойная своих героев») или Д. Аберкромби («Земной круг») лично для меня остались лишь качественно прописанными мирами, и там поступки персонажей ну как бы проносились мимо, тебе просто интересно за ними следить. А тут, вероятно, Робин Хобб задела что-то в душе что ли, ведь проблема отцов и детей вечна как любовь, такие вещи невольно примеряешь на себя, подсознательно стараясь оградить, пускай и выдуманных персонажей, от житейских ошибок. Прочитав первый том, мне кажется, писательница сильно переживала за свою историю, писала не ради прибылей или известности. Подытоживая, скажу, что рад знакомству с очередным классным произведением.
Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
axelkon, 27 июня 15:55
Пятьдесят третий пункт с плаката «Фантлаб рекомендует» и, к сожалению, очередное разочарование. Но, нужно сразу оговориться, я очень рад, что иду путём погружения в разные фантастические миры со списком, который можно отслеживать. Полтора года, как я занимаюсь стиранием скретчей, или как они правильно называются, и многое из нового, ранее мне неизвестного, встало в виде печатных книг на полку. Так что в любом случае, расширение мировоззрения и формирование определенного читательского кругозора — несомненные плюсы от знакомства с новыми для меня авторами, а оценка произведению — всего лишь частное мнение.
Итак, что не понравилось в романе «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Все женские персонажи так или иначе страдают от мужчин (а также эльфов), женская часть всегда под тиранией или в печали. Мужские же персонажи — угнетатели прямо или косвенно, принимают решения и совершают поступки, которые двигают сюжет и задают направление. Далее скорость самого сюжета — это просто тянучка, её невозможно оправдать желанием понаслаждаться викторианским стилем или описанием быта Англии 19 века. Это было испытанием, примерно страницы с трёхсотой. Кстати, занятный факт — многие даже в положительных рецензиях на книгу упоминают пресловутые 800 страниц, для меня это показатель скукоты. Ну какая в конце концов разница, тысяча с лишним страниц или двести, если тебе интересно читать, а не надо мучаться и потом вымучивать отзыв. «Стража» Алексея Пехова весь омнибус я за считанные смены на работе прочитал, а тут наверное месяц страданий, перемежал чтение другими книгами, отвлекался на всё, что угодно. Лишь бы продлить «удовольствие».
Плюсы: иногда было интересно наблюдать за героями, когда они творили волшебство, путешествовали в страну Фей. Художественный приём погружения в реальные исторические события также меня порадовал.
Итог — я просто не любитель такого типа литературы. Мне подавай экшн сцены, лютые сюжетные повороты. Но тиражи книги Сюзанны Кларк говорят о том, что она нашла своего читателя, что, наверное здорово.
Мария Галина «Гиви и Шендерович»
axelkon, 25 июня 11:18
Читаю сборник М. Галиной «Все имена птиц» и ловлю себя на мысли, что завязка во всех историях («СЭС-2», «Малая Глуша», «Медведки» и сам роман «Гиви и Шендерович») настолько меня заинтересовывает, что я готов отбросить все дела и скорее узнать, что скрывается за мистической составляющей, скорее дойти до развязки. «Как же я был удивлён и каково было моё удивление...» (ц., А.Пакетов) — только в СЭС-2, на моё субъективное мнение, развязка гармонирует с началом истории, не проваливается в семейно-бытовую трагедию (как в романе «Медведки»), не становится сошествием Орфея в царство Аида, переосмысленное на совеременный лад, или в тысячу и одну выдумку как в «Гиви и Шендеровиче».
Роман «Ирамификация, или Удивительные приключения Гиви и Шендеровича», на мой вкус, можно было закончить гораздо раньше; притч и сказок, которые ровным слоем размазаны по тексту, можно было вставить меньше или сделать их интереснее. Или хотя бы постараться их как-то связать с контекстом истории, а то читаешь про приключения челноков, и вдруг на тебе библейская история про отца, приносящего в жертву богу сына. Все эти вставки со сказками ужасно раздражают, они неинтересны, пресны, растянуты по объему, не несут никакой смысловой нагрузки и не связывают текущий основной сюжет про заявленных в названии людей с синопсисом вставок. Мистика, которая была показана в первых двух-трёх историях, которые рассказывали герои, когда ехали на теплоходе, выглядели лучше, внятнее, понятнее и интереснее, чем все остальные. Мне понравилась самая первая, рассказанная Варварой Тимофеевной, про болезни и выздоровления матушки за счет здоровья и в конечном итоге жизни своих детей. Вот что было бы интересно почитать. Более захватывающая история, описанная на пяти страницах, чем вся фантасмагория в 350. Это единственный положительный для меня момент в целом тексте.
Что касается произведения в целом — да, оно написано легким и простым языком, все события вроде бы понятны и просты, но, в то же время, некоторые рояли в кустах присутствовали (кольцо деда, которое им достается за просто так, а потом, оказывается, Гиви может повелевать магическими сущностями благодаря ему; языковой барьер тоже преодолён по волшебству), из-за чего восприятие приключений было смазано и впечатление испорчено — герои точно выживут, точно вернутся домой, просто побудут в разных невероятных обстоятельствах. Как их царями сделали — тоже притянуто за уши.
И вот ты пытаешься найти в тексте что-то, что тебе нравится, чтобы оправдать нудные вставки и бесконечную неуязвимость героев (после того, особенно, как в Шендеровича, который стоял рядом со скрижалью, прилетел выстрел из подствольного гранатомёта, а он не только выжил, но и просто полежал после кровопускания и выздоровел), а писательница такая — на тебе, читатель дорогой, историю про Александра Македонского, читай не обляпайся. Кстати, насчет гранатомёта и прилетевших спасать героев вертолётчиков. Как они там оказались? Вот цитата из текста:
»- Стоим мы на базе в Эйлате, — рассказывал Яни, — и тут приказ на взлет. Гляжу, а тут такие дела творятся — прямо под носом, можно сказать!»
И всё! Они просто там оказались. Я понимаю, что читаю не научно-фантастическое произведение, что текст пропитан фантасмагоричностью и мистификацией. Но элементарные какие-то объяснения можно же дать, а не просто появились вот так, по щелчку пальцев, потому что их надо было спасать. Концовка тоже подкачала — герои просто вернулись домой, оказавшись у того же разбитого корыта, где и были. Хотя нет, у Шендеровича, помимо большого долга за непривезённые шарики, еще и сплошные траты на верблюда, которого он вряд ли сможет продать или сдать в аренду для вязки («на племя») и возместить убытки от таможни и его перевозки. Хотя, кстати говоря, откуда у него вообще взялись деньги для таможни и ветеринарного контроля, если его, как он рассказывал, ограбили подчистую, и даже обедали они потом на теплоходе во время стоянки в Стамбуле за счёт заведения. Видимо, просто потому что, от природной жалостливости официантки и потому что пиво так и так прокиснет. Вот все ругают тех, кто делит фантастику на мужскую и женскую (по половому признаку автора, написавшего историю), а я так скажу: Мария Галина, перед этим Сюзанна Кларк со своим Стренджем, теперь еще Робин Хобб с кораблями — прослеживается одна и та же тенденция. Хоть главные герои у них мужчины, но писательницы сплошь и рядом их делают какими-то отталкивающими, либо ленивыми, либо недалёкими, либо жестокими. При том, что рядом в их же текстах женщины второстепенные персонажи сплошь понимающие, отважные, достойные занять то или иное место, которое у них несправедливо отобрали вероломные мужланы... Это, конечно, отступление от отзыва по роману М. Галиной, но посмотрите сами — что Гиви, что Шендерович — они же простые иваны-дураки, которым не по заслугам, а просто по прихоти писательницы валится всё само в руки. Да, они сначала всё теряют, но в итоге становятся царями. По щучьему веленью, и делать особо ничего не надо, чтобы править и получать блага от царствования. Конфликт между героями на почве трона вообще высосан из пальца.
В общем и целом роман читался тяжело, приходилось постоянно продираться сквозь тернии неинтересных затянутых сказок и притч, просто хотелось уже узнать, чем всё кончится. Жалко было бросать чтение на середине, раз уж начал, надо закончить, закрыть гештальт. Одна короткая яркая история на весь текст, этого мало, чтобы поставить оценку выше. Над чем смеяться, я тоже не понял, может быть я просто был еще маленький, чтобы понять авантюризм и бесшабашность того времени (хотя в тексте кроме того, что ребята едут челночить, про время-то ничего и не было. Раскрытие эпохи лучше всего было в СЭС-2, его и читать было интересно).
axelkon, 18 июня 13:40
«СЭС-2. 1979» — это яркая и запоминающаяся повесть Марии Галиной, входящая в цикл «Малая глуша». Автор мастерски создает атмосферу советской провинции конца 1970-х годов, погружая читателя в повседневную жизнь небольшого городка. На фоне этого история представляет собой увлекательное сочетание реалистичных бытовых зарисовок и мистических элементов, которые оказывают значительное влияние на восприятие всего произведения.
Главная героиня, Розка, работает в таинственной СЭС-2, про которую в городке додумывают всякие небылицы, и сталкивается с рутинными проблемами, которые приходится решать в условиях дефицита и бюрократии. Галина точно передает мироощущение человека, вынужденного приспосабливаться к системе, находить компромиссы и выкручиваться из непростых ситуаций. Мистическая линия в произведении также заслуживает особого внимания. Автор умело вплетает в реалистичную канву повествования элементы сверхъестественного, необъяснимые явления и предчувствия героев не только нагнетают атмосферу тревоги и неизвестности, но и заставляют читателя задуматься о природе реальности
Особенно сильно в рассказе прописаны второстепенные персонажи — коллеги Розки, каждый со своим характером и историей. Автор умело раскрывает их внутренний мир, показывая, как они пытаются сохранить человечность в условиях советской действительности.
Язык рассказа лаконичен и выразителен, с тонким юмором и психологической достоверностью. Галина мастерски передает атмосферу эпохи, ее приметы и детали, которые складываются в целостную картину советского быта.
В целом, «СЭС-2. 1979» — это яркий образец малой прозы, в котором автору удалось создать многогранный и правдивый образ советской провинции. Повесть оставляет сильное впечатление и заставляет задуматься о человеческих судьбах, затерянных в пространстве «малой глуши».
Джо Аберкромби «Мудрость толпы»
axelkon, 15 июня 19:54
Для меня эта книга — безусловно, хороша, по многим причинам. Во-первых, я фанат цикла «Земной круг», дальше можно было бы не продолжать. Во-вторых, на мой взгляд, и множество интриг, и большое количество героев — прописаны хорошо, очень много времени автор уделил обстоятельным пояснениям, почему закономерен итог событий, показанных в книге. Вставки глав под названием «Маленькие люди» в каждой книге — о том, как простые жители этого мира переносят те или иные события, — очень положительно влияют на объёмность мира и историй. В-третьих, Аберкромби не изменил себе, и в книге есть несколько неожиданных сюжетных поворотов, напряжённых моментов, которые заставляли читать не отрываясь, до мурашек. Наконец, задел на будущие книги также приятен, есть вероятность продолжения. Наверняка, писатель не всё сказал, что мог, тем более, что из десяти книг цикла не разочаровала ни одна. Посмотрел его интервью миру фантастики от 01.12.2020 — он уже на тот момент договорился на шесть книг продолжения. И он категорически настроен против приквелов, так как считает, что истории о том, что было до…, отрицательно влияют на то, что уже написано в прямой хронологии — ведь у каждого героя своя предыстория и лучше бы ее оставить в прошлом, и идти дальше с новыми персонажами, с развитием эпох.
Мне очень понравились женские персонажи, я рад, что хитростью и подковерной игрой они смогли переиграть воинственных и сильных персонажей-мужчин. Такое разнообразие вносит много интересных моментов и идей, делает истории многогранными. Если я захочу почитать про маскулинность и тому подобное, возьму Конана или Волкодава.
Есть, конечно, минусы. Но они больше относятся к разряду снобистских придирок. Для меня лично мало было элементов фэнтези, магии, фантастичности что ли. Ощущение, особенно на протяжении последних трёх-четырёх книг, что читаешь вольный пересказ реально происходивших событий. Хотя, это одновременно и плюс, наверное — автор позволил поверить в текст, качественно продуманный мир и события создают эффект присутствия. Вторым минусом можно выделить то, что автор выявил некоторую формулу успеха, выяснив, что требуется читателю, и он это нам подаёт на изящном золотом блюде — интриги, кровь, военные события, неожиданные повороты. То есть, я хочу сказать, можно ли считать, что в книге нет ничего нового, что Аберкромби ожидаемо сделал качественную историю, как и ожидалось от него, что он просто повторил свой успех, недостатком? Для кого-то, такой подоход к написанию текстов и минус, но я лично считаю, что писать год от года качественные истории, доставлять читателям удовольствие, которое они ожидают, покупая книгу, это мастерство, а не недостаток.
Читая все десять книг «Земного круга», я на два месяца увлёкся качественными историями, отлично прописанными персонажами, да что говорить, самое главное — щепетильно продуманным вымышленным миром. Время, проведённое за чтением романов Джо, было не потрачено впустую, я наслаждался каждым моментом. И чем глубже я погружаюсь в чтение фантастики вообще, тем больше я ценю ту, которая доставляет мне удовольствие.