автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 20 сентября 2021 г. 13:29 |
цитата urs Дюна (фильм) это скорее попытка впихновения невпи... романа в киноленту.
Наверное, не туда впихивают, не в тот формат, не в ту целевую аудиторию. Кино можно было бы сделать более вразумительно, раз уж стали дробить на две, а в перспективе (если окупится) и на три части. Вон телесериал старый вроде около 5 часов. А тут 2,5 часа не хватило чтобы разжевать подробности вступления. Зрелищные картинки растянули, хотя чего уж там зрелищного — песок, скалы и темные залы. Если растянуть со смыслом — будет много диалогов, а для нынешних кино-аттракционов с попкорном это невыносимо скучно и бессмысленно. "Властелин колец" же впихнули, хоть и с потерями... однако глубокого смысла и многослойности там по сравнению с "Дюной" нет. | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 19 сентября 2021 г. 21:06 |
В формате сериала с современными возможностями однозначно вышло бы лучше и не менее интересно, чем "Игра престолов", ну по крайней мере не хуже первого сезона ИП, так как много общего. Тем более, что в "Дюне" больше разговоров, чем действия. И на харконненах можно обыграть актуальные радужные темы. | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 19 сентября 2021 г. 19:25 |
Надо же, даже не заметил... Видимо настолько естественно вписались в обстановку) | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 19 сентября 2021 г. 17:45 |
цитата ааа иии Это, конечно визит в мир "Дюны". Не иллюстрация — воздушные шары, смена пола и т.п. Салуза Секундус под ливнем.
Да, про сомнительные кэрриолы я написал и т.п, это ясно. Но картинка впервые сделана на таком высоком уровне, приближенном к реализму, так что — иллюстрация отличная (в хорошем смысле этого слова) от других! Еще не видел ни одной книжки, в которой иллюстрации абсолютно соответствовали слову и букве, а тут вообще — высокобюджетное авторское кино, стильная интерпретация.
цитата ааа иии И даже удивлен стадионными объемами помещений.
После "Блейдраннера" объемы не удивляют. Это такая фишка Вильнева — заключить человечков в гигантское темное пространство и нагнетать атмосферу. А мог бы и массовку подогнать для реализма. Кстати, не помню ни одного летающего светильника, вроде не было их в фильме?
цитата ааа иии Тупой саундтрек под этномистику. Ни одного запоминающегося мотива
Сам для себя никак не могу решить — должен ли саундтрек запоминаться и существовать отдельно от фильма или быть незаметным фоном, создающим атмосферу. Тут да — фон. В кинотеатре громкие звуки всегда действуют на нервы, так что трудно сказать пока — мешает ли долбежка восприятию.
цитата ааа иии но военные сцены откровенно плохи. Американский футбол+марвел.
Мне по трейлеру видилось, что вообще балет будет. Но нет — хотя бы так. Без тактики — стенка на стенку) По сути, конечно, боевые сцены мало отличаются от предыдущих постановок по содержанию.
Еще подумал, что современникам не читавшим роман дико смотреть на будущее с его технологиями, в котором солдаты машут сабельками и не общаются посредством смартфонов и интернета. То есть киберпанк отсутствует начисто. И вот это наличие в фильме псевдо-феодального строя с предшествующей пост-киберпанковской революцией и развитием ментальных способностей у всех работников интеллектуального труда никак не объясняется в фильме. В общем, много просто опущено и воспринимается "в лоб", если не знать фоновой подоплеки. Как можно, например, догадаться о физиологической невозможности предательства Юэ, которое, однако, каким-то образом произошло в результате двойного предательства и т.п.
цитата Serega_Kozopas Отдельно хочется отметить Стеллана Скарсгарда — его "Барон" — один из самых ярких образов за последние годы, хоть его и было очень мало в фильме. Остался совершенно нераскрытым "Раббан Харконнен" Д. Батисты — надеюсь сиквел это исправит.
Барон должен быть брюнетом и вообще эдаким нормальным добродушным летающим ЛГБТ-карлсоном )
цитата Лoki На второй раз понял, что меня не раздражает черная тетка в роли имперского планетолога. Она просто была и все.
Роль Лиета-Кайнза и его значение в происходящем сильно урезаны, а сцена гибели в фильме вообще геройская, чему в книге отведен значительный кусок совершенно о другом, и книжная его смерть даже несколько иронична в своей трагичности. | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 18 сентября 2021 г. 22:08 |
Тоже занес свои три копейки за просмотр... Согласен с мнением, что получилась отличная иллюстрация к роману, но несколько блеклая и камерная (в смысле — не хватило денег на массовку что-ли?). Атмосфера, дизайн техники, звуки и музыкальное сопровождение — на достаточной высоте. На данный момент — это наиболее адекватное визуальное экранное воплощение "Дюны". Но... Исключены важные сцены и персонажи, поясняющие сложную социальную среду и мироустройство с обычаями и ритуалами. Маловато вразумительных диалогов, способных обрисовать многослойность происходящего. Не смотря на удобоваримый кастинг совсем не раскрыты второстепенные персонажи, которые на самом деле не такие уж второстепенные — как, например, воспитатели Пола — Хават, Юэ, Халлек. За каждым — своя история, а тут — чисто статисты. Совсем нет ощущения внутренних диалогов из романа — одни вялые эмоции. Не хватает ощущения живости социального устройства. Вон в тех-же ЗВ показывают города, снующий туда-сюда летающий транспорт, рынки и прочее. Тут же показали пролет над Арракином в стиле вильневского "Блейд раннера", а по сути мы увидели неживые компьютерные декорации в масштабе, сильно напоминающие Звезду Смерти. Перелет и значимость гильдии навигаторов как-то упустили. Отличные получились орнитоптеры — тут без вопросов. Сомнительные корабли-утюги и кэрриолы. Щиты и боевка впервые показаны вполне адекватно. Харконнены, по сравнению с клоунами Линча и вполне адекватными телесериальными, выглядят жуткими лысыми упырями, и не более того, из-за отсутствия диалогов между оными, которым отведены целые главы романа. Под конец фильма, честно говоря, становится очень скучно — ту же встречу с фрименами в сериале обыграли значительно подробнее и правдоподобнее. В общем много чего хотелось бы добавить в фильм. В целом потраченного времени и денег не жалко. Ценителям романа вполне можно смотреть. Сомневаюсь, что тем, кто не читал будет сильно интересно разбираться в происходящем на довольно скучном темно-бледном полотне экрана. Все же, на мой взгляд, старый телесериал 2000-го, не смотря на множество недостатков, выглядит более адекватной постановкой, более толково передающей сюжет романа, в первую очередь за счет хронометража, а также из-за разнообразия декораций, большего количества введенных разнообразных персонажей, костюмов, массовки и прочего. Ну и с переводом, наверное, несколько накосячили, похоже. Конденскостюмы, Квизац ХадераЧи и прочая терминология торчит поперек сложившейся литературной традиции... | |
автор |
сообщение |
Компьютерные игры > Пошаговые стратегии под Андройд > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 10 ноября 2020 г. 00:50 |
Можно попробовать dosbox с каким-нибудь ретро-rpg, -tbs, в которых управление возможно исключительно мышью. | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 14 сентября 2020 г. 15:45 |
Кстати, замена на крестовый поход, который стойко ассоциируется с воинственными христианами, диаметрально меняет смысловые ассоциации. Вроде как местная религия фременов — это такая фантастическая трансформация и адаптация ислама в инопланетных реалиях будущего. А тут получается священный поход против самих себя что-ли, а не против прогнившей империи?
цитата Lib217 В книге ему 15, а Шаламе 24
Тогда Шаламе не сможет изобразить возмужавшего Пола? Заменят актера или подкачают? | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 14 сентября 2020 г. 15:23 |
цитата Shean увы, вероятность того, что само слово "джихад" вычистят от греха подальше, очень велика.
Если не ошибаюсь, в теле-версии сериала 2000-х тоже не было этого слова в сцене испытания по цензурным соображениям. Но в режиссерской на ДВД эта сцена была расширена — было. | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 11 сентября 2020 г. 23:22 |
Шприц такой, шприц сякой... Гом Джаббар эта хреновина называется и все тут! В старой экранизации червь и навигатор были такими гигантскими фаллическими символами. А в новом трейлере народу видится анус на месте червя. Нет ли в этом какого-то скрытого феминистического или еще какого лгбт смысла? | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 11 сентября 2020 г. 15:02 |
Да уж... даже раскадровка очень похожа. Где же самобытность и индивидуальность нового творения? | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 11 сентября 2020 г. 14:06 |
Все-таки если взять Харконненов из сериала и столкнуть с Атрейдисами из фильма Линча — в сумме получилось бы лучше, чем по отдельности. Но мне сериал больше нравится. Даже 3D графика низкого разрешения навевает ностальгические воспоминания об играх 90-х и открытом визуально полете фантазии в стесненных бюджетно-технологическими рамками тв-проектах тех времен.
цитата Shean Это Пинк Флойд — африканские песни?))))
Пинк Флойд — хорошая отсылка к времени выхода романа и к эпохи хиппи, во времена, в которых это все рождалось. Нормально, но я бы предпочел саундтрек от "Гладиатора" с подвываниями Лизы Джеррард. Тут бы и к средневековью, и к востоку отсылочки былы. | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 11 сентября 2020 г. 13:52 |
цитата Ksavier Хм, может тут дело не в Линче а в исходном романе
Каладан, хоть в книге про него мало информации — планета с вековой историей вроде как, а не местячковое феодальное поместье с "грудой камней" на обрыве у моря. Вот где можно развернуть фантазию и потратить деньги на прорисовку масштабных кадров. Должна же быть хоть какая-то промышленность, изготавливающая орнитоптеры и прочее? Города, поселки. Вроде как и зелень должна быть. Они же как бы из водяного рая переезжают в пустынный ад всем семейством. А тут опять пьеса Шекспира получается. | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 11 сентября 2020 г. 11:19 |
Трейлер слишком мрачный и скучный, но это же Вильнев... так и должно быть, кто бы сомневался. Но почему-то видится мне за всем этим скелет Линчевской "Дюны". Не уйти, от нее, видимо, никогда. Планета Атрейдисов — опять сплошная вода и скалы, например. На Железные острова из ИП похоже. Опять какие-то чуднЫе сардаукары и корабли. А "Пинк Флойд", в общем-то, в тему. | |
автор |
сообщение |
Кино > Дюна, экранизации (1984, 2000, 2003, 2021) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 29 января 2020 г. 16:32 |
Вот был бы поворот, если окажется, что в новой "Дюне" Кайнз — мужик, а Льет — нет! | |
автор |
сообщение |
Кино > Новости кино и кинофантастики > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 29 января 2020 г. 14:56 |
В новостях сообщают об уже запущенном в производство Universal и Blumhouse ремейке "Нечто". Будет что-то расширенное и улучшенное, так как обнаружился более полный вариант повести "Кто идет?" Джона Кэмпбелла в виде романа "Ледяной ад". | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 24 января 2020 г. 14:12 |
Sprinsky Дык, кроме эпизода "Города" у Пола Андерсона похожий рассказ был "Зовите меня Джо", если не ошибаюсь. Во времена выхода Кэмероновского "Аватара" это все всплывало в сознании... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 23 января 2020 г. 23:46 |
цитата Sprinsky Человечество встречает Нечто (кэмпбелловское, "Белая трость калибра 7.62", проч. подоб.), но не пытается его превозмочь, а напротив, выбирает путь превращения в это самое Нечто или что-то ещё, что должно последовать в результате такого контакта\слияния, полностью отказываясь от человечности. Или пытается превозмогать, но итог всё равно один — превращение человечества в Нечто или в что-то третье с отказом от человечности.
Павлов С. "Лунная радуга", может быть? | |
автор |
сообщение |
Кино > Ведьмак (сериал, Netflix, 2019-) > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 23 января 2020 г. 23:38 |
Тоже посмотрел сериал. Первые две серии показались не очень уместными из-за неправильно расставленных акцентов на персонажах, а также полностью стерилизованной истории Ренфри, которая лишилась всякого вывернутого на изнанку сказочного подтекста. Начиная с третьей пошло хоть какое-то подобие книги и пристойный экшн с хоррором. Могли бы разбавить всю эту мешанину с хронологией какими-то поясняющими субтитрами или графическими переходами, но нет. Мало того, что хронология сама по себе довольно спорная, а персонажи не стареют ни капли, разве что Йен заметно преобразилась ;), так еще и вся социальная структура и масштабы мира сильно приуменьшены и не раскрыты, а разобраться в происходящем, не прочитав книги, наверное, нелегко. Массовки явно не хватает. Ну, про политкорректность все кому не лень уже высказались... Отсутствуют пространные пост-модернистские диалоги в духе Сапковского. Кое-где в общем-то не плохо, эмоционально получилось. Но в основном, видно, что из первых двух романах в рассказах попытались сделать подобие "Игры Престолов", а на выходе имеем нечто вроде "Гарри Потера" "для взрослых" с неуместными эротическими сценками, хотя книги, в целом и в частностях, совсем не о том. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 23 января 2020 г. 23:06 |
Кстати, еще о переводах. Похоже, что ни в одном из существующих не переведено правильно место, где описано проникновение Корвина в библиотеку Амбера из тайной каморки дворца, в которую он перенесся из Ребмы. Далее следует дуэль с Эриком. Всего лишь технические детали, которые добавляют подробностей. Наткнулся на это из-за соответствующей картинки в комиксе.
цитата I transferred myself to a hiding place I knew of within the palace. It was a windowless cubicle into which some light trickled from observation slits high overhead. I bolted its one sliding panel from the inside, dusted off a wooden bench set beside the wall, spread my cloak upon it and stretched out for a nap. If anyone came groping his way down from above, I'd hear him long before he reached me. I slept. ----- After a while, I awakened. So I arose, dusted off my cloak and donned it once more. Then I began to negotiate the series of pegs which laddered their way up into the palace. I knew where it was, the third floor, by the markings on the walls. I swung myself over to a small landing and searched for the peephole. I found it and gazed through. Nothing. The library was empty. So I slid back the panel and entered.
В общем, Корвин не бегал по каким-то непонятным скрытым лестницам в поисках тайного входа в библиотеку, а взбирался как альпинист по ряду деревянных колышков, вбитых по стенам в тайных проемах внутри стен замка. Затем он нашел нужную метку этажа на стене, перелез на какой-то выступ, нашел нужную дырку для подглядывания, сдвинул скрытую панель и вошел. В комиксе это все разрисовано. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Smithers
авторитет |
Отправлено 23 января 2020 г. 21:54 |
цитата Vladimir Puziy фразочки типа "и немедленно выпил" для своих.
да, такого у Желязны хватает, только подставляй цитата ... She poured two glasses of wine and handed one to me. "To the future," she said. "I'll always drink to that." And we did.
И немедленно выпили! | |