Книжные аннотации посетителя «Vicca»
| Страницы:1234567891011121314151617 | ||
| 161. | О. Генри «С праздником!» | |
Фейзи (Оборванец) случайно нашел тряпичную куклу Бетси, любимую игрушку дочери местного миллионера. | ||
| 162. | О. Генри «Сбитый с пути истинного» | |
Кэти не может понять, что случилось и почему ее веселый и радостный жених Фергюс превратился в угрюмого нелюдима? | ||
| 163. | О. Генри «Сила привычки» | |
Мисс Мэррием работала кассиршей у Гинкла. И даже когда она стала мисс Мак-Рэмси — приемной дочерью банкира, сила привычки давала о себе знать. | ||
| 164. | О. Генри «Случай из департаментской практики» | |
Благородный мистер Стэндифер, работающий в департаменте Страхования, Статистики и Истории, пытается разрешить дело дочери его друга Аманды Шарп. | ||
| 165. | О. Генри «Спрос и предложение» | |
Чистильщик шляп Финч рассказывает своему клиенту, как он проверял действие закона спроса и предложения в Гватемале. | ||
| 166. | О. Генри «Степной принц» | |
Одиннадцатилетняя Лена работает в гостинице, не покладая рук. Она вынуждена мыть полы, убирать постели, перемывать тяжелые металлические кружки и тарелки, таскать воду и дрова. Девочка мечтает о сказочном принце, который ворвется в гостиницу и освободит ее. | ||
| 167. | О. Генри «Странный случай» | |
Доктор рассказывает репортеру странный случай из своей врачебной практики. | ||
| 168. | О. Генри «Стриженый волк» | |
Меркисон собаку съел на разного вида мошенничествах. И когда ему приходит «письмо счастья», он без промедления решает проучить аферистов в компании своих знакомых: Энди Таккера и Джеффа Питерса. | ||
| 169. | О. Генри «Субботний вечер Симмонса» | |
Субботним вечером Симмонс решил сыграть партию в карты. И выиграл несколько партий подряд. Но как долго продлится его везение? | ||
| 170. | О. Генри «Тайна многих веков» | |
В течение многих веков для мужчин оставались тайными взаимоотношения женщины и транспорта. | ||
| 171. | О. Генри «Театр — это мир» | |
Сложная и запутанная история любви Элен, Джона Дилэни и Фрэнка Барри. | ||
| 172. | О. Генри «Трагедия» | |
Шахерезада не хочет рассказывать свою последнюю историю, поскольку считает ее слишком непристойной. Но калиф и его подданные очень хотят ее услышать. | ||
| 173. | О. Генри «Тысяча долларов» | |
Джилльян получил в наследство от дяди тысячу долларов. И теперь ему надо ее потратить. | ||
| 174. | О. Генри «У каждого свой светофор» | |
«У каждого свой светофор» — так объясняют свою жизненную позицию двое бродяг — молодой Мюррей и Капитан. | ||
| 175. | О. Генри «Утерянный рецепт» | |
Рили и Мак-Кирк случайно создали потрясающий алкогольный коктейль, но не помнят, как именно они это сделали. И сейчас они переводят деньги и время, пытаясь воссоздать утерянный рецепт. | ||
| 176. | О. Генри «Феба» | |
Френсис Керни был на редкость несчастливым человеком. И виновным в его судьбе была маленькая красная звезда — Феба. | ||
| 177. | О. Генри «Фляжка ёмкостью в пинту» | |
Полковник никак не может избавиться от пустой бутылки спиртного, из-за которой его окружила репутация законченного пьяницы. | ||
| 178. | О. Генри «Хранитель рыцарской чести» | |
Дядя Бешрод, старый слуга семейства Веймутс, пытается предотвратить бесчестье своего хозяина. | ||
| 179. | О. Генри «Ценитель и пьеска» | |
Холлис пытается убедить своего друга драматурга в том, он пишет неправильно и что люди в обычной жизни так высокопарно не говорят. | ||
| 180. | О. Генри «Церковь с наливным колесом» | |
Это чудо случилось под напев мягкой басовой ноты мисс Фебы в маленькой церкви с наливным колесом. | ||
| Страницы:1234567891011121314151617 | ||