FantLab ru

Все отзывы посетителя starikf1

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  11  ]  +

Рэй Брэдбери «Надвигается беда»

starikf1, 3 марта 2013 г. 21:25

Книга с первого прочтения не «легла» на душу. Она так красива по слогу, что эта красота делается похожа на декорации. Она так обманно – проста, что это снова намекает на декорации. Она рисует детей с ракурса искусственного и вычурного, вот не верю ни разу, что они – дети, зато верю, что именно таковы воспоминания взрослых о детстве. Взгляд извне, попытка найти оттенки смыслов и протянуть ниточки причинно-следственного, психолого-анатомического, уж простите за странность сравнения. И при всем при этом история по-детски категорична, без полутонов в воздаянии. Грозовой лиловый «предвестник» и скромная пожилая дама пострадали необратимо, вот совсем необратимо… хотя, вроде бы, они всего лишь оступились, а мы все оступаемся.

Эта книга живет своей жизнью. Может, надо читать ее в определенную погоду или обязательно в тишине, чтобы расслышать шелест книг в старой библиотеке и разобрать тревожный гудок черного паровоза.

Но если со второго раза получится – или с какого-то еще, откуда мне знать? У меня вот со второго. Если получится, книга заставит мысли о себе крутиться и крутиться, и они не покинут вашу голову, уже усталую. И много раз вы будут просыпаться, чтобы искать где-то у грани сна то ли ответы, то ли цитаты.

Вряд ли стану скоро перечитывать эту книгу. И едва ли забуду прочтение. Она точно не станет любимой и определенно не уедет пылиться на дачные полки… Её стоило прочесть? Да. И никак не менее 9. И все же с тяжестью на душе. Перечту «Дядюшку Эйнара», пожалуй. Надо чем-то снять осадок, похожий на накипь.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ольга Ларионова «Чакра Кентавра»

starikf1, 18 мая 2012 г. 20:06

Книга, памятная по «Уральскому следопыту». Тогда она читалась как-то иначе. И, как все отметили, была особенная аура, созданная дивными иллюстрациями. Примерно так было у меня и с Крапивиным, я после искал «Белый шарик», но хотел не только книгу на полку, но и те ч/б рисунки, что сопровождали её... Но там изображение и текст дополняли, а здесь изображение и идея равно прекрасны, а прочее на мой вкус менее совершенно. Мотивации героев категоричны необычайно... и подвержены мгновенным переменам. Сегодня это «волк», а завтра муж принцессы. И все проглотили, хотя зависимы от чужого мнения, хотя живут в подобии феодальной катосовсти самого жесткого типа. Принцесса любила одного (так ей казалось) и в единый миг отдала сердце другому. Хотя традиции, правила и долг. Она ненаследная (сто раз подчеркнуто!) но далее весьма малозаконный ребенок упорно именуется наследником одной, двух и более планет. Люди слепы, они по мнению крэгов не должны попасть на Землю — но кораль совершает прыжок и добирается до места без помех.

Ну и до кучи нефтеперегонный завод... на «зеленой» планете, где люди умеют телепортировать и владеют крылатыми конями.

Эта история в своей основе, в идее — очень красивый сон, завораживающе необычный и хрупкий, как фарфороая статуэтка. Так зачем автор с упортсовм, достоным лучшего применения, бедит меня, читателя, раз за разом перечисленными и не упомянутыми нестыковками?

Вообще-то это вопрос даже не к автору, а к редактору. Ну всякое бывает, идея ослепила, но редактор-то, в данном контексте, простите за выражение, и есть крэг))) Куда он смотрел?

Итогово 10 за идею и не более 5 за техническое исполнение. И не стоит читать продолжения. Идея не подкрепится, её реализация, увы, тоже не обретет нового качественного уровня.

Оценка: 7
–  [  16  ]  +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Ловцы удачи»

starikf1, 23 февраля 2012 г. 22:36

Двоякое ощущение. Мне очень симпатичны герои Пехова. Они чем-то похожи, и это хорошо... но и плохо тоже. Они — герои — довольно спокойны, весьма логичны. Они знают жизнь, но не приобрели какую-то твердокаменную циничность, за что отдельное спасибо. Увы, характер приятный и достойный уважения, психотип верный и занятный — но не всегда он одинаково удачно укладывается в заданные автором рамки «сеттинга», хотя это и частное мое мнение. Для лучника, ставшего наемником или вора-профессионала некоторый холодок в крови хорош. Но для летуна и принца крови... Не знаю. Он не авантюрист, но с головой ныряет в приключения. Он не политик, но лезет в разборки тайного толка. Он так беспричинно и безосновательно везуч, что я долго ждал уточнения: это часть его магии или особенность расы? Но — все мимо. От мотивировки поступков и стиля развития сюжета при чтении все сильнее тянуло «мультяшкой», сквозившей цитатно в аннотации — ну, да, «чудеса на виражах». А хотелось большего. Я ждал интриги уровня Мантикоры и такой же философский второй слой, вот какой я привередливый. А пока что ничего указанного не состоялось. Ждать второй книги? Но по идее всякая книга должна иметь завершенность, финал – даже если она зачинная в цикле.

Пожалуй, еще несколько огорчила линейность сюжета. 100% прямо, уж неловко сказать, но это же почти недостойно романа. Один герой, одна точка зрения, одна сюжетная линия, одна загадка. Повествование от первого лица, дающее обыкновенно максимум прямой динамики и минимум философии. И, словно этого мало, герою на плечо сажают персикового питомца. Трехлап мил. И (или) похож на тонкое издевательство над аудиторией: вот вам зверек, милые любители простенького МТА. Уси-пусеньки.

Мне тоже нравится персиковый питомец, я вообще обожаю пушистых. Но все же яркое пятно не дополняет в моем восприятии образ ГГ, а скорее отвлекает внимание, давая разгрузку мозгу. И без того не напряженному, вот в чем проблема.

Ну и главные два «но».

1 — Небо бесцветное. Оно даже не часть фона, его вроде как нет, оно занимает меньше места, чем что-либо иное, хотя книга — о летуне, о том, кто влюблен в небо. Именно тут сухость и спокойность героя (на мой взгляд) идет в «минус» — как раз в описании его отношений с небом.

2 — А зачем вообще он — принц (ну, или как там правильно это титулуется? Утомительно запоминать всякий раз новое произношение слова «король», не находите?) и где вообще это в его характере и образе мыслей? За всю книгу происхождение ГГ так мало проявилось, словно это обыденно — быть наследником у древнейшей расы. И отказаться от своих прав, от родины и сторонников, от борьбы. ГГ мыслит в лучших традициях авантюрного романа, то есть как капитан Блад и иные герои подобных книг, но Питер Блад был вполне достоверен в своем происхождении, возрасте и жизненном опыте. Честно говоря, создалось ощущение, что ГГ остался принцем только в память о том, первом рассказе из мира Изнанки. И еще потому, что как принц он знает много удобного, что можно под видом мыслей от первого лица донести до читателя, пополняя картину мира. Но именно это «всезнание» и делает интригу упрощенной… Мне так показалось.

Оценка на балл выше того, что мыслилось: все же впечатление в целом позитивное и язык явно хорош.

Оценка: 8
–  [  43  ]  +

Надежда Кузьмина «Попала!»

starikf1, 24 января 2012 г. 19:37

Книга и автор, подорвавшие мое доверие к «женскому фэнтэзи» и не только. Я не знаю, кто раскручивает автора в сети. Ну не знаю, и оно мне не очень надо, однако методы вызывают отторжение. Это короткие типовые отзывы с бесконечными десятками в сетевых магазинах, причем отзывы от людей, имеющих всего 1-2 отзыва. Это число десяток в тех же магазинах, в разы большее, чем например у Громыко (сравниваем по лабиринту — «Профессия ведьма» 176 оценок, обозреваемый шодевр — 658 за считанные недели). Наконец, это восторженный тон. Это «вау» и «читайте все, не пожалеете».

Почему такое раздражение? Просто потому, что книга откровенно никакая и восторгов я не понимаю, ну нет для них ни шкалы, ни повода...

Может, все супер по языку и стилю? Если бы. Банальный полусленг очень серенького студента. Пример без переборов, просто как типовое: «Потом пели, во что-то играли, предлагали сходить на соседнюю площадь и влезть там на статую русской тройке,...».

Оригинальный мир и сюжет? Ага. Хорошо бы. Девушка попадает в тот мир, встречает прЫнца и долго ему «не дает», а потом дает...

Прописанные характеры? Нет, я лучше помолчу.

Мораль и просто здравый смысл? Ох, ну ровно наоборот. Видите ли, девушка сперва страдает: нельзя нарезное оружие сюда, людишки помрут. А потом можно боевые отравляющие вещества. И автоматы. И оптику для киллеров. Все можно, потому что цель оправдывает средства. И не надо про Великую Отечественную, боевые отравляющие — это отдельная статья, и если нет желания изучать историю, не надо на неё и ссылаться, обеляя грешки автора. А голодомор как метод покорения злобного соседа по планете? Давайте отметим понятие геноцид, а? Девушка-то добрая и милая, ей — можно. Она ведь хочет стать королевой. Ах, да. Еще аналог напалма. Это тоже можно милым принцессочкам. Это прикольно. Хорошее слово, куда более современное, чем гуманизм...

Наконец, просто правдоподобие. Ужас-ужас. Убивает без дубинки незамутненное девичье представление о техническом прогрессе. Ну да, кованый велосипед без шин – это имеет перспективу и даже – ездит??? Мясорубка от сельского кузнеца (привет тем, кто ножи ковал, ага) продается и имеет успех. Терки по той же технологии – работают??? А еще в мире наивных дикарей не знали шашлыка, видимо, не жили в пещерах… И — о чудо, тиражируемое всеми аналогами сей авторши по жанру и типу текста — рельсы. Оказывается, надо просто рассказать местным, что такая штука есть, чтобы их воссоздали без понимания принципов и без технологий (производства, укладки, движения по ним, тяги).

Наконец, рояли. Как же, все типовые отзывы типовых отзывателей сей книги утверждают: нет роялей. Есть пианино? Хорошо, пусть так. Пианин много. Девушка не получает дара, все так. Ей достаются всего-то телепатия, телепортация, роль избранной, статус спасительницы мира и убойное очарование, пробивающее прЫнцев — это так, пустяки.

И последнее. Я ценю в фентэзи идею, проработку мира и, если угодно, некую органику. Достоверность. С данным автором «Эксмо» взяло курс на покорение особенного сегмента «мыльной бразильской фэнтэзи». Здесь петросяновский юмор дивно дополняется его же пэптушноалбанским языком, здесь бородатые анекдоты соседствуют с кухонными темами. Здесь пошловатое описание первой брачной ночи окончательно ставит точку в определении жанра. Это не фэнтэзи. И не сказка. И не фантастику уж точно, избави нас АБС от подобного сравнения))) Это бульварный дамский роман. Кто ценит такое чтиво – аминь, вам понравится. Имеете право. Только не надо так кричать и зазывать ни в чем не повинных ценителей фэнтэзи, я пожилой человек и мне банально жаль времени, истраченного на пустое.

Оценка: 3
–  [  13  ]  +

Оксана Демченко «Паутина удачи»

starikf1, 8 декабря 2011 г. 16:40

На мой взгляд «Паутина» на данный момент лучшая книга автора, взрослая, с красивым языком, собственным сложившимся стилем и очаровательной добродушной иронией, сейчас вовсе уж редкой. Если угодно, это чем-то чуть-чуть близко настроению «Понедельника», который начинается в субботу.

Во-первых, из-за идеи. Ни разу не встречал столь феерически красивой и легкой подачи вполне себе философской концепции места удачи в мире, её взаимосвязи с судьбой, предназначением, характером, случайностью и осознанным выбором. Вдобавок вся теория, выстраиваемая в книге, находится в постоянном движении, она дополняется и видоизменяется по мере взросления героев и иллюстрируется их развитием. То, что кажется верным и незыблемым в начале, позже скукоживается до размеров частного случая, а то и вовсе исключения из правил или предрассудка...

В-вторых, эта книга в отличие от прочих у автора содержит немало загадок разного рода и огромнейший пласт аллюзий, так сказать, бонусом. Некоторые можно и не выискивать, а иные при неизбежном обнаружении меняют взгляд на уже прочтенное, и очень сильно.

В-третьих, действие помещено в сочные декорации псевдо-России начала 20 века, которые для меня при чтении сами по себе стали не фоном, а полноценным персонажем: страна Ликра слишком яркая, чтобы остаться на заднем плане… Вдобавок описание родных российских задвигов, вывихов ментальности и бескрайних по размаху самодурств оттенено мягкой иронией, что исключает из повествования «великодержавность» и ура-патриотизм.

Наконец, вся магия книги добротно продумана, многоуровнева и интересна, однако же не отвлекает от основной идеи и не затмевает её.

Итог: легкая и умная книга в сложном смешении жанров, которое описал бы как «ироничный стим-панк лубок». Прошу учесть, что лубок в данном контексте не принижение стиля, а как раз уточнение права для страны Ликры с её широко-душевными задвигами быть героем, а не фоном.

Пересказывать сюжет сложно и бессмысленно. Скажу пожалуй лишь, что начинается все локально и безобидно, с пожелания здоровья одному хорошему начпоезда – а завершается сменой строя в стране и сходом мира с «рельсов» нашей версии истории. Как-никак у одного агента на содержании местной «Германии» старший брат – или дядя, собственно, какие мелочи – он не погиб, и юноша не пошел «другим путем»… В общем, хотите верьте, хотите нет, такая глобальная смена масштаба действия по ходу повествования смотрится логично. Вообще же чудо и прелесть книги в кружевном плетении обстоятельств, когда ни одно вроде бы не возникает на пустом месте и беспричинно, ни одно не встраивается в канву «по щучьему веленью», и в то же время невозможно понять, что воистину случайно, а что подвержено тонкой работе местной магии удачи.

Для меня это мастрид и едва ли самая занятная книга года в плане идейном и даже философском. К тому же её продолжение радует не меньше, поскольку иронизировать без озлобленности на темы патриотизма, национализма и демократии вообще крайне сложно. Но вроде бы у автора получается.

Не рекомендовал бы к прочтению поклонникам сильно темного фэнтэзи. Все же история, повторюсь, мягкая, ироничная и очаровательно-обманно несерьезная. Кровушки льется мало.

PS

Я и не скрываю: для меня это один из любимых авторов. По ряду причин. Пожалуй главная состоит в редком для нынешнего автора желании писать книги, содержащие не только сюжет, героев, квест, некую движуху в общем, но также и серьезную идею, а когда за основным планом текста стоит идея, вот тогда, собственно, я и готов называть книгу литературой. Когда идеи нет и фантазия ради себя самой и ублажения публики остается без скелета, вот тогда получается нечто одноразовое, где за текстом навален хлам несознательного из комплексов, мечтаний и местечковых приколов (и друга Леху упомяни, ты ж типа аффтор, давай!)

Еще одна причина состоит в том, что автор упрямо не следует по тщательно огороженным скоростным шоссе жанров. Иногда это мешает читателю, особенно торопливому, оценить написанное. Но в то же время создает вещи оригинальные и не шаблонные.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Оксана Демченко «Прими свою тень»

starikf1, 27 августа 2011 г. 10:08

Книга входит в цикл «Мир Релата» и замыкает его, хотя весьма необычно, поскольку имеет открытый финал и лично мне было жаль оставить героев в начале интересного и многообещающего пути. С другой стороны, все намеченное сказано, главный конфликт — разность цивилизаций, не признаваемая якобы во имя блага и создающая все больше проблем — решен именно временно, на данном этапе развития, как и любой иной вполне реальный системный конфликт, его невозможно исчерпать «навсегда».

Книга очень раздумчивая, вопреки вроде бы немалому число эпизодов вполне живого действия и куда большему, чем прежде у автора количеству стычек и даже крови, основное действие — внутри, в мыслях и взглядах на мир ряда основных действующих лиц: волка-одиночки, вздумавшего пойти против воли вожака и отца, убежденного, что «он сам так решил» — и все же проходящего вполне закономерный путь для того, кто по характеру лидер и неизбежно будет развиваться через конфликт, а не мягкое соглашательное сотрудничество; такой же одиночки и хищницы Лорри, оказавшейся в мирном и благополучном окружении и очень сложно расстающейся с прежними повадками «хапнуть», «урыть» и по-простому осчастливиться, будучи существом вовсе не простым и желающим куда большего и куда более нелинейного; одного из лидеров расы айри, раздираемого противоречиями — он вроде бы и следует традициям, и желает прислушаться к словам учителя, и всей душой жаждет сохранить свое высокое положение и превосходство расы в меняющемся мире...

Очень компактное по тексту изложение теории многоплановости мира порадовало отдельно. Хотя я был бы более доволен развернутому толкованию, теория действительно занятная и это тот редкий случай, когда вроде бы совсем сказочное постепенно с развитием цивилизации превращается в научно обоснованное и не утрачивает достоверности.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Анастасия Парфёнова «Ярко-алое»

starikf1, 27 июня 2011 г. 16:02

В процессе чтения, без оценок, лишь первое впечатление. Оно — странное. Собственно, началось с названия. Для меня оно избыточно синтетично. Алый — цвет артериальной крови, понятие в себе соединяет тон и насыщенность, это случается не часто. Аналог для меня — индиго. Бледного оттенка индиго не бывает. Возможно, я не прав, не претендую на абсолют. Но прелесть «Алых парусов» именно в том, что третья составляющая, неявная в названии — это сияние цвета, смысл алого, яркость — она сидит в подсознании и сама подсвечивает заголовок. «Ярко-алое» (я добрался до сути) по той же причине подспудного мне просто бьет в глаза и слепит. Я не понимаю этот цвет. В быту могу сам так сказать, но это слова, а не название книги... Либо, а может таков и замысел, усиление создает отчетливый анимэшный эффект перебора? Тогда беда в том, что анимэ — не мое.

Что можно уверенно сказать: не штамповка. Это очень личное и очень тщательно сработанное. А вот прочтется ли оно и приживется ли... Пока склонен думать что для меня скорее нет, чем да. Пока мимо логики проходят грузящие сознание подробности, не удается создать целостную картину мира. Не ощущаю вполне точно и мотивов поведения, к тому же накладывается двоение реального и виртуального. Чуждость иногда завораживает, но чаще отталкивает.

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Оксана Демченко «Цвет пошел»

starikf1, 15 июня 2011 г. 21:58

Скажем так, это мое либо разочарование, либо большая надежда. Потому что так много занятного вложить в рассказ и бросить тему — не честно. Прага в этой истории феерически хороша, до болезненного желания купить билет и срочно полететь, и еще обязательно в осень. И нет привычного для автора налета сказки, милого, но именно уже привычного. Это скорее вполне реально и потому занятно, с намеком на новое... и все. Не хочу оценивать. Это могло бы стать толковым прологом к большой истории. Но как оценивать, не зная: пролог или просто рассказ и обрыв задымки? Читать (если читать) на мой взгляд следует обязательно так, как рассказ подан на СИ: с сопровождением из фотографий. ЖальЮ нет ночной, с ангелами-голубями... Видимо, камера не потянула, сложно по свету, а жаль.

Оценка: нет
–  [  13  ]  +

Оксана Демченко «Ромашки для королевы»

starikf1, 19 января 2011 г. 19:47

Книга более чем нестандартная. Настолько, что она в общем-то обречена на многочисленные упреки и прямое непонимание. Между тем, это не вина и не беда автора: то, что читатель сделался склонен заранее, по нескольким абзацам текста, определять жанровую принадлежность. Выставлять рамки для текста и идей, а потом морщиться с видом профи. Как, обещали боевик, а где боевка-то? Как, обещали сказочку, но почему мне тогда не весело?

А ничего не обещали. Эта книга требует для того, чтобы стать любимой (если она «ваша») минимум двухкратного прочтения. Первый раз разбираем: в чем загадочки и крючочки. Второй раз наблюдаем ход перемен уже зная их итог, отчего картина становится соверешнно иной. И для меня – более интересной.

Событийно костяк книги прост.

Есть зло и оно желает реванша, однажды проиграв, ищет «большого Босса». Есть мир — он зла не ждал и не готовился, и лишь понимающие обереченность пробуют что-то противопоставить... А рядом немного интригуют люди, дуреют от собственных проблем нелюди – и великое зло им почти что не важно, потому что все мы знаем: «пока гром не грянет»...

Но это событийка. Она внятно прописана, и мир приятно достоверный. Даже обманно-привычный. Вот гномы, вот эльфы, вот люди. Все разные и со своими тараканами. Если опять же, тут и остановиться, останется лишь любовная линия «на сладкое». Он – эльф и очень древний, она – ведьма из рода людей и очень молодая, и в финале неизбежное «да». Обычное дело.

Так вот, я и решил высказать мнение обо всем, что помимо этого нашел и счел для себя главным и наиболее захватывающим. Во-первых, идейно книга очень «неевропейская» по ценностному ряду. Наша она. Причем с сильными, глубинными, мотивами христианства — приятия мира без активной агрессии. Без мечты о крестовых походах и обретении святынь в собственность.

Всю настоящую суть книги воплощает главная героиня, все настоящие события – это изменения в её душе, почти никогда не прописанные явно и форме «она ощутила в себе и тп), но через поведение, эмоции, поступки.

Итак — Сэльви, черная ведьма. Ребенок, выживший в сгоревшем дотла селе. Приемышка, забитая мачехой и задавленная традицями, но упрямо не сходящая с ума и не впадающая в отчаяние. Несчастное существо, не знающее покоя даже ночью, когда в её сны приходит большой страх. Если дать себе труд всмотреться, этот шестнадцатилетний ребенок будет выглядеть все более странно. Если не ломается – то почему не противостоит? Если покорна – то почему не ломается? (Ответ понятен, автор не умеет писать, дальше и не читаем, ага).

Потому что все, с чем борется это существо – не вовне, а только и исключительно внутри. И когда проваливается первая попытка спрятаться от страха перед своей сутью – это нормальное детское и деревенское желание, чтобы как у всех: муж, дом, достаток, уважение на селе — когда это не срабатывает, внутренний конфликт впервые делается очевиден.

Как жить, если ты умеешь проклинать – и оно все и всегда сбывается? Как? Самый простой путь (ура, тут бы автору и развернуться на радость поклонникам мочилова) – проклинать! С ехидным прищуром, шуточками и презрением ко всему миру, лежащему у ног. Тем более так и есть: власть тьмы, невесть как (на данный момент «невесть», это одна из «длинных» загадок книги) переданная ребенку – огромна. Практически неодолима. И местное зло, даже «Босс», мечтают заполучить скромную деревенскую ведьму.

А она не хочет проклинать. Она так боится себя, что готова терпеть унижение. И не отвечать, нелепо и до слез обидно – подставляя вторую щеку и продолжая терпеть, когда уже и терпеть-то нельзя. И непротивление постепенно убивает её – но как на что-то решиться, если тебе всего шестнадцать и ты совсем одна? И если тебя уже приговорили, а силу твою сочли своей, и помощи ждать не приходится.

Надеяться. Это первое вполне странное и даже нелепое с точки зрения логики «боёвки» душевное движение взрослеющей Сэльви: готовность надеяться вопреки всему. Вопреки тьме внутри и тьме вокруг. Надеяться на высшее – то, что есть где-то в большом мире справедливость, ну нельзя ведь без неё, никак нельзя, если стоишь на краю.

Надежда приности свои полды – спасение от одной локальной беды. Надежда берет плату: вынуждает выйти из душевного оцепенения, отказа на действий, причиняющих вред и даже смерть. Потому что вот враг, вот друг и вот – последний твой день и первый осознанный выбор.

Нелепо было бы ожидать, что один раз вступив в бой и оказав помощь своему спасителю, ребенок «переломается» и утратит страх. Но – если с точки зрения боевки, то этого и ждали. Как-никак, боеспособность у проклятий Сэльви чудовищная.

Но спасение приводит к новому состоянию: восторгу котенка, спрятавшегося от беды в лапах злющего волкодава. Котенка, обнаружившего, что этот волкодав страшен кому угодно, а ему наоборт, полезен, он же собственный личный волкодав! Я не готов расценить последующие действия героини, как мгновенно вспыхнувшую любовь или даже влюбленность (в эльфа, само собой, а как же традиции сказки? Да и кто бы еще равнулся спасать и просто услышал крик души?). Проснувшеся чувство — всего лишь жажда тепла, защиты и вера в то, что света в мире немного, нашла свой – и держи всеми лапами... И она держит, она становится смешной и жалкой, бесконечно хвалит спасителя и восхищается им, она буквально на все готова, чтобы снова не остаться одной. В привычном и страшном мире людей, где нет света, ни вне тебя, ни внутри.

Следующий эпизод взросления – та же героиня, но уже прошедшая со «своим» лично-собственным, а куда он денется, порядочный и даже добрый – эльфом долгий путь через лес и болота. Это чем-то сродни песне альпинистов о том, что «в связке одной» только и выясняется, кто с тобой рядом. Она уже знает, чего стоит, и её спутник тоже – он более не считает деревенское чужовище обузой. Скорее другом и союзницей. Надежной. Но не любимой, а за что бы и с чего бы любить это существо, навязавшееся в попутчицы?

Сэльви в свою очередь постепенно меняется. Когда мир вокруг перестал быть беспросветным, когда появилась опора для души – спутник, она позволила себе первый раз внутренне разогнуться и чуть-чуть поумерила страх перед той тьмой, что царит в душе. Как обходиться со всемогуществом, если ты готова признать, что оно есть и оно не обязательно проклятие и смерть для окружающих? В 16 лет – стать ребенком. Хоть ненадолго, запоздало узнав прелесть шалостей и очарование безнаказанности. Вот он рядом – личный злющий волкодав, только попробуйте угрожать... Спрячусь за спину и отсижусь, никого не проклиная лишний раз.

Но это история о взрослении души, по сути своей ограниченной лишь внутренней готовностью не причинять зла. Долго ли такая душа будет отдыхать и отсиживаться за спиной сильного? Нет, конечно. Она попробует снова взглянуть в глаза своего главного страха. И одолеет малого врага, но не справится с главным, внутренним – лишится сил и сознания надолго. Потому что защищенность и безнаказанные шалости – это еще не взрослость, ничуть.

Первый взрослый и сильный поступок ведьмы – это объединение душ во имя общего дела – лечения умирающего. Это уже совсем иной, чем шалости, уровень. Это осознание того, что доброта – едва найденный свет души – тоже имеет силу. Особенную, уникальную, целительную, способную одолеть то, что непосильно ни магии, ни врачеванию, ни иным умным наукам древних и мудрых эльфов. Первый раз не жалея себя и пробуждая лучшее в других — она стала на миг тем, чем должна была и могла стать. Но эта суть души, слитой из нескольких компонентов, еще один квест книги.

Новое состояние героини после обретения света – осознание себя в мире и своего права и даже долга делиться теплом. Она солнышко. Пусть странное, с беспросветно-черными глазами и нелепой репутацией проклинательницы, приписываемой уже из-за внешнойсти каждой черной ведьме. Она умеет дарить доброту, оживлять надежду и лечить от отчаяния. Правда, в 16 лет и при деревенском воспитании лечение принимает вполне предсказуемые формы: Сэльви норовит всех обогреть у очага и накоримть досыта. Она изливает тепло и радуется, и сама греется.

Но главное испытание по-прежнему впереди. Да, в мире есть свет. Но есть и тьма. «Большой Босс» снова напомнит о себе. Непобедимый, коварный, готовый проиграть одну схватку, чтобы выиграть все сражение. Уверенный в том, что до последнего времени было незыблемо. Тьма способна угасить любой свет. И тьма в душе ведьмы – его «печать», и силой напит его, поскольку принадлежит никак не добру.

Величайшая битва этой книги – не сражение людей, гномов и эльфов против злобного «Босса». Это внутреннее противостояние тьмы и света в одной странной и по-своему неповторимой душе. Противостояние, разрешившееся более чем по христиански. Нельзя одолеть тьму в себе и воссиять ангельским светом. Но можно примириться с собой и принять себя такой, какова ты есть. Не божеством, но и никак не ничтожеством. Человеком. Обремененным долгом каждый раз снова решать, есть ли право на использование силы? И где он – край пропасти, падение в которую сделает тебя пострашнее любого демона?

Осознанное приятие себя, своих силы, права и долга – это и есть главный шаг взросления. Все, что после – скорее следствие. Открытие новых возможностей, вплоть до пребывания у грани жизни и смерти и касание этой грани. И отказ от принуждения — «насильно мила не будешь»... Это признание свободы воли и выбора – за каждым.

Наконец, более чем милый финал. Она должна была стать блистательной и обожаемой королевой, ведь местные эльфы ничем не похожи на «типовых», когда присмотришься. Они – рой, и они вымирают без королевы. Увы, теперь будут жить, бедняги, с новым её вариантом.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Деревня неистребима: Сэль открыла трактир, чтобы кормить и согревать. И давать не столько пищу, сколько тот самый насущный хлеб, без которого душа – голодает и ссыхается.

Вот такая история о ведьме Сэль: наивной, по-деревенки милой и страшной в своей категричности, иногда нелепой, порой отчаянно-капризной или раздражающе-робкой и забитой. Существе, в душе которого наконец-то угнездились без ущерба для мира деревенская мудрость, пока что не обремененная образованностью — и всемогущество, ограниченное лишь отвественостью. Она не обрушила горы и не прокляла всех злодеев до единого, не поработила мир и не обложила данью соседей. Она просто повзрослела. Если наблюдать процесс интересно — то эта книга будет открытием. Если нет — значит, она просто не ваша, вот и все...

Увы, книга многослойная, и оттого может показаться слишком обстоятельной, она не для всех, повторю. В ней много внутреннего, но мало красивых интриг и брутальной простоты таранных ударов. Хотя и это есть, в гномах. Которые и в древности выходили против зла с топором и без надежды выжить, просто потому, что кто-то должен выйти и прикрыть остальных. Они и теперь не изменились. Приятно, когда в большом объеме перемен что-то незыблемо. Ну и отдельное спасибо автору за крыс в кольчугах. Это милая находка, как и история создания местного магического тротила:haha:.

Наконец, немного о языке.

О гномах: “Мысли крутились и шелестели, как шестеренки в хороших часах, передавая бегучую силу идеи тайного похода от колесика к колесику. Раз дело неладно — надо бы самому вызнать вдвойне — раз надо вызнать, пора из штольни наверх выбираться — а коли не пускают — им же хуже.»

О предрассудках и магии: « Рртых уселся, отложил секиру, вдумчиво хлебнул из фляги и расстегнул куртку. Помолчал, недовольно глядя на светлый уже восток. Надел очки.

Прикрыл глаза и затянул что-то заунывно-рычащее, выворачивающее наизнанку и рождающее почти неодолимое желание убраться от тропы, гнома и камней как можно дальше. Но егеря стояли и смотрели с надеждой. Гномы не любят магов. Люди — шаманов. А эта ночь выдалась странная, все как-то перевернулось и стало немного иным.”

О типе юмора этой книги: “- Тебя, шалуна, все знают на пограничье, — улыбнулся маг. — Не в лицо, так по описанию. Помню, лет двадцать назад отменный был скандал, когда ты с тремя такими же оболтусами перец уворовал.

— Взаймы взял, — затосковал гном. — Мы же представились, попросили, все честь честью.

— Да ясно, что взаймы, — согласился маг. — Мне. А того мужичка, возницу, убедить было потруднее. Четыре гнома при секирах, ночью, на узкой тропочке просят маленькую плошку перца — то еще зрелище. — Маг мечтательно улыбнулся вновь. — У него пес, и то заикался!”

Об отчаянии: «Всю жизнь она не смела даже улыбаться — неужели не заслужила и малой милости? Неужели ей на роду написано умереть так страшно? А Черные сидели в трактире, окна которого выходили на площадь. Болтали, смеялись, пили пиво. И поглядывали вопросительно: не передумала? Вот они, твои люди — стоят ли того, чтобы их беречь?»

О даре ведьмы: «- Я того, перестаралась, — вздохнула Сэльви. — Ну...

— У вас в деревне,.. — подсказал Орильр.

— Да как-то само сказалось. Пока мысли не станут нормальными, прямым, без обмана. Боюсь, надолго я его. Маги ругаются.

— На тебя? За что?

— Говорят, полезное заклинание для выявления лжи, но я же не помню, как это сделала, — вздохнула Сэльви. — Ничего я не заклинала. Так, сказала — чтоб его, доносчика, перекосило.

— А почему весь первый этаж в панике? — припомнил отъезд Орильр. — Ты... н-да, глупо спрашивать про радиус действия, не ответишь.

— Уже спрашивали, — повторно вздохнула Сэльви. — Полдворца — того, в радиус. Человек пятьдесят.

— Эльфов.

— Косые они на нашего сельского пастуха стали очень похожи, — закончила рассказ ведьма.”

О местной философии: «Старым домам вредно одиночество.»

Чтобы не писать отзыв на продолжение — «маскарад». Оно просто веселое. Интересно, пожалуй, множественностью сюжетных линий. Как я понимаю, книга была нужна для ввода героев и по сути своей транзитна... Глубокие идеи как-то сбились поближе к финалу, но описание быта народов севера порадовало. Описания природы снова появились и стали хороши необыкновенно, за это спасибо.

Оценка: 10
–  [  38  ]  +

Ольга Громыко «Год крысы. Путница»

starikf1, 10 августа 2010 г. 17:35

Если бы книгу написал новичок, затоптали бы его (ея) боевыми слонами тяжелого веса.

Очень интересно, кто назвал это бытописание, богато пересыпанное стебом, «роман-эпопея»? Смотрю википедию: эпопея — обширное повествование о выдающихся национально-исторических событиях / или / сложная, продолжительная история чего-либо, включающая ряд крупных событий.

Ну и где? Нет крупных событий. С мелкими, и то напряг. Есть стеб, много стеба, очень много стеба. Я пожилой человек, я очень уважаю творчество данного автора и я ждал развития творчества.

Оно состоялось. Но пошло в какую-то очень уж современную сторону. Я не намеревался читать стебовый дневник автора а-ля ЖЖ, я не планировал покупать сборник приколов. Но именно это и получил. Некоторые приколы позабавили, иные слишком уж заметно стали нижепоясными и «аншлаговыми»…

Рецепт как-то слишком понятен. Берем смешное большенству, простенькое – например, не айс у нас с общественными туалетами. Гадят граждане на улицах, гадят… так мы эту немудреную гыгышеку тиснем в антураж 15 века. И там платные, в средневековом городе... И там гражданин самого аристократического голубокровья гадит на стенку как последний кобель, да еще не пытаясь отвернуться от спутницы. Ну далее впечатления от лечения на водах, тоже в летний сезон прям циститным почкам облегчение… Очень весело. Масса идей для гыгышек на будущее: графитти в лесу на березовой коре, удолбанные маковой соломкой селяне, продажа деревянных билетов на телегу и их компостирование топором и тп и тд, и понеслось, и всем хорошо. Мимо меня понеслось…

Троица героев достойна стебового телешоу. Мода? Полагаю, да. Нравится ведь пиплу. Одного не понимаю: почему это взрослым-то считается? Зачаточные характеры, неплохо прописанные в начали и вполне себе живые-самобытные, но ради стеба то и дело переходящие в гротескную истерику, которая утомляет. Аристократ то орет, то лирические стихи по кабакам поет, то хамит, то самокопается… На сына политика и большого хладнокровного умницу не тянет. Не может, тогда он провалит свою роль стебача и презирающего весь мир подростка, выпячивающего свое «я» так, что лопнуть недолго. Кстати, после боя с высоким адреналином в крови советую попробовать перебор гитарных струн и пение нежным голосом, полушепотом. Итог будет суперноль, без вариантов. Кто сам испытывал вброс адреналина – поймет. Я не мастер игры на гитаре, но играю неплохо, и за свои слова отвечаю.

Ну и рояли. Это у начинающих рояли, у мастеров просто грамотная работа с обстоятельствами. Приговаривают героя к смерти, нет выхода – ап! Он уже крыса и свалил. Приговаривают его друзей – ап! Он еще крыса и перегрыз веревку восхитительно незаметно на глазах у полной площади народу. Беда позади – ап! Он уже опять человек, а как иначе стебаться-то? Ведь доля диалогов в некоторых главах вплотную приближается к 100%.

Такой занятный мир, пусть и мрачноватый. Так было много ожиданий и надежд на вторую часть! Хотелось понять: все же в чем смысл путников и какова их роль в местной экосистеме? Все же удачей они управляют или вероятностью, и не надо про одно и тоже, совсем разное это. Все же поворот своей и чужой судьбы – штука платная и чем оплачивается? Что, просто башляловым? Ну очень взрослая книга. Тогда – да, тогда и название и главную идею знаю: «бабло побеждает зло».

Не по вредности пишу так. Автор не проходной. Автор высшей лиги, с полочки «любимое», потому и не все равно… Обидно, что стиль и язык все точнее, а идея и духовная, идеологическая составляющая все минимальнее. Не верю я в поворот судьбы за деньги и по чужой воле. Не верю! Если в душе ничего не меняется у человека, сколько хочешь крысу за лапы дергай — клиент останется там, где был. «Если туп, как дерево, родился баобабам» — сами знаете. Не приплывут к нему обстоятельства и блюдечко с голубой каймой не явится. По сюжету же получается обратное. Явятся. Только плати! 1 к 150, очень дорого, тряхни кошелем как следует, ага?

Не понимаю простоты подхода к любимым мною в юности теории вероятности и ценимой позже теории игр, которые на страницах книги пытаются втюхать пиплу очень дешево под соусом «горошин». Типа здесь у нас 1 к 10, тут 1 к 27, а тут 17 из 87… Теорвер работает в условиях чистой случайности, неслучайность его здорово подкашивает, точнее, корректирует. Берется за такое автор, ну так надо лезть и думать. Как вообще работает теория, если случайность не случайна? Нет, мысли не появляются. Мысли не предлагаются даже на читательское обдумывание. Наконец, 1 из 10 – это, впреки вере автора, далеко не высокая вероятность. И как её господин крыс считает на бегу… Суперкомпьютеры отдыхают и нервно курят в сторонке.

В общем, тяжело мне после чтения. Селяне понравились. Их чуток поуродовали плантациями клубники (на кой, если еще нет сахара?), картошкой (ну ладно, фэнтэзи, у них не завозили, всегда была, пусть), деликатесными воронами…. Поуродовали – и пусть. Характер остался, и атмосфера интересная, и люди живые. Вкрапления о селе и жизни его обитателей были отдушиной.

И на этом приятном фоне эдакой внезапной красной собакой – три ГГ. Убрать их, и получится серьезная книга. Убрать фон – получится милая простебушечка а-ля переводы Гоблина. Но то и другое вместе…

Стар я, господа, стар. Не люблю кухню фьюжн. И стиль эклектика мне чужд. Я для этих штук знаю другие названия. Но промолчу.

Оценка: 5
–  [  12  ]  +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Страж»

starikf1, 17 мая 2010 г. 14:40

Для меня книга полностью убита небережным, непрофессиональным и каким-то шапкозакидательским отношением автора к вере — вопросу важнейшему и сугубо духовному, тонкому. Не понимаю, как можно было так перекраивать под себя святое. Минимум — самонадеянно. Максимум — признавая свою глубочайшую неграмотность в вопросе.

Сильно роняет уровень, поскольку я относил Пехова к уважаемым авторам, грамотно и чисто работающим с фактурой. Не понимаю и не принимаю присутствия Иисуса и реального христанства — да в сочетании с полностью извращенными его идеями.

Для развлекательного чтива это минимум неуместно. А для философского... Так нету тут философии. Совсем нет. Кстати, именно отсутсвие философии делает героя

Хочется припомнить «Отягощенные злом» Стругацких, как пример идеальной, филигранной, работы с христианской фактурой. Там было уместно и с уважением. Сильно. А тут... тут гаденько.

Без оценки.

Оценка: нет
–  [  11  ]  +

Оксана Демченко «Мир в подарок»

starikf1, 12 марта 2010 г. 12:26

Порой я удивляюсь: почему «Альфа-книга» издала этот роман? Это ведь не фэнтэзи. Это сказка по форме и история о перемене взглядов на жизнь — по сути своей… Видимо, хватанули, поддавшись на простую до наивности хитрость автора. Вот вам «попаданка» — ваш типаж, нравится? Крючочек сработал… И — спасибо «Альфе» за то, что опубликовала. Потому что вышла из печати на редкость добротная книга. Очень женская, лиричная и раздумчивая. Если вы не любите такой тип повествования — не беритесь читать. Не ваше. Боев мало, детектив тоже весьма условный. А вот природа и размышления… Знаете, когда автор заявляет для героини профессию дизайнера нельзя не радоваться тому, что это позже — работает. Потому что видит героиня мир действительно по-особенному, всматриваясь в мелочи… Получаются именно короткие зарисовочки. Но с каким настроением!

«При каждом шаге мох упруго спрессовывался, ласково щекоча свод стопы, пропитывался прохладной влагой, на миг наполняющей след, и снова выпрямлялся во весь рост, стирая отпечаток и стряхивая воду с мелкой гребенки листочков-игл.»

«Вечерело, повлажневшая от обильной росы дорога почти не пылила, одурительно пахло сеном, сырой пылью, поздними вечерними цветами. Кузнечики сходили с ума, празднуя начало последнего летнего месяца. Солнце склонилось к закату, окончательно смазав на горизонте далекий город. Мы плыли в тумане, глушащем звуки и поднимающемся все выше из лощин. Время остановилось, только пофыркивали гнедые, дружно подталкивая дорогу под колеса.»

«Осеннее солнышко лениво сеяло лучи через редкие еще облака, намечающие завтрашний дождь, грозящий перерасти в затяжное ненастье. Оно уже почти не грело, но играло на сухом глянце лиственного многоцветия, давая возможность оценить это великолепие в последний раз.

Дождь смажет краски, ветер раздергает пестрый шелк крон, глухая облачность погасит горящий глянец.»

И размышления героини нормальные, без эдакого надрыва или избыточной умности «я знаю, как». А что она может знать о том же рабстве?

«Рабы удивили меня больше хозяев. Сытые, нахальные, охотно гнущие спины перед своим господином и способные злобно травить любого слабого — от нищего до собаки. …

Я по наивности думала спасать рабов от произвола, но, оказывается, многих спасать поздно и даже не нужно. Да, они желали подняться повыше по лестнице власти, но о настоящей свободе и не мечтали! Там, в степи, голодно и трудно. Тут, в городе, сытно, безопасно, спокойно. О куске хлеба, одежде и наградах за хорошее поведение пусть думает хозяин. Даже отвечать за свои слова и дела не надо.»

Желание рассмотреть мир во всей его красоте и эдакая влюбленность художника в мир, готовность признавать свои ошибки и переоценивать заново ценности, растущее умение видеть хорошее в людях и обстоятельствах даже вопреки явному и показному — это и есть основной путь героини книги и смысл выбора странноватых, порой весьма спонтанных и женских, маршрутов в новом мире. Который, в общем-то не так уж добр, но показан с точки зрения героини, которая сама по себе — очень добрый человек. И это для меня уникальная особенность книги. Вы давно читали о человеке, которому не все равно, который не копит планы мести и не взращивает свой капитал, не рвется к власти и не жаждет славы? Лично я — очень давно. И рад, что доброта в этой чисто женской книге нашла интересное воплощение. Она не с кулаками. И она, увы, не обещает Нике никаких золотых гор — только усталость, боль, разочарование. Её не узнает и попытается убить тот, кто обязан её жизнью. Ей придется решать чужие проблемы, не рассчитывая на благодарность. А её смерть пройдет для тех, кто ценил и кто обязан по гроб жизни — тихо и незаметно на фоне праздника.

Эта история не о попаданке. Что есть «наши там» в женской фэнтэзи? Практически неизбежно — юная красавица-блондинка, штабеля воинов и магов у её ног, язвительность девы, убивающая самых хамоватых орков своей пошловатой простотой… А еще это неудовлетворенность жизнью и несостоятельность героини в нашем мире. Все точно?

Так вот, «попаданка» в книге есть. Ей 17, она блондинка и наворотила такого — что и не разгрести. У неё имеется жених-принц и готовность спасать себя, любимую, не считаясь с ценой и не думая об окружающих. Только эта попаданка уходит в наш мир, где амбиции порой удовлетворить проще. И обретает здесь искомое — но есть ли смысл о ней говорить? Ей в книге уделено от силы полстраницы места.

А что же главгероиня Ника? Её не 17, ей 35. У неё «здесь» все хорошо. Достаток, квартира, машина, родственники вменяемые, любимая работа. А весенние депрессии бывают у всех. И пожалеть себя порой норовят, как мне думается, даже сильные и состоявшиеся женщины. «Впрочем, если бы все нелепые пожелания людей себе и окружающим, произнесенные или загаданные в плохом настроении, сбывались, — наш мир бы давно опустел» — думает героиня, и я с ней согласен…

Вот такое рассуждение. Читать или не читать, верить или не верить — ваш выбор. Следить или не следить за тем, как топчется и мечется, на ощупь выбирает и не замечает очевидного, ошибается и отказывается от награды эта странная и нетипичная героиня, которая взялась искать себя и отвечать на вопрос о том, что же необходимо ей для счастья? Целый мир в подарок — или право расплатиться по счетам и остаться просто человеком. Даже без сверхспособностей. Без малейших. Без денег, положения в обществе и стабильности, которые были здесь, в нашем мире. Без долгой жизни и умения летать, предложенных в награду в том, новом… Всего лишь быть человеком. И уметь радоваться жизни. Это ведь так непросто.

О языке. Книга у автора первая, и начало её — страниц пятьдесят как минимум — стоило бы еще разок-другой проредактировать, сокращая длину предложений и число определений. А вот дальше стиль постепенно выравнивается. Хотя некоторая перегруженность фраз остается. Радует то, что люди говорят в книге разным языком. И князя со старостой по речи не перепутать. Радует умение автора пользоваться русским языком во всей его полноте, добиваясь воздействия на самые тонкие струны души читателя – и не за счет столь почитаемых сегодня вульгарности и стёба, а с помощью тонких и психологически абсолютно верных построений поступков героев и рассуждений.

Кстати, в следующих книгах автор уже многое исправила, избавилась от длиннот и любимых словечек, стала чуть суше и, может быть, жестче – но не утратила свежести восприятия и сочности выразительных средств. Но об этом, надеюсь, я еще сумею порассуждать.

Оценку вставил авансом, за дебют и по причине оригинальности героини и настроения книги. По языку следовало сминусовать балл. Надеюсь, автор прочтет рецензию и учтет)))

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Оксана Демченко «Семь легенд мира»

starikf1, 17 февраля 2010 г. 12:22

Долгожданная книга, для меня — именно так.

Прежде всего хочу отметить: серия выгодно отличается тем, что читать её можно по сути начиная с любой из книг. Не будет оборванности линий и недопонимания.

Книги разные и по развитию сюжета, и по стилю. Первая в авторском видении книга серии «Мир в подарок» — очень личностная и явно содержит много авторских идей, оценок мира и себя в нем. Вторая — скорее концентрированное настроение.

А вот третья — то есть выходящая сейчас — полноценная Книга во всех смыслах. Герой развивается и меняется, действие динамично, приключения описаны ярко и сочно. Характеры людей достоверны и прописаны бережно, тонко, с любовью. География мира на редкость вкусная — тут и море, и горные кланы, и азартные скачки по сухой степи, и северные леса, где живут похожие на славян народы, и островные княжества…

Все вместе они создают живой мир, в котором главный герой ищет свой, уникальный и осмысленный, путь. Встречает друзей, вмешивается в обстоятельства, распутывает интриги, оттачивает мастерство… И мирится с тем, что люди опять и опять слагают о нем истории — странные и, увы, далекие от истины, быстро превращающиеся в легенды.

Очень жаль, что книга в серии, видимо, последняя… Хотя автор на своей страничке и намекала, что думает над еще одним проектом. Герой-то любимый))

Очень сильный финал. Без перебора, но пробивает.

В целом книга точно не «женское фэнтэзи», а полноценный роман — психологически-приключенческий.

Интересно отметить, как от книги к книге меняется язык автора. И в этом плане Оксана права, предлагая определенный порядок прочтения. Если первая написана «взахлеб» — и потому порой грешит повторами, длиннотами, избытком героев – но при этом весьма эмоциональна, то уже во второй виден отчетливый прогресс. Имена становятся проще, предложения короче, логика нигде не подводит. Видно, что автор не раз перечитывала и правила рукопись (кто читал первый вариант в СИ, а потом – в бумаге, тот это заметит). Третья же вещь, на мой взгляд, сделана еще лучше. Легенды и приключения так ловко нанизаны на общую нить сюжета, что весь роман напоминает драгоценное ожерелье, изготовленное не ремесленником, а настоящим художником.

И еще замечание по ходу.

Часто приходится читать в отзывах: «Язык автора напоминает Пехова (Камшу, Громыко, и т.д.)». Не понимаю таких сравнений. Если язык кого-то напоминает – значит, собственного языка у автора как раз нет. К произведениям Оксаны Демченко это подход вовсе не применим. У нее совершенно свой чистый и ясный русский язык: образный, сочный, богатый и красочный. Иное дело — разговор о подходах, взглядах на жизнь, оценках героями своего места в жизни, приятии или неприятии тех или иных общечеловеческих ценностей… В этом смысле я могу признать, что в произведениях Оксаны улавливаются отголоски идей Крапивина и раннего Булычева. И слава Богу – потому что не много у нас мастеров, которые могут и хотят писать с такой любовью к человеку, с такой верой в него.

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Пересмешник»

starikf1, 25 декабря 2009 г. 20:43

Полагаю, вполне оправданно сравнивать «Мантикору» и «Пересмешника» — это уже делали. Стилизация под эпоху и страну, тип интриги детективный. И так далее.

Но в этом сравнении я ставлю на «Мантикору». Потому что четче прописаны законы мира и его скрытые пружины. Сосуществование рас тоже логично и обосновано. Опять же: никто не грузит пожилого человека (а кто мне мешает побрюзжать чуток?) массой новых названий народов и племен, даже не вынесенных в глоссарий. Уж простите – устаю страшно от необходимости помнить, чем ка-га отличаются от тру-тру. Еще больше недоумеваю: что собирает их всех в один город? Люди не уживаются вместе – индейцы и белые, например… Не уживаются активно. До противостояния и ликвидации более слабых. Но тут сосуществуют десятки рас, не объединенных вообще интересами, жизненными задачами, средой обитания и потребностями! Без комментариев автора – просто принимайте, как есть. Не экосистема вырисовывается, а просто яркий набор для игрового мира. Красивые расы. Интересные названия. Уникальные способности. Море деталей, накрывающее рифы сюжета.

Так вот, мое ИМХО: именно накрывающие. Есть в книге некая поспешность. Словно не перечитывали её. Не выверяли. Не редактировали и по языку, и по правдивости и прочности обстоятельств. Что я имею ввиду? Поясняю, чтобы не быть голословным.

Стр 429. Цитата: «Так что большая половина артефактов теперь бесполезна.»

Если бы тупые армадовские розовослюние девицы-графоманки делили целое на неравные половины – я бы и не напрягся. Но это мой любимый автор. В том числе за язык, нормальный русский.

По сюжетным мелочам. Главгероиня имеет Облик человеческой девушки Эрин. Облик цельный, вместе с платьем и даже брошью – так? Вы себе представляете девушку, которая в одном и том же платье ходит на работу КАЖДЫЙ день? Это вызовет подозрения уже через неделю. Согласно сюжету, Эрин проработала в обслуге очень неглупого чэра долго. Гораздо дольше недели! Но никто ничего не заметил. Деталей много в книге. Эта была мне важна – её нет.

Столь же непонятен дюгонь-драматург. Читается красиво и легко. Но простите – задумываюсь и не верю. Драма в мире людей может быть прописана только человеком. Или хотя бы существом человекоподобным и сухопутным. Джульетта дюгоня должна, извините, метать икру и реветь на скалах над прибоем. Слишком разные расы. Лучше бы он стихи писал, что ли. Или был модным художником-моринистом…

Все, что я упомянул и еще туча неупомянутого аналогичного – мелочи и шероховатости. Сущие мелочи, легко устраняемые именно при перечтении и авторской редактуре. Вот если бы было обработано тонкой шкурочкой и отполировано – поставил бы 10.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Под знаком Мантикоры»

starikf1, 19 декабря 2009 г. 18:38

Сначала очень и очень интриговали отсылы к приемам боя. Получалось так, что весь сюжет — это и есть схватка. Удар за ударом — глава за главой. Потом я постепенно осознал, что устаю от формата боя. Сугубое ИМХО — бой это сюжет для рассказа. А для романа формат времени немного не совпадает с объемом текста. И тем не менее книга стоит на полке с люимыми вещами.

За вторую линию сюжета, за историю двух братьев, сятого и ииудушку. Пойди пойми. кто есть кто спустя столько веков...

Очень люблю книги, имеющие второй, третий и так далее планы. Позволяющие следить не только за тело-движением героя. Но и думать на досуге, уже отложив книгу.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Оксана Демченко «Второй раз войти в реку...»

starikf1, 19 декабря 2009 г. 18:18

Самый нефантастический из всех рассказов автора. Очень искренний. Если вы пережили потерю дорогого человека, если боролись до последнего, верили, надеялись и все же потерпели поражение — то поймете и примите. Если нет... да минует вас чаша сия.

Иногда такие тексты жизненно необходимы. Хотя бы потому, что важно знать: чудо в нашей жизни существует. Даже, может быть, божий промысел. Оно есть — рядом. А мы проходим мимо, занятые повседневностью...

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Айзек Азимов «Лакки Старр»

starikf1, 17 декабря 2009 г. 17:55

Проблема с датировкой.

Я уже писал в одном из форумов, что датирую эту книгу как «раннего Азимова». И мне резонно ответили, что это не совсем так. Однако же — вернусь с достойным пожилого человека упорством к своей идее:box:

Если верить году ИЗДАНИЯ — это повести зрелого Азимова. Если верить своим глазам и разуму в целом — неплохое и яркое творение начинающего. Причем стебовое творение! Описания действия приборов и механизмов доводит порой до колик

«повинуясь прикосновению его пальцев, чувствительные электронные сканеры, установленные в корпусе «Метеора», легко повернулись в своих универсальных шарнирах»

«Старр коснулся контакта. Снаряд бесшумно устремился вперед...» (коротнуло мужика неслабо, полагаю)

«Струя дейтерия, стиснутая магнитным полем, неслась перед кораблем»

Описание людей и их эмоций и того круче,

«Лицо радостно вспыхнуло»

«рука твердо лежала на управлении»

наконец, снова и снова повторяются «красивое лицо», идеальная фигура, мужественный и непоколебимый — и т.п. В общем, Старр — не просто Мэри-Сью в штанах. Это супер-пупер-гипер-сверх Мэри Сью.

В итоге сказанного, зевая над перечтением предсказуемого сюжета и хихикая по поводу идиотских описаний супермена и адекватной его статусу технологии, я гадал и не находил ответа: когда это написано? Не издано, прошу заметить, а именно написано!!!

Вариантов у меня лично два.

Первый: в годы студенчества. Веста — мирок, упоминаемый в самых ранних рассказах автора. Старра — весь этот «шедевр» в пяти, если не ошибаюсь, частях — тогда рецензенты и издатели не то чтобы завернули, но может, и не заметили... Не взяли. Или им и не предлагали? (выберите по вкусу) А потом скушали не без удовольствия, :pray: поскольку зрелый Азимов все равно будет пользоваться кассовым успехом...

Второй вариант: это вообще стеб. Над нами, грешными, ехидное измывательство... Герои любовно и сознательно вырезаны из плотного упаковочного картона и раскрашены поярче (чего стоят одни сапоги марсианина). Техника тоже в лучших традициях псевдо-НФ. Хотите попроще? Их есть у нас. Азимов выдал то, что просили — и стал с восторгом наблюдать, как пипл хавает, извлекая из поведения «читателюс вульгарус» материал чисто психологический.

В общем, головоломка...

Оценка: 6
–  [  13  ]  +

Жозеф-Анри Рони-старший «Борьба за огонь»

starikf1, 13 декабря 2009 г. 20:43

Книга, удивительная своей достоверностью. Хотя, полагаю, писать о пещерных людях гораздо труднее, нежели об эльфах, например. Их ведь надо не придумать — а буквально воссоздать. Многие пробовали. Упивались дикостью, клонировали наши нравы в их антураже. Да что угодно...

Но только читая Рони, видишь и веришь. И огонь, ради которого можно пойти за край известного мира. И другой огонь — который горит в душе Нао, и делает людей — людьми в лучшем смысле.

Оценка: 10
–  [  24  ]  +

Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»

starikf1, 13 декабря 2009 г. 17:16

Давно собирался это сделать — и вот собрался. Дело не в конкретном издании, а в желании поговорить о переводе вообще и о его роли в восприятии книги.

Мой любимый и лучший по моему мнению — В. Муравьева, он весьма старый, еще почти советский. Отличается совершенно настоящим литературным русским языком и точнейшей деталировкой.

Именно в нем Арагорн — Бродяжник, а не идиотский Колоброд, как стало позже.

В нем дом Бильбо и Фродо — это Торба-на-Круче, а не Сумка-на-горке.

В нем сам Бильбо — Торбинс, не (тьфу, бяка) Сумкинс...

И так далее. Кстати: читал второй перевод и нашел его — нудным! Именно перевод. Когда переводчику неинтересно, у него сроки, а тут одно странное имя наезжает на другое... Вот тогда и становится все более плоским. И уходит важный второй план. Те, кто его не видел — им и скучно. Второй план для меня — это вторая мировая и даже первая мировая, тень которых упала на поколение автора. А еще депрессия, борьба с коммунизмом — кстати, весьма актуальная для среды интеллектуалов. Не зря именно из этой книги выросла «Империя зла»...

И третий план. Это уходящая в прошлое, ностальгическая для автора Англия 19 века. С «эльфами» — родовой знатью. С их вымирающим, насегда уходщим в небытие стилем жизни. Неспешным, созданным для вечных. Мне для позднего прочтения «ВК» много дал роман Джейн Остин. После него эльфы перестали быть картонными я понял наконец, почему они не остались в Средиземье.

Можете поискать и четвертый. В любой хорошей книге важны не только «забойные» диалоги. Но и много свободного места между строк. А уж ваше внутреннее «я» ли сочтет это место пустым — или заполнит его размышлениями.

Снова о переводах.

А еще того замечательнее стихи!

Вот вам из Муравьева (перевод стихов Кистяковского) пророчество 9 колец:

«Три кольца — премудрым эльфам — для добра их гордого,Семь колец — подгорным гномам — для труда их горного,

Девять — людям Средиземья — для служенья черного

И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого,

А одно — всесильное — властелину Мордора,

Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли

И объединить навек в их земной юдоли

Под владычеством всесильным Властелина Мордора»

Настоящее старозвучное и ритмичное, с сохранением стиля и слога оригинала. Кстати, именно в этой версии первая книга называется «Хранители кольца»

В более позднем и убогом она уже «Братсво кольца»

Перевод тут Н.В. Григорьева и В.И. Грушецкий, стихи И. Гришпунин

Чтобы вы поняли разницу, привожу стих оттуда:

«Три — эльфийским владыкам в подзвездный предел,

Семь — для гномов, царящих в подгорном просторе,

Девять — смертным, чей выверен срок и удел,

И одно — властелину на черном престоле.

В Мордоре, где вековечная тьма:

Чтобы всех отыскать, воедино созвать

И единою черною волей сковать

В Мордоре, где вековечная тьма

Есть и иные версии. Так что искренне советую: сперва убедитесь в адекватности перевода вашему восприятию, а затем уж им наслаждайтесь)))

Мне лично дороги мелочи. Я предпочитаю Хоббитанию Муравьева — невнятному Ширу (они что, ширяются?) Григорьева. Особенно при чтении детям, знаете ли.

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Евгений Красницкий «Отрок. Внук сотника»

starikf1, 12 декабря 2009 г. 19:44

Знаете, стихи Галича — это первое, что мне пришло на ум при чтении этого «шедевра» бестрепетного управленца. Он во первых строках разнес в пух и прах общую грамотность в области истории. Надел по-свойски, набекрень, нимб умного (простите, мудрого, умудренного мудростью мудрых!). И взялся грязными ручками править историю под свои немудреные нужды. Вот когда Уланов рихтовал американскую историю — я оценил. Мило, без нажима и в ПАРАЛЛЕЛЬНОМ заведомо, сильно искаженном, мире. То есть — с уважением к оригиналу.

А тут — родное и по живому. Грубо, без наркоза. Сама идея отсыла в прошлое уголовников — уже достойна ума управленца. Надо глубоко и искрене ненавидеть прошлое, чтобы так поступить со своими предками. Остальное — следствие. Для небрезгливых — милое чтиво и легкий язык. Для разборчивых — ляп на ляпе и скучища из учебника. Для меня практически грязь на родных могилах. Точно отношение мое к написанному иллюстрируют строки Галича. Дабы не гадали — привожу ниже целиком. Не надо ради забавы пьяных охотников будить тех, кто погиб. Они заслужили хотя бы уважения к своей памяти. Потому что и без управленца не были глупыми и бездарными.

Ошибка (Александр Галич)

Мы похоронены где-то под Нарвой,

Под Нарвой, под Нарвой,

Мы похоронены где-то под Нарвой,

Мы были — и нет.

Так и лежим, как шагали, попарно,

Попарно, попарно,

Так и лежим, как шагали, попарно,

И общий привет!

И не тревожит ни враг, ни побудка,

Побудка, побудка,

И не тревожит ни враг, ни побудка

Померзших ребят.

Только однажды мы слышим, как будто,

Как будто, как будто,

Только однажды мы слышим, как будто

Вновь трубы трубят.

Что ж, подымайтесь, такие-сякие,

Такие-сякие,

Что ж, подымайтесь, такие-сякие,

Ведь кровь — не вода!

Если зовет своих мертвых Россия,

Россия, Россия,

Если зовет своих мертвых Россия,

Так значит — беда!

Вот мы и встали в крестах да в нашивках,

В нашивках, в нашивках,

Вот мы и встали в крестах да в нашивках,

В снежном дыму.

Смотрит и видим, что вышла ошибка,

Ошибка, ошибка,

Смотрит и видим, что вышла ошибка

И мы — ни к чему!

Где полегла в сорок третьем пехота,

Пехота, пехота,

Где полегла в сорок третьем пехота

Без толку, зазря,

Там по пороше гуляет охота,

Охота, охота,

Там по пороше гуляет охота,

Трубят егеря!

1962

Оценка: нет
–  [  11  ]  +

Герберт В. Франке «Игрек минус»

starikf1, 12 декабря 2009 г. 13:03

Простите — не совсем про один роман, форматом более похожий на повесть. А про сборник целиком.

Долго искал книгу себе в бибилиотеку ради этой вещи. Вообще обидно, что автора по сути нет в бумаге в новых изданиях. Он стоит куда большего внимания, нежели получает.

Уж простите за странность аналогии. Чем-то он со своим стилем мягкой, точной и почти небрежной прорисовки обстоятельств мне напоминает наш старинный мульт «Ежик в тумане». Кто-то скажет — разбрасывает идеи без проработк. А я вижу иное. Как морда лошади, вдруг выныривает из тумана перед вами нечто — клубок проблем, мыслей, блеск идеи и вся красота щамысла. Вы пытаетесь всмотреться и осознать... Но лошадь уже ушла. А вы остались думать. Если вы немножко философ в душе)))

Или пожали плечами, фыркнули и стали просто пить чай, отмахнувшись от недосказанности. Не все мы любим арабески тумана.

Я вот люблю. За краткость, за право самому решать, как эта «лошадь» выглядит целиком. И о чем она думает, скрывшись с моих глаз.

ПС

Не оценил усердия переводчика. «Игрек» — оно привычнее. Но «Эпсилон» в оригинале — было ярче))) Опять же, иерархия по древнейшему языку, это интереснее. Были бы высшие «касты» не тупо «А» и «Б», а «Альфа» и «Бета» — сразу другое звучание, не находите?

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Элеонора Раткевич «Таэ эккейр!»

starikf1, 11 декабря 2009 г. 21:39

Вот все бы хорошо. и неспешность действия не напрягает, поскольку она не бессмысленна. мыслей-то высказывается много, они интересны и их приятно думать вместе с героями.

Одна беда: только втянешься, только расслабишься — и вопишь с возмущением: не верю!

Не верю, что спасенных из-под обвала и еле живых интересуют отглагольные формы слов в эльфийском.

Не верю от начала до конца в поведение и мотивировку короля эльфов. В его возрасте невозможно быть таким примитивным и благоглупым.

И так далее.

Но добила меня сцена с веерной стельбой из лука. Принц эльфов накладывал на тетиву 5 (пять) стрел — так? Вот теперь вопрос: чем он натягивал тетиву? И как он прицельно отсылал эти пять стрел? Но прицельно — меня сразил наповал.

В общем, прекрасная и добрая идея. И торопливая, дико невнимательная к простым техническим и бытовым деталям реализация. Обидно.

Оценка: 7
–  [  17  ]  +

Элеонора Раткевич «Парадоксы Младшего Патриарха»

starikf1, 11 декабря 2009 г. 21:23

Парадосы — это сам стиль Раткевич.

С одной стороны — неплохое владение словом и умение чувствовать героя и выдавать эмоции.

С другой — тяжелейшие проблемы с логикой изложения. Сравнивая с античными ораторами: забыла выплюнуть камни и пережевывает их, пережевывает. Количество троеточий на одной каждой странице (!) — уникальное! Сперва они создают ощущение упомянутой эмоциональности, срыва мысли и недосказанности, то есть динамики. Но после десятого уже нет сил на эти чужие срывы и недосказанности. Хочется убить редактора, не дописавшего хвосты мыслей перед публикацией.

Очень радует то, что герои развиваются. Ведь по сути: зачем вообще писать книгу про статичного по характеру, уровню развития и т.п. персонажа? Ногами ходят в самых тупых квестах. Нормальные авторы наблюдают движение души, разума, воззрений — назовите по своему усмотрению. И такое движене у Раткевич есть.

Одна беда: оно как тумблер старого телевизора. Щелк! — готово... Был дурак — стал мудрец. Мгновенно. безоговорочно. От этого примитивизма, намеренно лубочного, чтение усложняется лично для меня.

Наконец, еще одно соображение. Не могу понять, почему ГГ практически всегда — мужчина, хотя автор женщина. То ли экспертом она себя числит, то ли еще что... Но в итоге мы видим одного и того же мужчину в разных нарядах и гриме. Сперва обман удается. Потом герой приступает к самокопаниям — и вот он, обладатель деревянного меча, во всей красе))))

- он не сказал, он «отрезал»

- он не просто отрезал, но начал с главного «ну и дурак же я!»

- он повторил свою мысль 10 раз в разных вариациях, пока у нас мозг не закипел её выслушивать.

- он нашел выход из безвыходного положения там, где мы и не пробовали искать. Мы же не знали, что все вокруг — просто декорация)))

- он оказался братом королям и ровней богам. Но проиграл и спасся лишь благодарая мальчику, такому милому, потому что еще более глупому, чем мастер.

В общем, каждый раз покупаю. Читаю сперва с удовольствием, потом с умилением. Наконец — с невнятной головной болью. Мазохизм какой-то. И нравится — и нет сил добраться до финала без раздражения. Устаю от нарочитого и не вполне уместного включения архаизмов в речь. И все же читаю. Перекапываю эту руду ради добрых и светлых идей, вкрапленных в текст. Они радуют — как настоящий жемчуг. Добытый усердным читателем с большой глубины)))

Оценка: 7
–  [  20  ]  +

Ольга Громыко «Год крысы. Видунья»

starikf1, 10 декабря 2009 г. 22:12

Не вижу в книге отмеченного многими на форумах перехода в разряд «серьезной» фантастики и фэнтэзи. Потому что сюжет хромает на обе ноги именно в логике изложения событий и их выстроенности. А вот переход от юмористического мягкого фэнтэзи к стебовому и более жесткому — это да. Это есть.

Именно он объясняет и скаковых коров — прикольно! Одна беда: не ездят верхом на коровах. У них позвоночник не принимает вертикальные нагрузки. Ломается...

И ворон в меню объясняется приколом. И нелепые препирательства ночью в лесу, когда надо жизнь спасать, и это ясно самому тупому,- а герои тупят тупее тупых, кричат и зовут погибель. Это же прикольно читать — диалог ядреный...

Язык хорош. Именно он подкупает. Фразы точные, емкие и грамотные. И, повторюсь, доля диалогов стала высока. В них теперь вся соль. Они раскрывают Алька. Как ядовитое и языкастое нечто. Но — не как человека. В «Ведьме» даже характер второстепненного Вала был глубже и многоплановее.

Но что убило — это Реська и Альк. Наивная девочка из деревни выглядит картонно до ужаса, как только выбирается на дорогу. У неё нет ни нормального мотива для странствия, ни возможности, ни логики в движении и решениях. А уж мужик-крыса, ползающий по грудям этой наивной и панически боящейся крыс девушки — ну, стебовый перебор. Очень явный. То ли подверглись крутому тюнингу весы, определяющие в сознании атора чувство меры. То ли автор сменила круг общения, и влияние нового непозитивно. Как-то все стало, уж простите, чернушно и цинично.

Была одна страна — бац, стало две. И в одной блондины — в другой брюнеты. И армии ходят друг к дружке на территорию грабить, явно разминувшись.

Но более всего мне неприятна идея удачи на продажу. Это не философия. Это не идея даже. Это анти идея. Опасаюсь я моды нынешней к возвеличиванию мерзости бытия и поклонения простой истине, что «бабло побеждает зло». Пока из взрослого — только она и прорисована. Грустный фон.

За язык — 10

За прочее — 5

и по сумме — 7,5.

Оценка: 7
⇑ Наверх