fantlab ru

Все отзывы посетителя Ny

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  4  ] +

Виталий Романов «A presto, caro mio»

Ny, 11 марта 2008 г. 09:42

Отличная вещь! Очень люблю этот прием — история в письмах. Кроме того, реалистично своей циничностью и волевым решением. Жёсткий и рельефный рассказ.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Бертрам Чандлер «Клетка»

Ny, 19 февраля 2008 г. 08:15

Замечательный рассказ! Люди есть люди. Они могут сознательно опуститься до первобытного уровня с его этикой, но признать себя добровольно животными в глазах других разумных существ... Никогда!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Бедные злые люди»

Ny, 20 декабря 2006 г. 19:37

Жутковато, конечно.

Сюжет почти линеен. Однако просто великолепны персонажи. Психологические реакции людей будущего на уровне. Представьте, что сделали бы наши современники в этой ситуации?

Оценка: 9
– [  4  ] +

Кир Булычев «Посёлок»

Ny, 27 ноября 2006 г. 14:58

«Поселок» — это пожалуй синоним (по значению) «Трудно быть богом». И там и там выходят на первое место лучшие и худшие черты человека, даже если это сверхчеловек будущего. Обе книги нельзя мерить штангенциркулем для поиска неточностей и нестыковок, Lans, так как это больше переживания и рывки души, чем хронология пост фактум. Для меня эта книга и теперь остается символом мужества и несгибаемости.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Владимир Кузнецов «Испытание»

Ny, 3 сентября 2018 г. 07:00

Замечательно. Не шедевр, но очень понравилось.

Вроде бы и ничего нового в рассказе нет — такой набор условий, ход событий и героев можно встретить не так уж редко. Тем не менее, В. Кузнецову удалось заинтриговать меня этой фэнтезийной историей. Автор не давит на мораль и жалость, не пытается потрясти чудесами, не создаёт героев-завоевателей или, что стало невероятно модным, подлецов, иногда совершающих для успокоения совести пару добрых поступков. Мир неудобный, тоскливый, страшноватый. Герои почти не раскрыты, события едва проглядывают, диалоги имеют много недоговорок. Но ощущения склеенного диафильма (как от рассказов Ш. Врочека) или тягучей бессмыслицы (как бывает в произведениях Д. Колодана) не возникает. В целом, по атмосфере «Испытание» напоминает некоторые рассказы К. Э. Смита или «Тёмный мир» Г. Каттнера. Следить за происходящим действительно интересно. Хочется самому осмысливать и додумывать.

Надеюсь, автор не испортит дело и никогда не напишет продолжения истории, клепая из неё бесконечный цикл. Уже так хорошо.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джо Холдеман «Вспомнятся мои грехи...»

Ny, 20 июля 2015 г. 08:46

Очень интересный, как мне показалось, гибрид истории тайного агента разведки и исповеди бывалого человека, оценившего изнанку своей работы. Автор смог незаметно вплести в почти классический джеймс-бондовский сюжет небольшие штришки-сцены, напрочь разбивающие стереотип и грубо затирающие фальшивый блеск романтики, обнажая бездушный, безотказный механизм государственной машины: да, ты действительно «им» нужен пока работаешь. Пока работаешь правильно. Трудно ли быть винтиком, пусть даже самым крутым и незаменимым?

Система снова смогла победить человека, но не смогла победить правду.

Хорошо! Даже отлично! Обязательно давать читать молодёжи!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Баян Ширянов, Кирилл Якимец «Бар «Дракон»

Ny, 14 сентября 2009 г. 06:23

Забавная вещь.

Хоть и не люблю обычно таких развлекательно-бессмысленных опусов, но этот, случайно купленный, почему-то понравился. Шуточки и анекдоты бородаты, но красиво уложены в сюжет. Идея банальна, но получившийся мир увлекателен настолько, что читаешь без вопросов. Герои — штамп, но на фоне остальных колоритных персонажей это как-то теряется. Даже несколько жаль, что продолжение (обещанный «Агабот») так и не вышло.

Книга, конечно на любителя. Любителя понаблюдать за нашими постсовковыми соотечественниками в антураже бардака-фэнтези 90-ых.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Никита Филатов «Позолоченный шар»

Ny, 8 мая 2008 г. 05:19

Такой вариант продолжения истории о сталкерах, на мой взгляд, оказался достойным продолжением произведения Стругацких, как по стилю изложения, так и по сути. Читатель очень плавно вводится в обстановку и атмосферу происходящего, читая далее, легко подталкивается узнаванием персонажей, мест и... незаметно подбегает к концу, достаточно острому, неожиданному, драматическому. Подобными интересными вещами цикл «Время учеников» уже себя оправдал как эксперимент.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Александр Хакимов «Посетитель музея»

Ny, 6 мая 2008 г. 05:26

Отрывочная и простоватая, но вместе с тем логичная, хроника рассказа очень понравилась. Здесь блестяще переложен рассказ «Свидание», где Поль терзается совершенно противоположными переживаниями. Автор изобразил иное мнение и иной подход к гуманистическим проблемам будущего изнутри, как бы уравновесив творчество АБС, ИНОГДА делавших свою Землю несколько идеализированной и стерильной.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Борис Штерн «Производственный рассказ № 1»

Ny, 8 октября 2007 г. 05:17

Хороший, спокойный, полный иронии рассказ, без идейного надрыва и юмористических кривляний (в обе стороны). Сейчас так редко пишут.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Привет от автора»

Ny, 21 июня 2007 г. 10:19

Заигрывания человека с чёртом — любимая тема рассказов Каттнера. И каждый раз ему удавалось поставить старую пьесу иным манером.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Пол Андерсон «Сестра Земли»

Ny, 27 февраля 2007 г. 05:17

Очень, очень пессимистично... Всё же можно было попытаться решить проблему иначе... У человека явно сдали нервы, т.к. он видел лишь один выход из ситуации... и не самый лучший. Однако, ход сюжета и накал страстей завораживают.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Александр Мазин «Римский цикл»

Ny, 15 декабря 2006 г. 08:33

Хорошая вещь, интересная, правда, скорее для исторической реконструкции, чем для фантастики. Видно, что автор не поленился и очень подробно подошел к описанию прошлого.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Дмитрий Быков «"Он жил у железной дороги..."»

Ny, 19 января 2011 г. 13:22

При всём моём уважении к поэзии и поэтам, я не думал, что найдётся кто-то из этой братии, кто сможет в стихотворной форме так точно и подробно передать ощущение ночного вокзала и поезда, тихо, словно наощуп, проходящего полутёмную станцию по дальним путям.

Даже не так. Я не думал, что подобные стихи смогут так хорошо передать мои впечатления.

Понравилось с первого раза. С удовольствием слушаю эту вещь в песенном варианте. Не надоедает.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Василий Карпов «Мутант»

Ny, 26 мая 2009 г. 10:58

Это даже не рассказ, скорее зарисовка. И тем не менее, как точно, сильно, выразительно!

Автор избежал лишних деталей, которые частенько губят подобные вещи, оставив самую суть. Хороший рассказ, можно смело вставлять его рядом с «Му-Му» в школьную программу. Хоть я уже не в школьном возрасте, а все равно зацепило.

Вот и говори после этого, что советская фантастика к 90-ым стала вырождаться...

Оценка: 9
– [  2  ] +

Владимир Покровский «Шарлатан»

Ny, 8 октября 2007 г. 05:30

Вот так СССР развалили: исключили из партийного состава совесть и мозги.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кир Булычев «Сказка о репе»

Ny, 3 февраля 2007 г. 09:43

Я сам энтомолог и действия этого чудака мне вполне понятны. Ему вообще-то и не нужно было, чтобы его спасали. Очень живо набросан антураж и достоверно описаны события. Чудесный рассказ, только он не про энтомологов и бабочек:wink:

Оценка: 9
– [  2  ] +

Виктор Точинов, Александр Щёголев «Новая инквизиция»

Ny, 11 января 2007 г. 12:09

Увлекательный фантастический детектив, что в последнее время редкость. Все на месте. Только странно, что инквизиция так узко «работает» — они вообще-то с ересью боролись.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Станислав Лем «Рассказы о пилоте Пирксе»

Ny, 4 декабря 2006 г. 08:10

Я считаю, что Лему удалось передать будни космонавта, поставить настоящие проблемы, которые могут коснуться человека в космосе. Причем писатель сделал это блестяще.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дмитрий Казаков «Последний аргумент»

Ny, 31 марта 2008 г. 07:11

Образчик социопрогностической фантастики в чистом виде. Реалистично, остро, актуально, очень полемично. Рассказ, несомненно, заслуживает всяческого внимания, так как финал, по сути, автор оставил открытым. Какой простой и какой сложной оказалась даже такая нехитрая прикидка возможного будущего России! После такой новинки ко мне вновь вернулась значительная часть уважения к новой волне российских фантастов — не только фентези горазды писать.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Алан Дин Фостер «Наблюдатель»

Ny, 14 июня 2007 г. 06:55

Короткий, колоритный и достаточно неожиданный рассказ. Одна из маленьких жемчужин творчества Фостера. Жалко, что мне достался корявый перевод.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Николай Басов «Кожаные капюшоны»

Ny, 24 апреля 2007 г. 10:23

Самая замечательная, на мой взгляд, история о Лотаре Желтоголовом. Динамичный сюжет, интересные бои, рельефные характеры персонажей и капелька юмора. Книга написана в стилистике кино-боевиков 80-ых годов, повествующих о похождениях таинственных героев-воинов: угроза в виде цахоров (мастеров меча, гвардии архидемона) надвигается на относительно благополучные человеческие королевства. Герой должен сразиться с ними, иначе Ордену, который стал в этом мире «добром-с-кулаками», наступит конец, а вместе с тем придёт конец и всей культуре — мир погрузиться в хаос и бесправие.

Завязка романа оборачивается увлекательным фехтовальным боевиком. Что для героического фэнтези большая редкость.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Каттнер «Рассвет»

Ny, 14 февраля 2007 г. 10:22

Двойное дно эволюции — отличная идея! Рассказ несколько схематичный и неподробный, конечно, но очень стоящий. Современный человек частенько, пытаясь решить личные проблемы, выпускает джина из бутылки.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сергей Синякин «Шпион божьей милостью, или Евангелие от ФСБ»

Ny, 5 февраля 2007 г. 16:50

Это не просто сатира и политическая пародия, это и философия с долей этики. Очень понравилось, т.к. я атеист. Иуда хорошо вышел. И даже подумалось: «А если там, наверху, всё и вправду так? Свининки пару кило, с собой в могилу положить, что ли?».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Анджей Сапковский «Ведьмак Геральт»

Ny, 18 декабря 2006 г. 17:34

Самый, на мой взгляд, хороший фентезийный цикл написанный в конце 20-ого века. Очень жизненное описание. Отличный сюжет. Главный герой — знаковая фигура. Стиль вообще великолепен — редко кто так пишет. Несколько затянуто, но общего впечатления это не портит.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Анатолий Днепров «Электронный молот»

Ny, 3 апреля 2007 г. 07:21

Кратко, но занимательно. Опять идея у Днепрова на высоте. В отличие от многих других рассказов этого фантаста здесь есть целостность повествования.

Оценка: 9
– [  29  ] +

Николай Басов «Хроники Лотара Желтоголового»

Ny, 29 марта 2013 г. 10:01

Попробую-ка я написать отзыв к данному циклу. Книги о Лотаре, как мне кажется, недаром вызывают столь противоречивые отклики. Есть в них (книгах) и хорошее, и плохое. Басов довольно крепко держит свою манеру романтической серьёзности и даёт простор для воображения читателя. Это и привлекает. Более поздние его романы тяжеловесны лишними рассуждениями и не совсем комфортны для чтения. «Лотар» — самый интересный, успешный, на мой взгляд, из циклов автора. Разберём?

Буду, в основном, спорить с уже озвученным здесь в отзывах, но и замысел цикла тоже попытаюсь раскрыть.

Прежде всего, следует отметить, что романы явно рассчитаны на подростка-мальчика. Замысел истории и вообще обстановка вряд ли смогут сильно увлечь женщину любого возраста (кроме, разве что завзятой старушки-критика) — из статистики видно, что мужчины поставили в 10 раз больше оценок циклу, чем женщины. Более того, по гендерному рейтингу Фантлаба Н. Басов является одним из самых «мужских» авторов. Т.е. если вы дама, то лучше сразу (с вероятностью 90%) пройти по коридору дальше, первая дверь направо с надписью «В. Камша». Для взрослого читателя с широким кругозором «Лотар» тоже будет малоинтересен просто из-за наличия более глубоких и красивых аналогичных проектов у самых разных авторов. Зато в качестве целевой подростковой литературы книги Н. Басова смотрятся достаточно выгодно.

Мне кажется, в данном случае не стоит жаловаться на то, что автор, мол, плох, глуп и т.п. — нужно уметь определять для себя характер произведения, попавшего в руки. И в оценке отталкиваться от этого критерия. Например, многие классические «детские» сказки губит именно непонимание автором подросткового или детского восприятия истории — в результате произведение полно лишних деталей, переусложнено и скучно для начинающего читателя. Для детей вполне можно писать проще, если это необходимо и уместно. На мой взгляд, Н. Басов (вольно или невольно — кто знает?) свой «дебют» уместил в рамках юношеской рыцарской саги с огромной долей фэнтези. Часть авторских посылок читателю можно расшифровать только анализируя поступки героев, а не общую логику событий. По отдельным параметрам, допустим, «Чёрная стрела» Стивенсона не будет слишком отличаться от «Лотара» — и персонажи чем-то похожи, если отбросить фантастику.

Если же взять язык, то, конечно, перед нами не Чехов, и не Грин. Аккуратность текста оставляет желать лучшего, а порой автор ухитряется дописаться до настоящих словесных парадоксов, над которыми можно похихикать, но такие вещи встречаются практически у всех — недоработка редактора. Язык романов довольно прост — без куртуазности, без лёгких и красивых фраз. Можно ли это назвать несомненным минусом? Мне кажется, нет, если не заостряться именно на языке. Что касается современных слов и вообще наполнения речи персонажей, то почему-то с ходу припоминается пример фэнтезийной саги Сапковского о ведьмаке Геральте. Там можно наблюдать всё то же самое (хотя, надо отметить, — у Сапковского это дело с гораздо большим мастерством вписано в текст). И ничего – никто не возмущается… Далее, странно, что никто из «злых» критиков не обратил внимания — действие цикла разворачивается не на Земле и прямо не связано с нашей историей. Более того, эпоха не вполне соответствует Средневековью, т.к. описываемый уровень развития человечества (наёмные армии, обширная торговля, города-республики, глобальные географические знания) и технические достижения (дирижабли, аналог пороха) позволяют предположить, что мир Басова больше похож на эпоху Возрождения. Опять же не будем забывать о Сухмете — маг постоянно и целенаправленно «натаскивает» Лотара в самых разнообразных областях знаний. Почему бы при всём этом автору не использовать современные или наукообразные слова? Что мешает?

О сюжете. Да, простая героика. Да, простые истории о том, в какой последовательности и что именно делают персонажи. Где-то боевик, а где-то почти чистый детектив, а иногда попадаются совсем буссенаровские приключения. Лотар плавно продвигается в противостоянии со Злом от безвестного «новичка» до уважаемого «полевого командира». Зло строит козни, пыжится, но повергается самым героическим образом. Многие читатели сразу начинают жаловаться — банальщина, конина. Э, нет — не нужно делать поспешных выводов. К «конине» я бы безусловно отнёс большинство книг про Трола: моральный выбор Лотара уже не довлеет над Тролом и его история становится рядовой эпопеей «могучего воина». Цикл о Лотаре всё же глубже. Героический фон истории хоть и выступает на первый план, но заметно разбавлен линией нравственного становления (пусть даже не слишком подробной) и философией. Кроме того, социальный статус и житейский опыт Лотара от романа к роману заметно изменяются — он был и молодым глупеньким «варягом», и опытным странником-наёмником, и «мэром» собственного города, и магистром воинского ордена. История Лотара по внутреннему содержанию несколько ближе к «Ведьмаку» Сапковского, чем к многочисленным конанам и волкоудавам, где герой внутренне не меняется от начала и до конца. Герой Басова не валандается по городам и весям, демонстрируя благородство натуры и раздавая люли недругам — он пытается определить своё место в жизни, понять свой «дар» и найти Предназначение. Путь Лотара лежит именно через осознание своего долга перед людьми, а не через абстрактное 100% желание нести добро. И хотя судьба героя-оборотня оказалось судьбой банального «борца со злом», но Лотар выбрал её по собственному жребию, не оглядываясь на приказы, всякие «заветы рода» или «...а у нас в Киммерии...». Это, прежде всего, история о выборе человека и понимании морали. Во вторую очередь – о личной ответственности за свои возможности. И только после этого – боевик с рубиловом и мочиловом.

Классическая компоновка сюжета в принципе сыграла на руку — почти говардовская завязка продолжается приключениями в духе средневекового коммандос и оканчивается пафосной битвой-квестом, опять же вполне в стиле Говарда. Как отголосок 80-ых, в текстах витает восточная «философия воина». Цикл, несмотря на объём, читается практически за раз (если вам повезло, конечно), не оставляя ощущения незавершённости, обычно свойственного сериалам. Последний рассказ намекает на продолжение, но если бы «Трола» никогда бы не было, то «Выкуп» вполне оригинально венчал бы цикл, подводя итог, завершая истории отдельных персонажей и внушая читателю оптимизм. Словом, история смотрится достаточно монолитно, без ощутимых «провисаний» и отступлений.

Миру, в котором идёт действие, уделено мало внимания. Автор редко углубляется в географию или подробно рассказывает о пейзаже (исключения встречаются, главным образом, в начале цикла), лишь иногда намекая на полное соответствие с земной природой. Некоторые оговорки персонажей как из «Лотара», так и из «Трола» позволяют предположить, что мы видим альтернативное прошлое, где допустимо волшебство и прочие фэнтезийные штуки.

Точно так же как мироустройство, слабо подсвечена обстановка событий. Вводная, первичная информация о месте действия и общем положении вещей дополняется очень редко — автор целиком рассчитывает на воображение читателя.

В противовес декорациям много места оставлено за диалогами персонажей и сознанием самого героя. Несмотря на то, что формально автор подает действие в 3 лице, история цикла (кроме рассказа «Выкуп») исходит от самого Лотара. Подход скучноватый, не слишком удачный, но необходимый. Без него автору было бы слишком трудно раскрыть такого героя перед читателем. Ради этого и были принесены в жертву обстановка, реализм, амуры. Т.е. «Лотара» никак нельзя полностью оценивать по антуражу и событиям. Те, кто это сделал, посмотрели лишь на оформление сцены театра, так и не увидев самого спектакля.

Собственно, цикл и читается ради главного героя. Автор недаром постоянно выделяет его не как «цепного пса» Добра, а в качестве миротворца или «противоядия» Злу. Несмотря на то, что Лотар обычно выступает в роли Добра-с-кулаками, его победы над демонами определяются жизненным кредо, а не силой оружия. Это подчёркнуто многократно! Перед каждой схваткой он ведёт с противником отнюдь не пустой разговор, оценивая и обвиняя своего оппонента с точки зрения морали. Фехтовальный поединок совершается практически как приговор, где убивает не охотник на демонов, а суровые правила воинского кодекса: подлец не может победить честно. Его ждёт только гибель.

И здесь Басов, как мне кажется, без преувеличения великолепен! Мало кто из авторов так показал этот тонкий момент. Как же не вспомнить: «Не меч делает самурая самураем».

Однако автор не забывает и о прагматизме, что в фэнтези вообще редкость. Лотар постоянно тренируется. Постоянно! И не просто тупо разучивает приёмы боя с холодным оружием, обкатывая их до идеала, но ведёт почти научную работу, экспериментируя, изобретая новые движения, приёмы, стойки. Он тщательно обдумывает проведённые поединки и целенаправленно ищет наиболее эффективные способы сражения со своими необычными противниками. Герой на глазах читателя создаёт фехтовальную школу – это очень увлекательный момент. Я почти не знаю аналогичных фигур в фэнтези. Как правило, среднестатистический матёрый рубака либо всё умеет с пелёнок, либо учёба для него осталась где-то там, далеко, а он теперь взрослый, опытный, ага, воин, озабоченный такими почётными занятиями как пьянство, обжираловка, томное почивание на лаврах или бродяжничество. Тренируются подобные герои с неохотой, редко, словно стыдясь. Чаще всего вообще этого не делают. И это бойцы, Мастера меча? По-моему, в лучшем случае – подмастерья. Может, конечно, показаться излишней такая зацикленность на описании учебных упражнений. Тем не менее, в свете постоянных усилий по развитию искусства владения холодным оружием, фантастическая эффективность и неуязвимость главного героя в качестве фехтовальщика не смотрится фарсом или произволом автора. Лотар побеждает, потому что умеет это делать, а умеет, поскольку знает и может, а может, так как хочет и учится. И никакой искусственной неубиваемости а-ля Конан.

Здесь есть интересный педагогический нюанс. Лотар учится САМ. Он не служил в «эскадронах смерти»; не накуривался зелий или не общался с духами по методикам «ускоренного курса бойца», к которым всегда любили прибегать авторы от Бэрроуза до Зыкова; не впитывал военную науку с пелёнок под надзором «мудрого» наставника. Он сам желает стать Мастером фехтования и учит других. Это здорово отличается от общепринятой военной системы Запада: не можешь – научим, не хочешь – заставим. Так автор даёт понять, что человек в любом деле способен стать профессионалом, элитой только по собственному желанию учиться и думать самому. Без личной инициативы такого результата не добиться и любая учёба, пусть даже у «самых лучших» пойдёт не впрок. Безусловно, Лотар получил сверхспособности не сам, однако также очевидно, что колдовство Гханаши дало ему лишь базу, выше которой герой вырос уже самостоятельно.

Далее о фехтовании — лирика. Книги Басова о Лотаре особенно нравятся мне тонкой прорисовкой поединков — такой лёгкости, правдоподобия и целостности боя мне не приходилось встречать ни у одного писателя-фантаста. Обычно пишут что-то маловразумительное типа «…он окружил себя стеной стали, убивая врагов одного за другим…» или начинают грузить читателя зверской терминологией, почерпнутой из учебника по спортивному фехтованию XIX века, не заморочиваясь тем, что рапирная или сабельная школа совершенно не подходят для владения архаичным мечом. Басов же смог прекрасно описать ощущения героя от поединка – без ненужных подробностей, простыми словами, но чётко и вместе с тем очень зрелищно. Его боевые сцены приятно читать, они красивы, плотно сопряжены с действиями и мировоззрением персонажей. Осмелюсь сказать больше: привязка событий цикла к фехтованию оказалась такой прочной, что именно диалоги перед боем и моменты схваток оказались наиболее значительными идейными зеркалами истории о Лотаре. Вместе со спецификой героя это позволяет, как мне кажется, выделить подобные книги в особый раздел «фехтовального боевика».

Магия занимает у Басова особую нишу. Маг – скорее мировоззрение, чем профессия. Автор не старается придать волшебным чарам чудовищную мощь и размах, как делают например, Перумов или Пехов. Маги Басова заняты перестройкой мира в соответствии с определёнными нуждами при помощи своих возможностей. Кто-то желает купаться в золоте, кто-то хочет изучать физические свойства пространства, есть любители генетических экспериментов или власти в чистом виде. Самые могущественные артефакты служат для получения магической энергии, материальных благ или исследований – это в первую очередь приборы. Для войны, как Добро, так и Зло, используют их лишь в качестве крайней меры. Маги собирают энергию, исследуют природу, накапливают информацию – но в драки вступают вынуждено. Боевая магия – узкий раздел в талмудах здешних мудрецов. Волшебство в романах о Лотаре отражает лишь сложность мира, процессов происходящих в нём и в некоторой степени науку. Колдуны настолько заняты своими неведомыми проблемами, что размениваются лишь на создание предметов с волшебными свойствами, которые могут быть использованы другим человеком или существом. Некоторые читатели напрасно недоумевают «А чего он с помощью такого крутого артефакта просто не завяжет всех в узелок?» — магические артефакты в этом мире служат скорее для исследования, чем для боя — гвозди микроскопом не забивают. Здесь автор практически стоит на позиции классической научной фантастики, которая любит постулировать принцип «Любое средство можно обернуть во зло или на благо». Цикл «Трол» в этом отношении хуже, автор свёл роль колдунов исключительно к двум вариантам: злодейский злодей и добрый волшебник, защищающий воинов от магических нападок противников. Это, само собой, сказалось в худшую сторону на типизации персонажей.

Из всех героев цикла внимания заслуживают лишь центральные: Лотар и Сухмет.

Лотар, как характер, интересен уравновешенностью, целеустремлённостью и харизмой. Это типичный лидер, чей авторитет основан на опыте и уважении. Однако, одиночную игру он предпочитает командной, всеми силами стараясь избавится от ответственности за соратников. Где-то это выглядит уместно, где-то – нет. Первоначально автор так и прописывал самодостаточную двойку Лотар-Сухмет, но дальнейшее развитие сюжета потребовало увеличения количества второстепенных персонажей, что и привело к возникновению у Лотара очень неприятной черты – непогрешимости. Возникла она, вероятно, из слияния флегматичности и абсолютного авторитета. В какую бы ситуацию ни попали герои, кто бы ни высказывал свои соображения, но Лотар всегда оказывается прав. Это не бросается в глаза и вообще смотрится в разрезе специфики книг нормально, однако в конце концов начинает чуточку раздражать. Более того, непогрешимость Лотара наследуют другие центральные фигуры иных произведений Басова: Трол из цикла-продолжения и Ростислав Гринёв из «Мира Вечного Полдня». А вот здесь уверенное спокойствие опытного Лотара уже отрицательно сказывается на героях, создавая им ауру молодых самоуверенных всезнаек, любое возражение (верное или неверное) против которых обречено на осмеяние и опровержение. Такая модель отношений между персонажами очень искусственна и я считаю её авторским промахом – характер нового героя не должен слепо копироваться.

Сухмет выполняет роль консультанта по неизвестным вопросам и помощника Лотара. Эта фигура более яркая внешне – мудрый, добрый, сентиментальный старик с повадками то ли средневекового шута, то ли юмориста Петросяна. Хотя на деле этот ходячий компактный справочник с широким ассортиментом функций (от философии и медицины до стратегии и боевой магии) с успехом заменяет сразу несколько типичных персонажей-спутников главного героя. Сухмет, как личность, интересен, на мой взгляд, лишь своим философским восприятием событий и хитроватыми фокусами, которые он иногда выкидывает, внося разнообразие в поведение подобных фэнтезийных типажей.

Вижу ещё два момента, которые стоит отметить: секс и деньги. Что касается секса, то его нет. Замысел произведения не требует постельных сцен – действие спокойно развивается без них. Не будем забывать и о целевой аудитории книг, вспомним детство: пока мальчики играют в войну, девочки их не интересуют. Что касается меня, то я и сейчас не против поиграть, снова взяв в руки романы про охотника на демонов. С деньгами же не так просто. Автор упорно заставляет героя каждый раз требовать вознаграждения за доброе дело. Лотар под конец уже и сам не понимает зачем ему деньги, но Сухмет, защищая какие-то соображения автора, настаивает. Мне сложно сказать в чём тут секрет. Практических и этических доводов можно привести несколько, хотя по идее Лотару следует быть бескорыстным. И всё же превалирует мысль, что любой труд нужно оценивать и оплачивать в той или иной форме. Не знаю насколько я верно интерпретировал авторский посыл, но очень близкие мысли проскакивают в сообщениях и статьях Н. Басова.

Итог: «Лотар» относится к тем ранним попыткам русскоязычных авторов писать, подражая зарубежному жанру «меча и магии», которые плохо скроены, да крепко сшиты. Не было в начале 90-ых торных, хорошо накатанных дорог отечественного фэнтези — работали кто как может. Нельзя сказать, что получалось очень здОрово, но своеобразно — это точно. Один «Путь меча» Олди чего стоит!

Смертельно серьёзный, героический и одновременно наивно-романтический цикл. Схожие по тону произведения, как мне кажется, получаются у Э. Раткевич и С. Садова. Истоки, вероятно, следует искать в детских повестях Л. Кассиля и А. Гайдара. Замысел не нов, но всё же образ «рыцаря без страха и упрёка», далеко не идеально обыгранный Н. Басовым в фэнтезийных декорациях, не лишён некоторых достоинств. Лотар на заключительном этапе жизни – совершенный человек, идеальный воин, практически ангел-мститель. Ради этого образа автор частично отказался от реалистичности, натурализма, а от любовной части приключений — практически полностью. Тем не менее, мессианство центрального персонажа саги в такой оболочке выглядит уместно, позволяя избежать обычной для фэнтези ультра-героической искусственности. Кроме того, произведение очень патриотичное, мужское, мужественное – на честность, товарищество, благородство, верность долгу автор не поскупился. В романах нет сюсюканья, панибратства, фальшивого лоска, разнообразных надуманных красивостей или истеричных политических воплей, часто безнадёжно портящих подобные книги.

Словом, даже с учётом простоты центральной идеи и неглубокой проработанности мира, заметно ослабляющих цикл, «Лотар» — одна из немногих отечественных фэнтези, которую можно без опаски дать в руки подрастающему мальчику. Гораздо хуже получилось продолжение – цикл «Трол». Его книги ориентированны на достаточно взрослого читателя, знакомого с манерой автора делать текст; действие-боевик неудачно дополнено вязкими нравоучительно-философскими отступлениями; а сюжет в общих чертах повторяет «Лотара». Вторичность и отсутствие самобытных персонажей на пару с банальностью фантастического мира и необоснованной на первый взгляд героикой напрочь губят «Трола» среди тех, кто взялся за него без прочтения «Лотара». Отдельные интересные моменты (например, черви-паразиты) положения не исправляют.

Напоследок не удержусь от шпильки в адрес «отрицательных» критиков цикла, отзывы которых получили такое одобрение общественности.

Логика и писательское мастерство автора действительно не отличается гладкостью, но в чём нельзя отказать Н. Басову, так это в последовательности. В произведениях ДЕТАЛЬНО объяснено и рассказано почему демоны предпочитали поединок с оружием колдовству, и почему с помощью «офигено крутого» Посоха Гурама нельзя было раскатывать врагов в лепёшку, и почему нельзя было сразу выбраться из сети в жилище птицы Сроф, и когда именно Сухмет с Лотаром пришли в Пастарину. Персонажи романов не забывают спать, есть, пить, болеют от ран и даже (невероятно, но факт!) успевают шутить и ходят по нужде.

Просто текст нужно читать полностью. Или, когда «не моё», не читать вообще.

Оценка: 8
– [  23  ] +

Иван Ефремов «Таис Афинская»

Ny, 21 января 2011 г. 06:44

Эта книга оказалась для меня едва ли не самым сложным для восприятия художественным текстом. Сразу хочется предостеречь тех, кто еще за роман не брался и широтой познаний блеснуть не может. Уверения автора, содержащиеся в предисловии, что книга, мол, только по началу трудна из-за обилия незнакомых деталей, — наивное заявление, а куцая справка (опять же авторская) для читателя и пояснения в тексте положения не спасают. Для полноценного понимания и интерпретации книги, на мой взгляд, необходима отдельная подготовка. «Таис» потребует знания не только истории греко-персидских войн и похода Александра Великого, но и знания истории всего древнего Средиземноморья (не путать со Средиземьем и Земноморьем! — эти знания не пригодятся :smile:). Обязательно следует уделить внимание общественному устройству и образу жизни хотя бы греческих полисов, сделав упор на традиции и обряды. Общие представления о зарождении и развитии религиозных культов, мифах и космогонии древности, философских учениях, организации армий, государственных законах, экономике и иерархии, символике, торговых связях будут совсем не лишними. Обязательно надо разбираться в физической и политической географии IV века до нашей эры. Наконец, неплохо иметь под рукой энциклопедический словарь, чтобы не ломать голову над очередным названием какого-нибудь анахронизма. Можно, конечно, и плюнуть на все это дело, но тогда свободно ориентироваться в происходящих событиях и делать какие-либо выводы о прочитанном сможет, вероятно, лишь профессиональный историк или подлинный эрудит. Мне, например, пришлось практически перечитывать книгу заново, обложившись справочниками.

Однако, хватит предупреждать. Перед непосредственно впечатлениями, хотелось бы сделать несколько замечаний о подходе автора к написанию книги. Прежде всего, меня озадачила пометка «исторический роман». Ефремов сделал столько умозрительных дополнений к истории (даже не в смысле достоверности событий или фактов, а, просто, фантазируя жизнь главной героини), что роман, пожалуй, можно назвать «псевдоисторическим». Действительных исторических (известных по письменным источникам) событий в романе слишком немного, значительная часть — мысленная реконструкция.

«Таис Афинская» оказалась довольно необычной книгой – философским произведением с углублением в истоки культуры человечества, причем краеугольным камнем стала… эротика. Зачин любопытнейший (тем более для советского времени), если бы не двойственность подачи событий и самой идеи. С исторической точки зрения возникают сложности, когда реальные или выдуманные личности начинают тезисно излагать основы современной космогонии или делать точные прогнозы будущего. Не смотрится это, на мой взгляд. Такая подача (устами персонажей) рассуждений автора не всегда согласуется с обстановкой и атмосферой романа. С другой стороны, увязка хода событий в философскую канву в книге опять же с недостатком – автора здорово ограничивает действие, за которым надо поспевать, и явно не хватает объема произведения. Отсюда, как мне показалось, недораскрытость отдельных вопросов и невнимание к достоверности обобщений.

Например, критика института рабства выглядит чужеродной, ведь рабы в то время являлись основой могущества практически любого государства, а этика, законодательство и религиозные нормы находились в соответствии с таким положением. Всерьез с идеологических позиций рабство могли осуждать разве что редкие «утописты» античности. Или взять, к примеру, авторское представление о «слабости» в военном и культурном отношении народов, в религии которых присутствует табу на эротику, женщина ограничена в правах и не почитается как символ красоты. Почему-то с ходу вспоминаются достаточно патриархальные по нраву и религии викинги, арабы, монголы, гунны, чьим завоеваниям мог бы позавидовать сам Александр, а культурные достижения весьма ощутимы. Словом, мне показалось, что Ефремов не слишком удачно и ровно расставил акценты на причины отдельных исторических процессов и сделал недостаточно точные заключения о роли некоторых явлений в древнем и современном обществе. Кроме того, постоянное чередование (несмотря на замечательное исполнение) философской аналитики, исторических фактов, нравоучений с художественным действием не всегда проходило гладко. Например, автор по какой-то причине «забыл» завершить историю покорения Персии, оборвав её на Персепольком пожаре, переключился далее на личную жизнь Таис и войну со скифами. Гибель Дария осталась за рамками повествования, хотя это был немаловажный эпизод в создании империи Александра Македонского.

И, наконец, можно заметить уж очень поверхностное местами изображение жизни человеческого общества. Стоило ли делать главным персонажем именно эту женщину? Если стоило, то почему вместо сравнения социального статуса, культурного уровня и образа жизни свободной гетеры с аспектами жизни женщин других классов общества, автор сразу погнал Таис по пирушкам, полям битв, мистериям, дворцам правителей? В тексте можно встретить, главным образом, только упоминание о наличии разницы в социальном статусе между жрицей любви и гражданкой Афин. Конкретных фактов нет, а истории рабынь Таис ничего нового не добавляют. Мне кажется, что если бы автор по мере повествования, для контраста сравнил Таис с женщинами Эллады, Египта, Аравии и Двуречья, то роман получился бы менее сухим. Кроме того, это позволило бы избежать восприятия непростого образа служительницы Афродиты через призму современных представлений об «элитной» куртизанке. Да и не так-то уж гетеры были свободны, как пытается представить автор: в летописях встречаются упоминания о покупке услуг гетер одним лицом для другого, о дарении «нанятых» гетер и т.п. Другому ключевому персонажу — Александру Македонскому — уделено достаточно мало внимания, не рассмотрен период восхождения молодого царя к власти над Элладой, нет анализа македонской экспансии в Грецию и экспансии искусственного Панэллинистического союза на Восток. Александр представлен в первую очередь как талантливый полководец и практичный романтик, но о дипломатическом гении и почти дьявольском политическом коварстве этого человека автор умолчал. Нет замечаний и о роли Филиппа во всей истории Македонских завоеваний. Таким образом, личность Александра, как и общая подача событий с ним связанных, получилась несколько однобокой. Птолемея постигла иная судьба — автор его «потерял» и персонаж, так основательно раскрученный в первой части романа, практически исчез в дальнейшем из поля зрения читателя.

Теперь непосредственно ощущения от персонажей и событий.

Ефремов без сомнения прав, пытаясь ретроспективно продемонстрировать нам косность современных сложившихся традиций, касающихся культуры тела. Физическое совершенство и красота не должны затмеваться нелепыми табу, появившихся из-за каприза истории. Возможно требуется пересмотр эстетических и моральных аспектов отношения между членами общества. Однако для этого понадобится перестройка социального сознания, привыкшего в массе воспринимать наготу грубо и однозначно. Автор, по ходу повествования, постепенно формирует у читателя новое представление о эротике, как искусстве, одновременно (правда, на мой взгляд, неуверенно и невнятно) предостерегая от уклонения в порнографию. Эротика (способность ощущать гармонию тела, и, прежде всего, в любви) должна служить созидающим и возвышающим началом в человеке. В то время как стремление к порнографии (откровенной и однозначной демонстрации половых отношений) раскрывает в человеке примитивные черты, низводя красоту до роли посредницы в сексе. Роман Ефремова указывает путь к некой «золотой середине», возвышению культурного сознания, способного противостоять ханжеству и прямой грубости, почти безраздельно властвующих в нашем обществе.

Тем не менее, некоторые способы и методы подобного указания опять же не показались мне достойными подражания. Сознание античного человека, каким его передаёт автор в романе, нравственно лишь в зачаточной степени, и поэтому, в первую очередь, органичнее воспринимает эротику и поддаётся порывам тех или иных поступков. Идеализированные люди древности, как видно из текста, почти не знают глубокой духовной любви, верности в интимных отношениях и в жизненных ситуациях, терпимости между личностями и народами, сострадания (не жалости, а именно сострадания) и прощения. Эти духовные свойства станут культурным достоянием позже и возникнут в лоне тех цивилизаций, которые автор обозначил «замкнутыми в кольцо», противопоставив их «открытым», спирально развивающимся культурам. Современный человек во многом сформирован нравственными достижениями и промахами «кольцевых» культур, как ни странно. Критиковать его легко, а найти способ преображения (не возвращения к античным нормам, но способ обогащения и переосмысления) социального сознания куда сложнее.

Что касается самой Таис, то её жизнь, несмотря на женственность, ум и готовность служить прекрасному, не показалась мне верной. Гетера не сделала для родного полиса и народа практически ничего значимого. Искренне полюбить Птолемея (как впрочем и любого другого своего поклонника) Таис не смогла, стать хорошей матерью у неё не получилось (детей воспитали другие люди). Таис ни дня не работала физически (не опошлять! :smile:) для своего материального благополучия, получая деньги в дар. Не смогла она проявить себя и как царствующая особа – в жизни подданных не наступило каких-либо перемен (не считать же за достижение организацию спасательных команд на Ниле, отбивающих у крокодилов глупый скот и не менее глупых пастушков). Красота, искусство и знания этой женщины, выразившиеся в её влиянии, требовались (если, конечно, опять не опошлять :smile:) и были доступны только верхушке знати – для рядового обитателя Ойкумены её всё равно что не существовало. Географические данные, сбором которых царица занималась со скуки, остались невостребованными. Сожжение столичного города персов также, несмотря на классическую трактовку событий (а почему бы вместо возвышенной мести не предположить дикий каприз фаворитки завоевателя? – остальные участники пожога были сильно пьяны), вряд ли можно считать заслугой. Персеполис прежде всего был архитектурным памятником, принадлежащим всему человечеству. Какое бы он символическое значение не имел, для кого бы не строился, город всё равно мог бы послужить для будущих поколений уроком и предостережением. Странно, что Таис, при всей её просвещенности, этого не осознавала. Вдвойне странно после трогательного посещения руин на Крите. Служение Таис людям в качестве жительницы утопического идеального полиса (куда гетера удалилась на старости лет), вообще не имеет описания и, как мне кажется, любого смысла. Так что же осталось от прекрасной и умной афинянки, кроме нескольких недолговечных статуй и воспоминаний летописцев? Сомнительный символ женской свободы?

Всё, пора заканчивать – отзыв уже превращается в сочинение графомана. Роман понравился в первую очередь интересной реконструкцией истории, подробным перечислением деталей и фактов, во многом достоверными и живыми персонажами. Общее направление авторского замысла и многие-многие размышлизмы-нравоучения особого одобрения не получили.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Алексей Провоторов «Костяной»

Ny, 18 октября 2018 г. 12:50

Не люблю ужасы. Не ценю атмосферу хоррора, не вижу в них почти ничего интересного, большинство считаю недостаточно страшными.

Поэтому редко получаю хорошие впечатления от прочтения подобных произведений. И за подборку рассказов Алексея Провоторова, посмотреть которую мне неоднократно рекомендовали, брался с долей скепсиса — изрядное число молодых авторов хвалят зазря. А тут ещё и ужасы...

Поначалу попались чисто мистические и приключенческие вещи. Ничего особенного в них не было, а специфический отрывистый авторский стиль показался основательным недостатком. Затем, за один вечер подряд были прочитаны несколько «страшилок» в антураже постапокалипсиса и фэнтези. Эти понравились значительно больше. Особенно запомнились рассказы «Костяной», «Эффект дефекта».

С одной стороны, нельзя не отметить скованность, характерную для всех прочитанных рассказов. Автор ухитряется от истории к истории использовать всего 3-4 сюжетных варианта, неизменно во многих рассказах фокусируется на нескольких определённых деталях (осень, лес, луна, сумерки, холод), постоянно ограничивается переходящими чертами, впечатлениями, описаниями, но не желает или не может показать происходящее более полно. События обычно начинается с середины, начало опущено. Это создаёт впечатление недосказанности, неоконченности — рассказы выглядят зарисовками, фрагментами, которые нужно и можно расписать шире.

С другой стороны, автор умеет увлечь действием, блеснуть неожиданной деталью, втянуть читателя в произведение словами. Самыми же сильными писательскими достоинствами я бы назвал умение создать образ и мастерскую передачу ощущений героев, атмосферы событий. В рассказе «Костяной», на мой взгляд, автор смог развернуть свой талант в полную силу.

Рассказ тяжёлый: нечистый, тоскливый, странный. Но буквально с первых абзацев я забыл, что читаю ужасы, сюжет перестал быть важен. Настолько мощно затопило волной живых, прямо-таки личных переживаний, пропало понимание определённости и желание анализировать текст. Захотелось просто чувствовать: и серость уходящего дня, и усталость персонажа, и его неуверенность, и горький, противный привкус дыма, и шелест раздвигаемой сухой травы. Вот-вот пойдёт снег, опустится ночь. И дальше… Деловое равнодушие ведьмы. Неуют прогнившего хутора. Обманчивое тепло неприятного жилья. Нежелание выходить в темень, что-то делать. Попытка отмыть пальцы в ледяной воде от жира и сукровицы. Утрата страха перед страшным, бессильное ожидание хоть какого-то конца. Всё это зримо, выпукло, очень чётко. На уровне тактильных ощущений.

Конец прорывается внезапной, немного ошеломляющей развязкой – поставлена жирная точка. Но даже после неё продолжает чувствоваться умелая чересполосица впечатлений, на которой построен текст: чувство долга и томительная невозможность достичь цели, отчуждённая потерянность и давящее соседство с опасностью, слабость добра и сила зла. Словно опять «Сказку странствий» посмотрел.

Интересно, необычно. Можно простить недостатки и даже общую шаблонность истории. По стилю чем-то напоминает Ш. Врочека, по замыслу – Леонида Алёхина (вот у кого бы поучиться гладкости текста), по необычным образам – Кирилла Бенедиктова.

Хочется пожелать автору развиваться дальше, не зацикливаться на короткой форме, больше экспериментировать.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Димитр Ангелов «Когда человека не было»

Ny, 19 декабря 2011 г. 11:24

Примечательный роман.

Первый раз познакомился с ним в старших классах школы, случайно взяв в руки какую-то методичку по естествознанию (или как там у них сейчас называется природоведение?) для средних классов. И, надо сказать, не смог оторваться от неё пока не прочитал. Как было интересно! Куски романа, использованные в брошюрке в качестве учебного материала, ясно и доступно шаг за шагом иллюстрировали историю становления человека разумного. «Зашифрованные» по-первобытному имена зверей превращались в отдельную увлекательную игру — нужно было по описанию опознать животное. Тогда я и подумать не мог, что куски текста являются отдельным произведением.

Случайно узнал о романе совсем недавно. Купил, прочитал.

Конечно, впечатления уже не те. Автор явно не был блестящим литератором, да и сама история, кажется, изначально рассчитана на детей — настолько всё упрощено и преадаптированно. Видно логические натяжки и невнятную структуру произведения, несколько неуклюжий язык.

Наибольшей мощью в романе, конечно, обладает только идея наглядной демонстрации эволюции с детальным разбором основных ключевых моментов — здесь Д. Ангелову нельзя не отдать должного. Гениальный ход, вознёсший данный роман над многими аналогичными классическими произведениями. Кроме того, достаточно удачно выбран в меру приключенческий и драматичный сюжет, выгодно и ненавязчиво выстраивающий все необходимые моменты в целостный рассказ. И ещё — книга, несмотря на значительный объём, очень легко читается и усваивается в детском возрасте.

И всё же, это вещь выдающаяся. Я бы сделал её обязательной к прочтению в школе. Тут, помимо основного замысла, уместилось немало наглядно-воспитательных моментов: суровость мира (автор совершенно не смягчает жестоких сцен — добро и зло ещё не появились на свет, а человек уже был), первобытная жизнь без прикрас (сложность существования очень реалистична), эволюция не только тела, но и психики, появление этики. Есть изрядное количество фактических знаний о живой природе, определённый «чёткий» ракурс взгляда на причины прогресса и высокая оценка культурных достижений человека. Книга также несёт в себе значительный антирелигиозный заряд, похоже не созданный автором специально, но весьма отчётливый. Зарождение религии передано так просто и логично, что разом снимает все «сложные», надуманные вопросы (Боюсь, что именно по этой причине в школьную хрестоматию книга не попадёт никогда). В диком мире царит такой жуткий «этический вакуум», что человек невольно должен был придумать себе судью и собеседника, которого потом назвали «бог».

Итог: Замечательная, обязательная к прочтению детская книжка. Тем более важная сейчас, когда изобилие материальных ценностей требует осознанного понимания их исторической «цены». Книга исподволь учит уважать Человека, как результат долгого и трудного пути.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Всеволод Вячеславович Иванов «Алтайские сказки»

Ny, 2 августа 2022 г. 13:04

Вот! Вот так писать надо!

Замечательно удачное сочетание лаконичности с богатством эмоций, с национальным осознанием мира, с аборигенной фонетикой и даже поэтикой текста. Талант автора нельзя не оценить: обычно пересказы сказок коренных народов или растягивают на километры, увешивая их огромным количеством выдуманных красивостей, или подгоняют под шаблоны типовых сказочных сюжетов, а здесь автор смог точно приноровить русское слово к таёжной мифологии местного населения. Приятно читать!

Несмотря на непривычную для европейца нескладность и краткость отдельных сказок, на неявное выделение морали, на стиль изложения, истории настолько живые, незамутнённые посторонними наносами, что воспринимаются очень ярко.

Жаль, что сказки В. Иванова так мало известны.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Александр Беляев «Изобретения профессора Вагнера»

Ny, 25 ноября 2006 г. 16:55

Этот сборничек навсегда сформировал мои критерии настоящего ученого и понятие профессиональной этики. Профессор Вагнер яркий представитель науки своего времени. Он смел в экспериментах, настойчив в достижении результата, универсален в области исследований и не боится брать на себя ответственность за последствия. Рассказы совсем не показались мне скучными — ежедневная научная работа гораздо скучнее.

Одна же прикидка «Сколько материала надо пересмотреть, прежде чем это написать?» вызывает уважение к автору. Писатели-современники не всегда отличаются подобными изысканиями.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Джордж Оруэлл «Скотный двор»

Ny, 11 марта 2010 г. 06:05

Много слышал об этом произведении (увиденный как-то мимоходом мультфильм по мотивам только подогрел интерес) и вот решился-таки прочитать.

Сильно, что тут говорить! Злая, беспощадная и очень правдивая сатира. Исполнение тоже очень понравилось: «не будем говорить кто, но это был слонёнок». Смысл исторических событий в России-СССР подан хирургически точно, лишние наслоения убраны. Автор прекрасно продемонстрировал как лидеры превращаются в вождей, вожди — в господ и всё возвращается на круги своя. Показал, как переписывается история, как ищут виноватых, как ради тёплого места продают товарищей, как «идея» подменяется «курсом». Почему мне в школе это не давали?

Однако автор весьма смел и решителен только пока описывает события на Скотном дворе. Что же Вы, мистер Оруэлл при всём своём правдолюбии начинаете мямлить, когда речь заходит о соседской ферме Фоксвуд? Раз уж взялись резать правду-свиноматку, то идите до конца. Где описание похода мистера Фредерика с ружьём наперевес по Англии? Что же Вы не написали как Пилкингтон и Фредерик делили окрестные фермы и как потом владелец Пинчфилда надавал пинков хозяину Фоксвуда? Почему я не прочитал о песнях и танцах, которые с подачи владельцев исполняли в 30-40 годы животные фермы Фоксвуд? Может потому, что на Вашей благополучной ферме всех поросят-мятежников резали в срок ещё со Средних веков, а либеральных свиней (и некоторых других животных) постепенно начали допускать к управлению фермой и прикармливать отрубями?

Бросать камни в чужой огород (ферму?), оказывается, не только легче, но и приятнее.

Тем не менее, ёмкость и краткость анализа событий на Скотном дворе перевешивает в этом произведении политическую недосказанность.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Мария Семёнова «Викинги»

Ny, 10 октября 2008 г. 11:05

Долго не мог понять кого же мне так напоминают семёновские викинги. Наконец ухватил – да конечно же краснокожих индейцев из классических романов. Повести о викингах у Семёновой очень хороши, в этой теме ей удалось вознести жанр исторической приключенческой повести на значительную высоту. Здесь и особый взгляд автора на культуру северных народов, на природу Севера, и настоящее погружение в историю, и серьёзный талант литератора, и нешуточная (похоже до фанатизма) влюблённость в жизнь викингов. Очень рад, что мне случайно удалось познакомиться с этой гранью творчества автора.

Есть мелочи, которые немного сглаживают впечатление: относительное однообразие сюжетных ходов и черт характеров персонажей, приукрашеность отдельных моментов и исторических фактов, несерьёзность поступков некоторых персонажей (как мне кажется, несвойственная действительно опытным и битым жизнью людям). Но это именно мелочи!

Повести действительно, на мой взгляд, стоят внимания. Отличный образец отечественной художественной литературы.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Иван Ефремов «Голец Подлунный»

Ny, 31 мая 2007 г. 10:06

Хотел поставить «7», но рука не поднялась. Рассказ не сколько о фантастических событиях (кажется, он вообще основан на реальных фактах), сколько о фантастическом мужестве исследователей Сибири.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Аскольд Якубовский «Мефисто»

Ny, 9 февраля 2009 г. 06:21

Хоть уже сто раз писали про пересадку мозга и потерю человеческой сущности, а всё равно в таком варианте впечатление производит. Скоротечность событий, страшный юмор человека-зверя, односторонний диалог в письмах-радиограммах и запоздалые оправдания отца резко вталкивают читателя в атмосферу рассказа. Концовки начинаешь ждать уже с первых строк — не понимая её, но уже торопя, в стремлении разобраться.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Никита Разговоров «Четыре четырки»

Ny, 19 февраля 2008 г. 07:39

Как много можно накрутить вокруг детской задачки, не зная истоков и обладая неплохой логикой! Рассказ хорошо иллюстрирует ценность сегодняшних исторических экскурсов с допущениями и гипотезами на шатких фактах. Если любите юмор, замешанный на логических ошибках — читайте.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Анатолий Днепров «Уравнение Максвелла»

Ny, 27 марта 2007 г. 06:06

Как почти всегда у Днепрова — замечательная идея, хорошее начало, волевой главный герой и... тут автор, словно специально, портит читателю удовольствие: повествование очень поверхностно, характеры обрисованы очень схематично, чёткое деление на чёрное и белое, невнятная, почти детективная развязка. Такой стиль быстро приедается. Ставлю «8» только за идею.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Станислав Лем «Несчастный случай»

Ny, 30 января 2008 г. 09:56

Понравилась основная мысль рассказа о «молчаливом» бунте робота. Выполнить всё, что от тебя требуют и немного (вопреки всем правилам, но и не нарушая их) «пожить» для себя, если останется время. Здесь очень сильна параллель между самим Пирксом (его положением в экспедиционной группе) и Анелом. Они друг друга поняли, пусть даже и порознь.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Николай Томан «Made in…»

Ny, 16 января 2023 г. 06:42

Крепенькая и на удивление передовая для 60-ых повестушка.

Да, шпионская тема, да, добрая и умная военная контрразведка при содействии КГБ ловит американских шпионов. Да, опять советская мини-утопия. Но вся интрига здесь находится «на кончике пера».

В повести нет вечно хмурых оперативных работников с пистолетом на изготовку, здесь не рвутся с поводков служебные собаки, и никто не кричит в окно подвала загнанному спецагенту «Сдавайся, мы гарантируем тебе жизнь!». Здесь действуют офицеры нового типа — с «поплавком» на правой стороне кителя, с дипломом физика и образованием электронщика. «Шпиона» вычисляют, даже не видя его самого, — по фотографии из газеты и еле заметным помехам в эфире, и молниеносно нейтрализуют, проработав техническую сторону операции. Мелькают термины из кибернетики, электронной инженерии, компьютерной архитектуры, радиофизики. Вот это фантастика! Вот это класс! Такое ощущение, что снова молодого Гуревича читаешь. Слово «инженер» ещё звучало гордо, а армия ещё не опустилась до состояния 80-90-ых. Я не смог правильно датировать повесть и «на глаз» отнёс её к началу 80-ых, поэтому был здорово удивлён, увидев настоящую дату публикации.

Текст был бы ещё лучше, если бы автор расширил круг действия, показав в завязке каверзы иностранной разведки, оперативную работу, ввёл бы драматические сцены, подключил бы дополнительную рядовую детективную линию с задержанием операторов робота-шпиона и разгромом резидентуры — сочетая научные новинки промышленного шпионажа с классическим шпионским боевиком в стиле, например, «Рубиновой звезды» Шагурина. Но даже без всего этого смотрится и читается прилично, пусть и скучновато.

Замечательная вещица. Я бы даже рискнул отнести её к советскому «прото-киберпанку» — технической фантастике, которая предшествовала компьютерному веку, но имела все задатки развиться в новый жанр. Наравне с «Пажитями» Пирожникова и «Пределом» Зейделя. Почему это не публиковали в «Технике — молодёжи» или «Уральском следопыте»? И кто, любопытно, характеризовал творчество автора как «отсталое», если верить нашему биографическому очерку?

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джек Макдевит «Военный талант»

Ny, 21 сентября 2022 г. 13:55

Интересный роман, хоть и в чём-то слабый.

Перечитывал его несколько раз в разном возрасте. Впечатление менялось от восторженного до умеренно приятного.

Сюжет чрезмерно растянут, а идея достаточно проста. Можно было реализовать замысел и через повесть, но автор всё-таки растянул до романа.

Следует отметить хороший детективный задел и неудачное начало. Самая первая сцена на монастырском кладбище вызывает уныние и подбивает чтение бросить. Надо было вставить этот эпизод ближе к середине — чтобы читатель уже вошёл в курс дела. А вот старт детективной ветки, раскручивающейся вокруг главного героя, наоборот, даёт интригу и не отпускает до конца книги. Все эти перекапывания архивов, переписка с университетами, опрос очевидцев и экскурсии «по местам боевой славы» наполняют историю живой плотью событий, выглядят убедительно и позволяют неторопливо скармливать читателю информацию о мире, в котором разворачивается история.

Также удачей автора можно назвать несколько острых эпизодов: гибель Квинды Арин, историю Мета Олландера, испорченную симуляцию битвы у Ригеля и финальное противостояние с кораблём ашиуров. Всё это очень неплохо прописано — эмоционально, красочно, созвучно ходу событий. Неплоха развязка интриги, которая выливается в напряжённые поиски загадочного древнего артефакта, сулящего большие выгоды. Другой большой плюс — фонетика названий. Редко кто добивается настолько красивого звучания, гораздо чаще в фантастике можно встретить весьма незамысловатые имена собственные. Здесь же Макдевит расстарался: Корморал, Деллаконда, Саргалия, Токсикон — в этих словах можно услышать и загадку, и экспрессию, и угрозу. Названия из «Военного таланта» хочется перебирать, как драгоценные камни, даже не вникая в их смысл. Очень здорово подобраны эпиграфы к каждой главе — они умеют задать настроение и являются почти самостоятельным аспектом романа, ощутимо дополняя его реальность; многие высказывания сами по себе афористичны. Браво!

Хорошо передан тезис о политизированности и ложности истории — стоит только Алексу Бенедикту копнуть в самых разных местах, как выясняется, что герои прошлого не так уж монументальны, как принято считать. Подвиг часто соседствует с предательством, победа с преступлением, а обман с мудростью. Всё, о чём трубят официальные глашатаи или озвучивают хронисты, имеет свою изнанку.

Несколько слабее удалась обрисовка мира — как живёт Конфедерация, кто ей управляет, как работает экономика, кто так чудесно согласует взаимодействие десятков населённых миров, кто командует войсками и проводит общую политику космического человечества? Таких вопросов автор избегает. Вырисовывается определённая наивность: все живут очень хорошо, но есть отдельные ренегаты.

Ещё хуже вышло с идейно-философским посылом романа. Сравнение Конфедерации и эллинских городов-государств слишком беглое и поверхностное, автор постоянно указывает на эту аналогию, но ничем её не подтверждает. Даже очевидное сравнение Кристофера Сима с царём Спарты Леонидом выглядит довольно натянутым. А уж претензии к Сократу — и вовсе абсурдными. Читателю почти ничего не известно как о начале войны с ашиурами, так и о политической обстановке на планетах, подвластных человечеству, поэтому оценить правоту и точность воззрений самого Сима не представляется возможным. Макдевит просто постулирует, что Сим во всём прав и предлагает принять это на веру. Можно было бы ещё многое сказать о «исторической» части романа (сопротивление вторжению ашиуров предстаёт перед читателем опосредованно — в виде комментариев главного героя к давно прошедшим событиям), есть здесь как сильные, так и слабые стороны, на эту тему затрачено большое количество объёма книги, но в целом история войны человечества с иной цивилизацией выполняет в книге роль эпоса и отчасти второй сюжетной линии. Всё это достаточно сложно расплести и проанализировать. Проще принять как есть — с достоинствами и недостатками.

Самым же слабым местом «Военного таланта» будут центральные фигуры: Алекс Бенедикт, его соратница Чейз и романтическое увлечение — Квинда Арин. Все они настолько слабо подсвечены авторским вниманием, что играют роли статистов. Их поступки, стремления, характеры, мысли отображены крайне слабо. Любовная линия только намечена. Акцент на главного героя и вовсе не ощущается. Не то, что это портит книгу (наоборот, в какой-то мере придаёт ей некоторый шарм), но роман в общем получается довольно сухим, ему не хватает столкновений или противоборства героев. Исторические личности выходят на первый план, а ведущие персонажи принимают на себя роль рассказчиков и комментаторов. Заметно и некоторое однообразие во взаимодействии между людьми: так, Алекс часто оценивает сексуальность почти всех встреченных женщин, но это никак не отражается на его характере или поступках; по отношению же к мужчинам слишком часто звучит фраза «он мне сразу понравился» — что не вполне натурально: слишком уж разные собеседники вызывают симпатию мистера Бенедикта.

А вот финал удачен — он разом завершает и слабо прописанную линию археолога Скота, и досказывает историю Кристофера Сима, и плавно закрывает роман, придавая всему повествованию нужную глубину.

«Военный талант» читается как увлекательное расследование с погружением в псевдоисторию. Простые люди внезапно оказываются захвачены последствиями давно совершённых дел и поступков, будничные сцены перемежаются с напряжёнными эпизодами или драмами прошлого. Хорошо выражена приключенческая составляющая, но долгие отступления, уводящие сюжет в сторону, могут заставить заскучать. Книга рассчитана любителей поразмышлять на досуге, ценящих интриги и неспешное развитие событий. Во многом это «приключение духа, а не тела», как иногда говорили о поздней советской фантастике.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Пол Андерсон «Луна охотника»

Ny, 17 января 2022 г. 11:27

Этот рассказ (хотя, пожалуй, всё-таки короткую повесть) я искал лет пятнадцать. Никакие запросы, описания, обращения к знатокам не помогали — никто не мог опознать произведение. Теперь понятно почему: отвратительный перевод, единственное издание на русском и принадлежность к какому-то левому, непопулярному циклу. Всё это никак не способствовало опознанию произведения, пусть даже написанного таким мэтром, как Пол Андерсон.

Перевод выделяется особенно. Проделанное с текстом даже сложно назвать переводом, а издание — публикацией. Не знаю кто такие Д. и Я. Савельевы, но то, что они сотворили с изначальным текстом, не приняли бы даже в школе в качестве домашней работы двоечника по английскому языку. Перепутаны роды, падежи, времена, неверно указаны значения слов, предложения подчас лишены смысла и связи друг с другом. Разобрать общий ход сюжета можно лишь с заметным усилием, буквально реконструируя в уме настоящую цепь событий.

Неудивительно, что изуродованная «Луна охотника» (при переводе лучше всё-таки сказать «Полнолуние охоты») осталась безвестной. А запланированный издательством «Полярис» (в серии «Миры Пола Андерсона», 1995) перевод под названием «Охотничья луна» так и не увидел свет. Тем не менее, произведение всё-таки стоит прочтения. Здесь хватает лирики, инопланетной экзотики и загадок, ксенопсихологии и ксенобиологии, острых ситуаций, парадоксов. Потому и запомнилось. Андерсон редко писал плохие вещи.

Рад тому, что совершенно случайно встретил эту, когда-то потерянную для меня, историю. Она стоит обновления, возвращения к читателю и переоценки. Думаю, что смогу справиться с любительским переводом.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Станислав Лем «Системы оружия двадцать первого века, или Эволюция вверх ногами»

Ny, 13 сентября 2012 г. 05:55

Замечательная попытка прогноза!

Более всего ценю Лема именно за такие вещи, а не за явную фантастику. Автор очень точно подметил ряд тенденций разработки, производства и применения оружия. Замечательно сделан прогноз стратегических задач, отлично подана сама идея произведения. Сейчас читать это даже интереснее, чем 30 лет назад, т.к. предсказание почти точно осуществляется и возникает ощущение полного доверия к словам автора, якобы получившего информацию из Будущего.

Но, на мой взгляд, автор, начав шутить, увлёкся и несколько заигрался. Он долго рассказывал о стратегических вооружениях, почти умолчав о тактических действиях и средствах. Какой толк от всепроникающего микроскопического глобального оружия, способного наносить массовые удары, если война всё равно сводится к противостоянию человека и человека? Разве это оружие способно мгновенно распознать где свой, а где чужой солдат, способно оно отличить мирного жителя от комбатанта или террориста от заложника? Нет, не способно. Лем совершенно не учёл, что прямое противоборство за кусок хлеба, клочок земли или гражданские права всё равно будут вести между собой люди. Это можно делать даже при помощи палок и камней. Ибо самое смертоносное, безотказное и высокоточное стратегическое оружие нельзя заставить истреблять людей выборочно. Оно нанесёт удар сразу по всем.

Толку-то от погодного или биологического оружия, если нужно штурмом вот прямо сейчас взять город. Даже при частичном уничтожении военного потенциала противника, чтобы захватить страну, потребуется вводить в неё войска. Как можно заставить население такой страны прекратить сопротивление или выполнить волю агрессора, не прибегая к тотальному истреблению? Только прямым принуждением с применением классических способов войны. А как вести такую войну в условиях работы автоматических вездесущих и безмозглых наночастиц? Собственные же бойцы или мирные жители станут такими же целями, как и вражеские солдаты. Словом, подобное оружие с успехом способно уничтожать армии и народы, но предотвратить переворот, разгромить партизан или подавить восстание оно не в состоянии. Не нужно захватывать стратегическую инициативу там, где требуется лишь разбить врагу нос.

Кроме того, автор совершенно умолчал ещё о двух вещах:

1) Если оружие стало неотличимо от природных явлений или животных, то разве не будут эффективны против него обычнейшие средства защиты (костюм ПХЗ, противогаз, санобработка, электромагнитное поле и т.п.)?

2) Если цели для вездесущих неуязвимых наночастиц выбираются при помощи программирования, то не перейдёт ли при равных возможностях противников конфликт технологий автоматически к конфликту информации? Если можешь воздействовать на процесс программирования оружия, значит можешь контролировать его работу.

И все же это фантастическое эссе могло бы стать первой ласточкой в ряду интереснейших предсказательных работ, посвящённых формам и методам войны Будущего. Как тут не вспомнить «Сталь разящую» Лукиных или «Магию» Каганова?

Жаль, что автор не развил тему более детально и точно.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Михаил Петрович Михеев «Чуйский тракт»

Ny, 21 апреля 2009 г. 07:50

Творчество Михаила Петровича Михеева окружало меня с детства. Причем, окружало незаметно :smile:

Первое, с чем я познакомился посредством родителей еще лет, наверное, в пять, была «Лесная мастерская». Книга долгое время оставалась любимой, но автора я, конечно, не запомнил. Вторым моментом оказалась песня «Чуйский тракт» — её услышал подростком по радио (и слышу периодически по сей день). Оказалось, что эти строки знают наизусть все шоферы старшего поколения. Вопрос об авторе снова прошел мимо – песня считалась народной. Наконец, первое сознательное знакомство с советской фантастикой началось для меня опять же с Михеева. Книга с его рассказами скромно пылилась в самом углу книжного шкафа. Рассказы запомнились своей теплотой, искренней верой в человека и небанальной (как мне тогда казалось) тематикой. Здесь пройти мимо автора казалось уже невозможно, но повесть «Вирус В-13» из школьной библиотеки так и осталась непрочитанной, хотя я видел обложку книги регулярно.

И вот, спустя добрых лет пятнадцать, я составляю библиографию человека, чье творчество обращало на себя внимание и незримо сопутствовало мне в течение жизни. Только теперь состоялась моя первая встреча Михаилом Петровичем. Пусть его уже нет, пусть его рассказы считаются наивными, пусть он останется малоизвестным широким массам читателей…

Но я надеюсь, что пока кто-нибудь помнит «Чуйский тракт» — пожалуй лучшее у Михеева, что пошло в народ – будет жить надежда самого автора на могучего, хорошего и разумного Человека Будущего.

Спасибо вам, Михаил Петрович!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Владимир Фирсов «Ангелы неба»

Ny, 11 сентября 2008 г. 06:55

Среди, по большей части, невыразительных, хотя подчас не лишенных интересных идей и юмора, рассказов Фирсова, с которыми я познакомился, этот рассказ запомнился сильнее прочих. Запомнился не какими-то своеобразными поворотами сюжета, героями или потрясающими изобретениями. Совсем нет. В «Ангелах неба» присутствует особенная, шизоидно-обыкновенная и одновременно весёлая обстановка «рядового» чуда, чем-то сравнимая с обстановкой НИИЧАВО из «Понедельника» Стругацких.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Опытный образец»

Ny, 14 мая 2008 г. 04:30

С нехорошим чувством читал рассказ. У Шекли есть садистская привычка оставлять в финале главного героя в идиотском, а часто — в смертельном положении. Несмотря на то, что цинизм и юмор таких рассказов выходят на первый план, мне просто по человечески жаль их персонажей. «Опытный образец», к счастью, оказался не из «таких». Туземцы смогли разнести понятия «дьявол» и «хороший человек» даже имея их в одном, так сказать, лице. Остался только вопрос: зачем они «хорошего человека» дубинкой по лбу приложили, когда он убегал? Боялись, что не успеют поздравить?

Оценка: 8
– [  6  ] +

Пол Андерсон «Договор»

Ny, 5 февраля 2008 г. 06:47

Хорошая вариация на тему «Договор с дьяволом». Оказывается, человек в Аду такой же бес, как и чёрт в миру. И вреда от него не меньше. Всегда знал, что астрономам, как и парикмахерам, нельзя доверять — ненадёжные люди.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Святослав Логинов «И тогда ты берёшь меч»

Ny, 8 декабря 2006 г. 11:58

Пожалуй это укор (или руководство к действию?) тем, кто однажды не смог остановиться, слишком увлеченный своими желаниями. Только зря автор выстроил замкнутый круг, ведь тот, кто прошел через себя и осознал свои ошибки — он опытнее и тверже своего прототипа и победа за ним. Кроме того, люди такого плана, как в тексте, обычно легко находят общий язык. Спасибо автору за правдивый фатализм и за психологический накал событий.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Жюль Верн «Флаг родины»

Ny, 28 ноября 2006 г. 13:12

Эта книга мне запомнилась особо. Вроде все простенько без изысков и сюжет прозрачный. Однако накал последней битвы и неожиданное решение главного героя впечатляют. Хороший пример патриотизма, хоть и фантастический.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Эдуард Шауров «Поединщики»

Ny, 17 августа 2023 г. 10:42

Неплохая, в принципе, вещица.

Всё довольно стандартно — старые долги требуют виры, самурай без меча подобен самураю с мечом, любовь побеждает смерть, а красота спасёт мир. Но сейчас как раз этой стандартной классики и не хватает. Фантастику заполонили личности (как авторы, так и их герои), скажем так, «нестандартные»; порой настолько, что не хочется даже знакомиться. Ставка на серую жестокость, натурализм, скотство разных сортов и просто подростковую дурь, за которую часто пытаются выдать некую «глубину и сложность», доминирует уже много лет. И хочется назад — туда, где розовые сопли ещё презирали, над дураками смеялись, само Будущее ещё было другим, а герои — Героями.

История, рассказанная Эдуардом Шауровым, интересна общей своей близостью к уже основательно подзабытому отечественному фэнтези «Многорукий бог далайна» — здесь не сходятся огромные армии, никто никого не крушит и ужасные артефакты не переворачивают всё вверх дном. Мир Надморья герметичен, относительно спокоен, холоден и твёрд. Люди, его населяющие, чем-то отвечают характеру своего обиталища — они умеют жить среди этих скупых льдов под тусклым солнцем тундры. Каждая палочка, каждый черепок или чешуйка находят здесь своё применение. Экзотический ледовый мир, его неторопливость и скрупулёзность создают особый настрой — оттого всё здесь ощущается острее. Самая малая рана чувствуется больнее, а самая слабая радость приносит больше тепла.

Автор смог хорошо проработать и ярко подать особенности своей «вселенной» — мироустройство, привычки аборигенов, их ремёсла и род занятий показаны подробно, непротиворечиво, увлекательно. Как раз тот случай, когда обстановка произведения играет живыми красками и является такой же частью повести, как и её герои. Сюжет хорошо увязан с мифологией, поведение персонажей адекватно местной этике, диалоги хорошо раскрывают сцены, персонажи не безлики — обладают характером, собственной историей. А разные мелкие загадки постепенно разъясняются по ходу действия.

Один только минус — нужна карта и глоссарий. Без них несколько «плывёшь», не всегда понимая детали. Очевидно, повесть нужно читать сразу в составе цикла.

Не могу сказать, что интрига и общий посыл повести как-то выделяются, что персонажи вызывают большой интерес, а авторский стиль изобилует достоинствами, нет здесь и сногсшибательных приключений духа или тела. Однако не так часто встречается фантастическая история, которая следует канонической традиции «этнического» русскоязычного фэнтези, заложенной в 80-90 годах и сейчас почти забытой.

Очень рад, что кто-то ещё помнит, какой на самом деле должна была быть наша фантастика.

P.S. Прочитав, невольно думаешь: а не проклятый ли далайн это замёрз после того, как люди всё-таки одолели Ёроол-Гуя и зажили спокойно?

Оценка: 8
⇑ Наверх