Все отзывы посетителя

Распределение отзывов по оценкам

Количество отзывов по годам

Все отзывы посетителя Luсifer

Отзывы (всего: 37 шт.)

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Дин Кунц «Фантомы»

Luсifer, 5 мая 14:07

Сразу же похвалю автора за саму идею книги: он не просто придумал очередное «злое зло», а оттолкнулся от базы: попытался по-своему объединить и объяснить случаи загадочных массовых исчезновений людей, поселений, кораблей — тут и там зафиксированных в мировой истории. (Вплоть до вымирания динозавров). И, надо признать, его задумка выглядит вполне правдоподобно и убедительно прописанной. Еще у Кунца превосходно получается визуализация персонажей. Действующих лиц довольно много, но все они легко запоминаются: автор буквально парой-тройкой штрихов придает каждому индивидуальные особенности во внешности и поведении. Книга также сильна по части жутких сцен, многие из которых действительно запоминаются. Чего стоит один лишь образ отрезанных кистей рук, продолжающих сжимать скалку для теста, или отрубленных голов, уставившихся на тебя мёртвым взглядом сквозь стеклянные дверцы печей. Или сцена в переулке, где врага не видно, но с разных сторон так и веет чем-то зловещим — всё это придумано и написано хорошо. Еще смерти персонажей отличные: неожиданные и без лишних сантиментов, они выглядят по-мартиновски суровыми и реалистичными.

Тем не менее, в целом книга оставила меня скорее равнодушным и скучающим. Самое интересное для меня было в первых главах, когда, собственно, происходит завязка с загадочным опустошением маленького городка, расположенного в глубинке американских лесов. С одной стороны есть ощущение напряжения, с другой — таинственно и интригующе. К сожалению, автор не выдерживает такого стиля на всём протяжении романа (а может, и не ставил перед собой такой задачи), и постепенно книга теряет жуткую атмосферу, переключаясь на однотипные блуждания. По сути, становится обычным приключением, просто в хоррор-декорациях. (Мы же не называем «Парк юрского периода» хоррором только потому, что там динозавры едят людей?)

Какой-либо психологизм здесь присутствует лишь в зачаточном состоянии. Да, по ходу повествования автор дает информацию о прошлом каждого из персонажей, но это, в общем-то, ни на что особо не влияет. (Какая разница, как много мы знаем о по сути статистах?) Иногда даже раздражает — биографические сведения просто вываливаются сплошным текстом, словно выжимка из Википедии. (Мне нравится, когда такие детали раскрываются постепенно, как часть сюжета, а подход автора слишком прямолинеен — считаю обыкновенной ленью.)

С развитием персонажей всё ещё хуже: его попросту нет. Всю книгу они остаются ровно такими же, какими предстают при первом знакомстве. Стресс и экстремальная обстановка не оставляет никакого отпечатка на личностях и поведении. Из-за этого градус напряжения ослабевает, а интерес к героям остаётся чисто умозрительным: сам с собой делаешь ставки — кто умрёт раньше, кто позже, а кто доживёт до финала. Привязанности ни к кому не возникает. Есть симпатичные, есть отталкивающие, но общее отношение остаётся ровным. К тому же персонажам не хватает неоднозначности и «своей правды». Ты сразу понимаешь, кто хороший, а кто плохой. Автор заранее выбрал сторону, за которую нужно болеть. Возможно, в этом и нет ничего плохого, но это просто скучно (хотелось бы неоднозначности, моральных дилемм, внутренних конфликтов).

Кроме того, все герои, независимо от возраста и социального положения, разговаривают в одной манере. Нет ощущения, что это всё — разные люди, создаётся обратное впечатление — незримого присутствия автора, разыгрывающего сам с собой театральную пьесу. Сюда же добавлю, что достаточно много описаний в стиле пересказывания: «они сделали это, пошли туда, там сделали сделали то, затем вернулись оттуда». Будто закадровый голос диктора. Ну, такое.

Что в итоге? Лично для меня книга довольно средняя. У неё есть сильные стороны, но слабых (для меня) оказалось больше. И даже если бы текст подсократили, вряд ли это сильно помогло — претензии скорее к тому, как написано и на чём расставлены акценты. Да, в «Фантомах» происходит много действия, но большую часть времени не хватает атмосферы. Книга вовлекла и погрузила только в первых главах, а потом — лишь в отдельные редкие моменты. Дочитывал откровенно на морально-волевых усилиях.

Даже жаль, что книга не попала ко мне в подростковом возрасте — чувствую, что тогда могла произвести впечатление. А сейчас ставлю лишь 5/10 (на один раз).

Оценка: 5
– [  4  ] +

Кэролин М. Иоахим «We Will Teach You How to Read | We Will Teach You How to Read»

Luсifer, 4 мая 18:51

Постмодернистская игра с форматированием текста — штука, конечно, занятная. Однако, одно дело, когда форматирование играет на усиление истории, другое — когда превращается в самоцель.

Идея о некоем инопланетном раздвоенном мышлении показалась мне занимательной, но вот её выражение и само повествование... Так и представляется злорадно хихикающий автор, нарочито витиевато излагающий текст, дабы запутать читателя. А затем он заключает всё это в претенциозную форму, видимо, надеясь впечатлить, если не содержанием, то хотя бы подачей.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Анджей Сапковский «Перекрёсток воронов»

Luсifer, 15 апреля 04:55

Несмотря на то, что, пожалуй, это самая слабая книга из цикла о Ведьмаке, всё же было чертовски приятно снова вернуться в любимый мир — я даже не представлял, насколько соскучился по нему.

Ещё сделал для себя странный вывод: эту книгу «тащит» не столько сюжет и даже не ностальгия, сколько фирменный писательский стиль Сапковского — особая смесь грустной иронии, едкого сарказма, элементов постмодернизма и чёрт знает чего ещё. То, что получается на выходе, невозможно перепутать ни с каким другим автором. Могу лишь поаплодировать пану Анджею: в свои почти 80 лет он всё ещё сохраняет чувство юмора и острый ум. Читать его слог — одно удовольствие!

Касаемо сюжета. С одной стороны, он достаточно прост, камерный и лёгкий для восприятия. Показывает первые шаги юного, наивного ведьмака, выпущенного в большой мир, где он то и дело влипает в разные истории, попадает в центр политических игр и между делом раскрывает пару тайн, тянущихся со времён основного цикла.

С другой стороны, от самой структуры произведения остаётся ощущение некой сумбурности и мешанины. Возможно, это происходит из-за того, что основной, магистральный сюжет то и дело перебивается мини-зарисовками о ведьмачьей работе Геральта, которые странным образом напоминают не столько предыдущие книги, сколько стиль игр от CD Projekt Red: путешествие из одной точки в другую с выполнением квестов. Это не то чтобы плохо — просто таких «квестов» довольно много при весьма скромном общем объёме книги, и сюжет движется не плавно, а будто прыгает по кочкам.

Ещё, как бы странно это ни звучало, мне кажется, что «Перекрёстку воронов» не хватает «воды». Слишком уж короткая получилась история: только ты втягиваешься в неё, как уже близится финал. К тому же здесь многовато суеты, книга ориентирована на действие, а не на описания. Как результат, мне не хватило нагнетания атмосферы и ощущения глубины: драматичным эпизодам будто бы не хватает предварительной подводки, а загадкам — времени, чтобы заинтересоваться ими и попытаться выстроить свои собственные теории.

Пару слов хотелось бы сказать о переводе. Читал в версии А. Свистунова. Мало того, что он перевёл книгу в кратчайшие сроки, так ещё, очевидно, придерживался стиля легендарного Евгения Вайсброта, переводившего весь основной цикл Ведьмака (кроме «Сезона гроз»). Да, не обошлось без недочётов и некоторых корявых мест, но по большей части результат (на мой взгляд) — отличный. Рекомендую.

Что в итоге? Вполне достойный приквел. Звёзд с неба не хватает, но удовольствие наверняка доставит, особенно если вы — фанат именно книжного Ведьмака.

(Тем же, кто попал сюда после игр или сериала, рекомендую начинать не с «Перекрёстка», пусть он и первый хронологически, но с классических сборников «Последнее желание» / «Меч предназначения».)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Мендал У. Джонсон «Пойдём играть к Адамсам»

Luсifer, 10 апреля 23:20

Сразу отмечу: книга написана очень хорошо, читается взахлёб и практически ничто не указывает на то, что она родом аж из 70-х — ощущается вполне себе современной/вневременной.

Автора так и хочется назвать талантливым писателем: у него живой, можно даже сказать, изысканный язык (та же природа описана, ох, как поэтично), чётко выверенный сюжет (никакой «воды» — весь текст работает на раскрытие персонажей и развитие истории). Кроме того, ещё и доходчиво объясняется психология персонажей — ты наглядно видишь, откуда растут корни человеческой жестокости и как «маленькое зло» приводит к катастрофическим последствиям.

Однако при всех литературных и смысловых достоинствах просто не поднимается рука поставить высокую оценку, ибо по итогу книга доставила мне ощутимый дискомфорт. Не считаю себя особо впечатлительным, но здесь как-то слишком уж прочно переплелись безнадёга и чернуха. При всей любви к жанру хоррора и печальным концовкам просто не могу смириться с таким финалом. Слишком несправедливо, слишком жестоко, слишком жизненно.

В общем, книга психологически тяжелая и после прочтения на душе остаётся мучительный осадок. С одной стороны, такой эффект можно посчитать некой победой автора; с другой — не могу представить, что захочу перечитать «Адамсов» ещё раз или кому-то порекомендовать.

UPD:

Вообще, если вдуматься, пойди автор навстречу читателю и сделай концовку менее жесткой, у нас бы получилась хоть и хорошая, но просто очередная жанровая книга. Она, вероятно, приносила бы удовлетворение от чтения, но при этом не была бы столь выделяющейся и врезающейся в память. К тому же, прикрываясь художественно-развлекательным жанром, произведение оказывается глубже, чем кажется на первый взгляд. Оно не просто затрагивает множество неприятных тем, но и наглядно их раскрывает — во всех деталях и без прикрас. Здесь показано и то, насколько жестокими могут быть дети, и как легко стадный, коллективный инстинкт может подавить всё хорошее, что есть внутри индивида, и то, как удобно творить зло, перекладывая ответственность друг на друга. В общем, автор копает действительно глубоко — и есть не только чему ужаснуться, но и над чем серьезно задуматься.

P.S. Очень жаль, что Джонсон, по сути, выпустил лишь одну полноценную книгу. Потенциал у него был огромный. Однако, помимо Адамсов, были реализованы только отдельные рассказы для яхтенных журналов (Джонсон работал в этой сфере), а также находились в работе сразу три новых романа, о судьбе которых мне не удалось найти никакой информации.

Тем не менее, своим единственным произведением он умудрился оставить глубокий отпечаток в душах читателей — настолько, что даже появился ряд фанфиков, два из которых особенно примечательны.

Barry W. Schneebeli «Game's End». Автор отретконил финальные главы оригинала, спасая Барбару от расправы, а затем продолжил самостоятельный сюжет, рассказывая о выздоровлении героини и суде над подростками-преступниками.

Peter Francis «Visiting the Adams» («Let's Go Play at the Adams 2»). Представляет собой детективное расследование, разворачивающееся спустя двадцать лет после событий оригинала. Автор попытался ответить на вопросы, которые Джонсон задавал в финале: как произошедшая трагедия повлияла на личности и жизни подростков, и куда завела их кривая дорожка спустя годы.

В принципе, с интересом почитал бы любое из этих продолжений, если у наших издателей и переводчиков однажды дойдут до этого руки.

Оценка:
– [  6  ] +

Юн Айвиде Линдквист «Химмельстранд»

Luсifer, 8 апреля 15:21

Начинается «Химмельстранд» крайне круто. Персонажи просыпаются в неком бесконечном поле, где есть только трава да небо — даже солнце отсутствует. Что всё это значит: массовый психоз, правительственный эксперимент, параллельная реальность, чистилище? В общем, завязка интригующая, градус загадочности высок, да и сами герои достаточно живые, запоминающиеся, представляющие собой разные типажи и характеры. При таких вводных автору есть где разгуляться — всё упирается лишь в его фантазию.

Проблемы книги всплывают позже, когда хронометраж уходит всё дальше и дальше, а автор не спешит углубляться в исследование мира, поиски ответов, попытки выжить. Всё это присутствует лишь фрагментами и остаётся без внятного развития. Вместо этого Линдквист, в лучших традициях дешёвых сериалов, концентрируется на ссорах персонажей, их истериках, драмах прошлого, помешательстве и тд. Всё загадочное отходит на третий план, а в центре повествования оказывается мышиная возня. С одной стороны, как бы происходит много всякого действия, с другой — глобальный сюжет стоит на месте практически до самого финала. (Подобный подход мне сразу напомнил сериал Извне, кто смотрел — тот поймёт.)

В результате вырисовывается интересная ситуация: первая половина книги читается взахлёб, но дальше ты всё больше вязнешь в унылых передвижениях персонажей по пустому миру, совершении бессмысленных действий, перемежающихся занудными флешбеками.

К финалу мало что остаётся от исходной атмосферы и загадочности. А ты уже просто хочешь, чтобы книга закончилась. В свете этого даже не особо раздражают абы как завершённые сюжетные линии большинства персонажей.

Как работает местный «параллельный мир» остаётся лишь догадываться, какой то чётко и логично встроенной системы автор не даёт: просто происходят то одни странные вещи, то другие. В общем-то, они даже не особо жуткие. Некоторые образы и события выглядят примечательно и, при должном подходе, могли бы визуально впечатлить в формате экранизации, но в книге они поданы скупо и скучно. Ещё здесь есть «монстры», но к ним быстро теряется трепет и интерес, ибо они довольно аморфные, без ощущения угрозы и логики, эдакие запрограммированные болванчики, действующие по одному им ведомому алгоритму. В общем, саспенс не удался.

Ещё целая сюжетная линия отведена паре пожилых геев. Они описываются настолько трогательно (местами — даже слишком трогательно), что возникает ощущение: автор поставил перед собой задачу максимально трепетно и романтично объяснить тёмным читателям, как возникают чувства у геев и в чём состоит вся прелесть их отношений. При желании можно узреть в этом элемент пропаганды. Но мы так делать, конечно, не будем.

Немного слов о переводе. С одной стороны, всё достаточно литературно, и книга читается хорошо. Однако, время от времени глаз режут странные переводческие решения.

Например, в книге фигурирует игра brännboll, переведенная как «лапта», что добавляет раздражающей клюквенности. Одно дело, если бы в книге не было акцента на том, что действия происходят в Швеции и со шведами — но этот акцент есть, и русская народная «лапта» в данном контексте выглядит инородно. Что мешало оставить оригинальное «бреннболл» со сноской-примечанием или хотя бы заменить на нейтральное «бейсбол»?

Другой пример: «солдаты штромгруппы» — таким корявым словосочетанием переводчик именует штурмовиков из Звёздных войн (при этом «Дарт Вейдер» и «Дарт Мол» переведены как есть). А на странице 498 ребёнок играет с фигуркой Дарт Мола и цитирует его фразу «Фел из май эллай», ниже приводится сноска: Fel is my ally (англ.). Фел — мой союзник. Соль в том, что должно быть «Fear is my ally» (Страх — мой союзник).

Но, похоже, ни переводчика, ни редактора ничуть не смущают подобные странные моменты. Перевели как попало, а дальше читатель пусть сам разбирается.

И это лишь пара примеров, которые я выцепил по косвенным признакам, читая текст на русском. Сколько ещё может быть искажений по сравнению с оригиналом — остается лишь догадываться.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Luсifer, 3 апреля 13:57

Был очень увлечён первой половиной книги, она буквально привела в восторг своей необычностью и сюрреализмом. По ходу чтения возникало множество различных догадок. Например, что всё происходит лишь в голове главного героя, сбежавшего от реальности в мир собственных фантазий, а присутствующие персонажи — это разные части его личности... Либо что это всё и вовсе какая-то иная метафорическая реальность, никак не связанная с нашим миром.

По итогу остался несколько разочарован, так как автор выбрала максимально скучный вариант объяснения происходящих событий, то есть подразумевается, что всё показанное — это и есть всамделишная реальность, а не игра в метафоры и спрятанные смыслы. После осознания этого момента вся книга разом воспринимается как бы увядшей — скуднее и бледнее, чем прежде.

Нет, назвать книгу плохой язык не повернётся. Мне очень пришелся по душе лёгкий образный стиль повествования и прекрасный литературный язык. Визуальная сторона здесь потрясающая: мир-дом из бесконечных залов, заполненных изящными барельефами и величественными статуями, наполненный облаками на верхних этажах и океаном, затопившим нижние... Сии образы так и просятся на холст и, думаю, навсегда останутся в памяти каждого читателя. Опять же, восхитительно читать обо всём, что касается быта местного «Робинзона», о его ощущениях и мировосприятии. Восприятии человека, чувствующего себя счастливым в своей наивности и неведении, и о дальнейшей трансформации в духе «от многих знаний — многие печали».

Но, блин, как же грустно от упущенных автором возможностей... Так и вижу, как какой-нибудь условный Джин Вулф или Мервин Пик могли бы вылепить настоящий шедевр из заложенной базы. У Кларк же получился просто милый фантастический детектив в оригинальных сюрреалистичных декорациях. Изумительный по своей форме, эмоциональному наполнению и литературным достоинствам, но удручающий своей прямолинейностью и банальностью сюжетных решений.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Пол Кемп «Повелители ситхов»

Luсifer, 17 марта 07:20

Вполне хороший роман в рамках ЗВ-вселенной.

С одной стороны, сюжет достаточно закручен, с другой стороны, присутствует легкий налет психологизма. По способу подачи здесь преобладает приключенческий экшен с перерывами на спокойные разговорно-описательные сцены. Сюжет насыщенный, постоянно что-то происходит. (Хотя масштаб событий скромен, без замаха на эпичность — все умещается в рамках планеты, луны и прилегающего космического пространства.)

Структурно есть две основные линии.

1) Про повстанческое движение «За освобождение Рилота», пытающееся выгнать имперцев со своей родины. Персонажи получились яркими (хотя и без особого углубления): у них четко прописаны мотивы, убеждения и характеры. При том и повстанцы, и имперцы выглядят живыми людьми, без сильного разделения на черное и белое.

2) Второстепенная сюжетная линия про Императора и Вейдера. Радует рядом моментов: главные герои не только прекрасно прописаны, но и ведут себя в полном соответствии с образами, сложившимися в фильмах. Вейдер внушительно грозен и неотвратимо убийственен. Палпатин невозмутим, властен и прозорлив на сто шагов вперед. Интересно следить за их напряженными взаимоотношениями и поведением. В кои-то веки можно полюбоваться и на Палпатина в бою, а еще ощущается слаженность действий между ситхами — действительно веришь, что они учитель и ученик не только на словах. В общем, читать одно удовольствие. (Разве что, некоторое недоумение вызывают кусочки боевых эпизодов, в которых Вейдер скачет, аки Йода во втором и третьем фильмах. Странно видеть такую прыть от инвалида.)

Первая половина книги понравилась больше: зрелищно прописаны космические сражения, да и в целом стратегия повстанцев, пытающихся «сбить» Звездный Разрушитель. А вот когда основное действие переносится на планету, то практически до финальных глав превращается в занудство. Всю беготню по джунглям и подземельям хотелось пролистать. Но финальные главы так же хороши, как и начало.

Кстати, хотя книга формально относится к канону, но никакой прямой связи с ним не имеет. Она базируется на приквелах и мультсериале «Войны клонов». Так что с полной уверенностью могу рекомендовать «Повелителей ситхов» поклонникам более цивилизованной, додиснеевской эпохи «Звездных войн».

Оценка: 7
– [  9  ] +

Брэдли Бэлью «Двенадцать королей Шарахая»

Luсifer, 13 марта 18:10

Во время чтения склонялся к оценке пониже, но концовка так хорошо использовала ружья, развешенные ранее, и так ловко закинула крючки на продолжение, что общее впечатление улучшилось. Судя по всему, придется покупать вторую часть, ибо продолжение небезынтересно.

О плюсах.

Язык у автора/переводчика хороший, много внимания уделяется описаниям (но без перехода через грань, за которой начинается «литье воды»), особенно детально прописаны персонажи и отношения между ними. Действующих лиц не столь много, но зато все получились колоритными и запоминающимися (второстепенные-третьестепенные в том числе). Флэшбеки здесь хорошие, работают не только на раскрытие персонажей, но и сами по себе содержат интересные эпизоды из их жизни. Причем органично дополняют актуальные события и не перетягивают на себя одеяло, как бывает у иных авторов.

Похуже ситуация обстоит с прописыванием королей, легко запутаться, кто из них кто, тем более что большую часть книги они находятся за рамками сюжета, и кроме имен мы мало что о них узнаем.

Прекрасны здесь визуальные образы, да и в целом эстетика сказочного Ближнего Востока, выгодно выделяющая «Королей» среди массы стандартного фэнтези в заезженных декорациях европейского средневековья. Все эти бесконечные песчаные дюны, с бороздящими их сухопутными кораблями; прекрасное сияние золотистой и серебристой лун, под которыми каждые шесть недель творятся ужасные вещи; чудесные волшебные цветки, настолько же красивые, насколько и смертельные... Вообще, с атмосферой тут полный порядок и на контрастах автор играет умеючи. Интересно перемешаны суровые, жестокие, присущие темному фэнтези моменты с ненавязчивым сказочным флёром.

Мифология/мироустройство любопытные. Долгое время непонятно, почему в городе сложились такие суровые порядки, что из себя представляют короли, как они получили свои силы, что за боги постоянно упоминаются и существовали ли они в реальности? Автор не спешит раскрывать все карты сразу, и большую часть времени мы видим в сюжете довольно приземленные события, происходящие с главной героиней. С другой стороны, на их фоне постоянно маячат какие-то загадочные вещи и события, которые автор не подаёт прямо в лоб, но постепенно приоткрывает. Мне такой подход нравится.

О минусах.

Весь мир состоит из следующих (загибайте пальцы) локаций: нескольких дворцов королей, городского рынка, бойцовских ям, бескрайней пустыни, священной рощи. Ну, еще безликие улицы и пара-тройка комнатушек. Никаких иных локаций вы тут не встретите. Другие города и страны как бы где-то есть, но о них мы не узнаем ничего, кроме мимолетных упоминаний названий. И ладно мир, но то, что в городском фэнтези сам город прописан довольно схематично, выглядит откровенно недокрученным моментом.

Магия. Забудьте о проработанных магических системах и красочных описаниях их зрелищного использования. В этой книге магия просто есть. Съел лепесток волшебного цветка — обострились ощущения. Засунул особый камень в рот мертвеца — сможет ответить на заданные вопросы. Как всё это работает — никто не объяснит.

Мотивация. Уж не знаю, как так вышло, но буквально всеми действующими персонажами движет один и тот же мотив — месть. Это воспринимается скучновато, а в какой-то момент и вовсе начинает неиронично забавлять. (Сомневаюсь, что автор добивался такого эффекта.)

Несмотря на то, что персонажей хвалю, не могу не упомянуть, что книга имеет выраженную феминистическую направленность: все женщины как на подбор сильны, воинственны и прожжены жизнью. Даже элитная армия королей состоит из одних женщин — королевских дочерей, в то время как сыновья, если таковые рождаются, ведут хоть и зажиточную, но жизнь простого обывателя. Образ Чеды, главной героини, опять же, частенько кажется слишком пацанистым. С одной стороны, этому есть сюжетное обоснование, ибо она выросла в суровых условиях на мрачных улицах жестокого города... Но тут же перед нашими глазами есть друг-парень Чеды, выросший в тех же условиях, но при том более мягкий и нежный, чем наша гг. Такой «обмен» гендерными ролями волей-неволей бросается в глаза.

Но, по крайней мере, феминизм здесь присутствует в легкой форме, без перегибов, т.е. в книге присутствуют и положительные мужские герои, а не все сплошь тупицы и негодяи. Так что, в целом, терпимо.

«Двенадцать королей Шарахая» — книга, которую скорее всего вы никогда не захотите перечитывать, но несколько вечеров она вполне способна скрасить.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Брендон Сандерсон «Вы — чародей: Пособие по выживанию в средневековой Англии»

Luсifer, 3 марта 04:53

Долго откладывал чтение «Чародея», поскольку предвзято отношусь к жанру «попаданцев», и, как оказалось, зря. На примере этой книги видно, что если за дело берётся столь маститый писатель, как Сандерсон, то даже из «низкосортного жанра» может получиться что-то крайне увлекательное и зрелищное.

Здесь хорошо буквально всё: грамотно сбалансированная динамика произведения, без провисаний; объемные образы и проработанные характеры персонажей; логичность повествования, чётко выстроенный сюжет, в котором даже незначительные, третьестепенные на первый взгляд детали в конце оказываются стреляющими ружьями.

Основной сюжет про приключения главного героя, попавшего из условного будущего в условное средневековье, здорово дополняется/разбавляется вставками из «пособия чародея», которые напоминают юмор Терри Пратчетта (в целом) и Дугласа Адамса (путеводитель «Автостопом по галактике»). В результате родилась удачная смесь из приключенческой фантастики и фантастики иронической. Но, словно этого всего было мало, и в попытке окончательно добить читателя (в хорошем смысле), в дело вступил художник, зарисовав «на полях» свой собственный забавный мультяшный комикс. Тем самым разбавив и без того причудливую атмосферу особой лёгкостью и непринуждённостью. Итого — книга читается с большим удовольствием, оторваться сложно.

Если пытаться выделить какие-то минусы, то порой кажется, что маловато масштабности (обычно свойственной Сандерсону), хотя общие задумки кажутся глобальными, но представленная история — камерная, сконцентрированная на небольшом количестве действующих лиц и прямолинейном сюжете. К тому же, хотя история получилась полностью завершённой, автор зачем-то закидывает в конце очевидные крючки на продолжение. Которое, с большой долей вероятности, написано не будет. Странновато.

Впрочем, это всё мелочи, плюсы явно перевешивают. К чтению рекомендую.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Дэниел Абрахам «Путь дракона»

Luсifer, 14 февраля 14:51

«Мир можно завоевать двумя способами: мечом в руке или кошельком.»

В этой фразе содержится вся суть первой книги (а возможно, и цикла в целом, раз уж у него такое звучное название — «Кинжал и монета»).

Книга явно понравится тем, кто любит политику в фэнтези. Здесь этого добра достаточно. С одной стороны — дворцовые интриги и военная стратегия. С другой — банковское дело и связанные с ним финансовые махинации.

Как самостоятельное произведение первый роман ощущается недожатым и малособытийным. Но, как становится очевидно под конец, весь том, по сути, — просто длинный пролог к будущим событиям. Соответственно, его главная задача — создать экспозицию, обозначить конфликты и расставить фигуры по местам. И со всеми этим «Путь дракона» справляется отлично.

Мы успеваем заглянуть во многие локации огромной карты, хорошо узнать всех основных персонажей (возможно, даже проникнуться симпатией к некоторым из них).

Знакомимся с расстановкой политических сил и придворными семействами (тут не помешала бы какая-нибудь схема — легко запутаться в именах и титулах).

Несколько ошеломляет количество иных рас — аж тринадцать, причём без набивших оскомину эльфов и гномов. Это добавляет книге своеобразности и особого колорита, делая произведение схожим, внезапно, со Звёздными войнами с их многочисленными инопланетянами. Однако печаль в том, что здесь остро не хватает визуализации, и тебе просто сложно ориентироваться в многочисленных названиях и попытках представить, как выглядит тот или иной инородец. Посему рекомендую первым же делом сохранить себе картинку с изображением местных рас [https://vk.cc/cIAW9J] — реально пригодится при чтении.

Также присутствуют экскурсы в местную историю/мифологию, но пока совсем уж небольшие и обрывочные — как затравка на будущее.

Да, персонажи порой кажутся плоскими и предсказуемыми, да, возможно, не хватает глубины, а эпизоды драмы недожаты. Злое Зло мало того, что очерчено пунктиром, так ещё и (пока) совершенно не внушает угрозы. Периодически встречающиеся сцены жестокости описываются как бы вскользь, без смакования. Из-за всех этих моментов книга может ощущаться менее реалистичной и менее взрослой. Но тем не менее, совокупность положительных качеств и сам сюжет удержали мой интерес до самого финала и вызвали желание узнать продолжение.

Как самостоятельный роман: 6/10.

Как пролог к глобальному циклу: 7/10.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Питер Уоттс «The Wisdom of Crowds»

Luсifer, 3 февраля 08:20

Питер Уоттс. «Мудрость толпы». [Перевод на русский доступен на samlib.ru]

Неизвестным хакером взломан беспилотный летательный аппарат, несущий на борту взрывчатку мощностью 300 килотонн. Через семь часов произойдёт удар по выбранной цели...

Цели, которую предлагается определить путём онлайн-голосования пользователей со всего мира.

Пользователей, могущих выбрать любую точку на карте мира.

Простая, в общем-то, завязка позволяет автору очень красочно и ёмко проиллюстрировать дальнейшее развитие событий: от первоначального отрицания и насмешливых форумных обсуждений до всеобщей паники, взаимных угроз и обвинений, попыток нажиться с помощью тотализатора или продажи голоса и т.д., и т.п.

Казалось бы, чего проще отвести угрозу — большинству достаточно проголосовать за такую цель, где никто не живет, какую-нибудь пустыню вдали от цивилизации... Но соблазн велик: кто-то видит шанс избавиться от неугодных соседей, кто-то — отомстить бывшей, а для некоторых это и вовсе всего лишь забавная игра. В то же время тревожно — а вдруг кто-то решит поступить так же с тобой?

Очень глубокий и пугающе правдоподобный рассказ, демонстрирующий гнилую человеческую натуру, неспособность объединиться даже перед лицом всеобщей угрозы, одержимость поиском внешних врагов (хотя стоило бы заглянуть внутрь себя и задаться вопросом: откуда у тебя вообще есть враги, если ты сам — хороший?).

P.S. В конце странным образом выясняется, что данный рассказ связан с циклом «Огнепад». Далее поясню.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
По итогу беспилотник взрывается в глубине джунглей Бразилии, никто не пострадал. Но, как становится ясно из расшифровки доклада высокопоставленных лиц, заслуга в отсутствии жертв вовсе не в том, что люди — «благородный вид», а в том, что к голосованию вовремя подключился «рой», представителей коего — монахов-двупалатников с объединенным коллективным разумом, мы встречаем в цикле «Огнепад».

Оценка: 8
– [  8  ] +

Марк Z. Данилевский «Дом листьев»

Luсifer, 24 января 03:21

Пару дней как окончил чтение. Не знаю, что именно, но что-то написать необходимо, выплеснуть мысли на бумагу, чтобы отпустить эту книгу. Иначе приступить к чтению чего-то другого просто невозможно — все мысли продолжают крутиться вокруг «Дома Листьев».

Началось всё с простого запроса на нечто в духе игры Silent Hill 2, чтобы было сочетание психологизма, драмы, хоррора и сюрреализма, где в итоге всё оказывается не совсем тем, чем кажется. Спустя некоторое время поисков вышел на борды Reddit. Там, среди банальщины и мейнстрима, то и дело упоминалась совершенно неизвестная мне книга...

Заинтересовался, купил, проглотил. Книга в высшей мере странная. Начиная с манеры повествования, которая являет собой своеобразную матрёшку: персонаж проживает свою сюжетную линию, одновременно описывая и комментируя события подсюжета о другом персонаже, который, в свою очередь, повествует историю о героях третьего порядка. Причём быстро становится очевидно, что любой из этих уровней может быть примером «ненадёжного рассказчика». (А может, ненадёжны даже все сразу.)

И заканчивая вёрсткой...

Вообще, впервые вижу, чтобы вёрстка текста сама по себе работала на сюжет и атмосферу. Здесь она является даже не столько художественным приёмом, сколько ещё одним полноправным элементом повествования.

Где-то она, вёрстка, срывается в безумный, сюрреалистичный хоровод; где-то давит, замыкая и поглощая собой тропку основного повествования, продирающуюся сквозь окружающую её бессмыслицу; а где-то текст расползается, создавая ощущение пустоты, пространства, одиночества. Прикол в том, что все эти вещи появляются не в случайных местах, но точно в унисон сюжету, дополняя и «иллюстрируя» его.

Местами книга наполнена пространными размышлениями, словно бы уводящими от основной темы (но находящими своё развитие в дальнейшем). Местами идут бесконечные комментарии на комментарии, дополненные отсылками на отсылки, приложениями и сносками (часто вымышленными). Всё это здорово нагоняет ощущение помешательства, хаоса и дезориентации.

Вообще, пусть ссылок огромное множество, но для понимания сюжета 90% из них в общем-то не важны. Имеют значение те, которые прямо или косвенно относятся к действующим персонажам, остальные — забавный фон для всё той же атмосферы.

Видя полярные оценки и тег постмодернизма, заранее ожидал от книги некой заумности и сложности. На деле же читается на удивление легко, с интересом и вовлечённостью. Предположу, что негатив со стороны некоторых читателей мог возникнуть из-за частого переключения внимания между сюжетными линиями, но, как по мне, к такой манере повествования достаточно быстро привыкаешь, и в целом она придаёт книге динамичности и жизни. (Я серьёзно. Хочу ещё в таком же стиле. Вроде как «Бесконечная шутка» Уоллеса и «Бледный огонь» Набокова подходят под запрос. Уже стоят в очереди на прочтение.)

Основная же сложность «Дома листьев» заключается в очень широком поле возможностей для интерпретации сюжета. Тяжело придумать такую теорию, которая ладно объяснит все перипетии и намеки, встречающиеся в книге. (Вариант, что автор просто издевается над читателем, прошу не предлагать. Я не готов поверить, что книга, в которую было вложено столько времени и труда, выверенная до мельчайших деталей, является лишь шуткой.)

О сюжете. Как уже сказал выше, он напоминает матрёшку:

* Первый слой повествования: Невидсон, успешный фотограф, лауреат Пулитцеровской премии, приезжает со своей семьей в [дом], чтобы наладить отношения с женой и параллельно снять документальный фильм. Но внезапно в [доме] начинают твориться всякие странные, тревожные вещи...

* Второй слой: Дзампано, слепой старик, пишет книгу (точнее, надиктовывает ее под запись соцработницам), где пересказывает фильм Невидсона, обильно снабжая свой пересказ многочисленными комментариями и ссылками. Эдакий академический научный трактат.

* Третий слой: Джонни Труэнт, молодой человек, перенесший в детстве травмирующий опыт, ныне работающий в тату-салоне, занимающийся беспорядочными половыми связями, поглощающий всякие запрещенные вещества... Джонни находит чемодан с заметками Дзампано (тот умер, так и не окончив свой труд) и, будучи охвачен изложенной в заметках историей, пытается со всё более нарастающей одержимостью закончить труд Дзампано, то и дело вставляя туда собственные комментарии и описания событий происходящих в его жизни.

* Дополнительно: Комментарии и приложения от «издателя» «Дома листьев».

* Дополнительно: Письма матери Джонни, размещенные в приложениях.

Все сюжетные линии причудливым образом переплетаются между собой, где-то дополняя одна другую, а где-то сбивая с толку своими (на первый взгляд) противоречиями. Но в этих-то, казалось бы, противоречиях и заключается самое интересное. Ведь книга не только как матрёшка, но и как картина: при вдумчивом изучении деталей, между строк можно найти потайной сюжет.

Далее оставлю некоторые свои мысли и интерпретации касаемо сюжета.

Во-первых, в качестве заметок для себя самого — чтобы сравнить мысли после последующего прочтения с мыслями после перового прочтения сейчас.

Во-вторых, возможно, эти мысли покажутся интересны тем, кто уже знаком с книгой.

(Полностью отдаю себе отчет, что это не исчерпывающее объяснение происходящих событий. Остается еще много загадок и места для интерпретаций.)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Итак, у нас есть несколько рассказчиков, каждый из которых, а то и все из них, могут быть лжецами. В такой ситуации крайне сложно выявить истину, поскольку нет фундамента в виде стопроцентно точных фактов на которые можно было бы опираться. Однако, почему бы не попробовать увязать то, что известно в некую стройную и более-менее логичную систему? Давайте попробуем.

С наибольшей долей вероятности мы можем утверждать, что плёнки Невидсона — полный вымысел и метафора. Об этом постоянно говорится и в самой книге. Единственное «за» в пользу существования плёнок мы находим в приложениях, где есть скетчи, заметки и даже целый кадр с мутной фотографией якобы из фильма. Однако эти приложения в книгу вставлены от имени «издателя» (для второго издания), и мы можем сделать вывод: подразумевается, что эти вещи были сфабрикованы им, «издателем», для большего запутывания и повышения продаж. (Издателя ставлю в кавычки, ибо подразумеваю не реального издателя, напечатавшего книгу, которую мы с вами читаем, а издателя, от имени которого сам Данилевский добавляет в сюжет комментарии и приложения, то есть издатель выступает в роли ещё одного персонажа.)

Без Невидсона нам остаются следующие центральные фигуры: старик Дзампано, Джонни Труэнт, Пелафина (мать Джонни).

Не секрет, что книга напичкана зашифрованными сообщениями в стиле «из первых букв фамилий, перечисленных в сноске, можно составить загадочное предложение». (Искать таковые, по-хорошему, следует в оригинале; не уверен, что перевод мог достаточно точно передать прям все шифровки.) Тем не менее русскоязычный перевод как минимум содержит один важный шифр, просто ошеломивший меня. В письме матери [от 5 апреля 1986] есть упоминание Дзампано!

Странность в том, что из повествования получается, что они вроде не могут быть знакомы. Но даже если, предположим, что они были знакомы или, более того, были любовниками, это нисколько не объясняет, для чего мать шифрует «Дзампано» в письме к Джонни. Напомню, что Джонни на момент письма является дитём и соприкоснётся с личностью Дзампано лишь спустя 15 лет, когда того и вовсе не будет в живых. Бессмыслица? На первый взгляд — полнейшая.

Тут предлагаю вспомнить «Начало» Кристофера Нолана: герои фильма отправлялись в подсознание своих «клиентов», чтобы внедрить туда какую-то определённую мысль, которая окажет влияние на их, «клиентов», личность...

Итак, что если:

[1] Джонни болен сумасшествием, но в гораздо большей степени, чем это представляется из его заметок. Хочу сказать, буквально, вся его жизнь — плод его воображения. Не существует тату-салона, в котором он работает, нет друзей, и, тем более, нет всех этих многочисленных девушек. (Серьезно, вам не показалось странным, что любая появляющаяся на его пути девушка готова лечь с ним в постель? Это больше похоже на влажные фантазии, чем на реальность.)

[2] Мать, возможно, никогда и не была сумасшедшей. Она живёт в реальном мире и пишет «письма» своему сыну, чтобы излечить его, помочь выбраться из псевдореальности, в которой тот застрял, то есть она внедряет в сознание Джонни идею о том, что его реальность вымышлена. (Привет Кристоферу Нолану.) Многочисленные шифры, таким образом, нужны для того, чтобы заставлять его больше думать, анализировать, сопоставлять факты.

[3] Дзампано никогда не существовал — он часть раздвоенной личности Джонни. (Или, быть может, заметки Дзампано — это заметки матери?)

Сам Джонни может являться автором безумной истории про дом. Закидывая Невидсона и ко в страшную круговерть, он сталкивает их со своими собственными страхами. А если мать к тому же является Дзампано, то, комментируя историю Джонни о доме на полях книги, она как бы общается с ним через эти заметки. На эту мысль наталкивают ее письма. Из них видно, что Пелафина довольно образованная, знает разные языки, сведуща в литературе. Всё это сильно напоминает стиль Дзампано.

Это, кстати, отлично объяснило бы, почему Джонни оставляет ✓-отметку на страницах книги. [стр.106 | p.97]

Напомню последовательность. В одном из писем мать сообщает о необходимости вести шифровку и просит сына поставить галочку в ответном письме.

Но, по словам Джонни, он стыдился матери и не писал ей писем (кроме того единственного, хранившегося в медальоне).тПри этом, мать в следующем своем письме радостно благодарит Джонни за полученную отметку.

Еще раз:

> Мать просит поставить отметку [в ответном письме].

> Джонни ставит ✓-отметку [в книге].

> Мать (мы допускаем, что она существует в реальном мире и имеет доступ к книге) видит в ней ✓-отметку и понимает, что у нее есть какой-то контакт со своим сыном.

Вообще, возможно, книга — единственное, с чем взаимодействует Джонни. В реальном же мире он может просто не замечать происходящего вокруг или сразу всё забывать. (В комментариях Джонни неоднократно жалуется на провалы в памяти).

[4] Минотавр. Тема минотавра и лабиринта буквально красной нитью проходит через всю книгу.

И она не просто важна, она является ключом. Тоже буквально.

Российское издание, к сожалению, не справилось в этом моменте. Но если мы заглянем в оригинал, то увидим, что в одном случае сноски о лабиринте/минотавре свёрстаны в форме ключа [p.110-111], а на другой странице [p.144] они «вырисовывают» силуэт замочной скважины. (В российском издании это страницы 120-121 и 162).

Но почему эти заметки зачеркнуты?

Идея в том, что минотавр — это та адекватная частица разума Джонни, которая блуждает в лабиринте-безумии.

Когда он приближается к осознанию реального положения вещей, он испытывает страдания и в ярости спешит вычеркнуть эти заметки. (Но когда успокаивается — восстанавливает, поскольку чувствует их значимость).

Конечно, это может показаться притягиванием за уши. Но есть любопытная деталь: если из [the minotaur] удалить [i home] то из оставшихся букв получится [Truant], т.е. фамилия Джонни.

[5] Эпиграф, открывающий книгу: “Это не для тебя” написан тем же шрифтом, которым в книге обозначаются слова Джонни. Думаю, фраза может означать, что вся книга предназначена только для одного читателя — самого Джонни.

Вторая версия.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В целом мне нравится версия с сумасшедшим Джонни и матерью, пытающейся ему помочь. Но в эту трактовку сложно уместить абсолютно всю книгу. Можно подойти и с иной стороны, предположив, что в действительности реален Дзампано, а Джонни, в свою очередь, является его многострадальным персонажем. Это вполне в стиле Дзампано: кидать персонажей в самые тяжелые условия и смотреть, что из этого получится.

Кроме того, в пользу этого словно бы намекает Z. в имени автора [Mark Z. Danielewski], а Дзампано в оригинале — Zampano. То есть, Данилевский написал «Дом листьев» в нашем с вами мире, а его аватар Дзампано написал «Дом листьев» в своем, вторичном литературном мире.

Если рассматривать с этой точки зрения, то сюжет можно скорректировать следующим образом.

Дзампано и Пелафина могли в самом деле быть любовниками или даже семьей. В какой-то момент Пелафина сходит с ума и действительно убивает их сына, после чего ее отправляют в психиатрическую лечебницу. В последующем она убеждает себя, что сына не убивала, а лишь пыталась защитить/приласкать. В общем, занимается отрицанием реальности. Ее письма в действительности приходят к Дзампано, и, чтобы дать ей хоть какой-то душевный покой, Дзампано поддерживает иллюзии и общается с ней от имени Джонни. В какой-то момент это заходит слишком далеко и вымышленный Джонни становится альтер-эго самого Дзампано. И посредством комментариев он ведет монолог с самим собой.

История Невидсона, таким образом, может быть фантазией Дзампано на тему собственной жизни: в реальности она сложилась плохо, он потерял любимую и ребенка, но на бумаге Невидсон, олицетворяющий Дзампано, в конце концов справляется со всеми трудностями и спасает свою семью.

Лабиринт и минотавр по-прежнему являются ключом. И в данном случае в качестве аргументации вспоминается трогательно написанный эпизод о том, что, несмотря на то, что минотавр был заточён в лабиринте, отец продолжал любить его. Дзампано как бы намекает, что он является царём Миносом, создавшим лабиринт (вторичный мир) и поместившим туда «своего сына». Этот момент косвенно подтверждается комментариями Джонни, в которых он сомневается в реальности мира.

Опять же, та фраза из письма матери [от 5 апреля 1986] целиком выглядит следующим образом «Дзампано, кто твоя потеря» [my dear Zampano, who did you lose], что прекрасно вписывается в версию о погибшем сыне. Сюда же впишется и фраза из другого письма [от 8 мая 1987]: «лицо в облаке, ни следа в толпе» [a face in a cloud, no trace in the crowd].

Кстати, в приложениях, среди прочих изображений, есть любопытная вырезка с альтернативной версией сюжета про дом Невидсона [стр.586]. В ней оба ребёнка погибают, оставляя своих родителей полностью разбитыми. Любопытно, для чего Данилевский добавил этот отрывок в книгу? Возможно, хотел показать, что Дзампано сперва склонялся к мрачной, жестокой концовке, но отказался от неё в пользу (условного) хеппи-энда? Возможно, данный контраст (между черновой и итоговой версиями) призван показать, что в конце концов Дзампано победил своих внутренних демонов и, так сказать, пришёл к свету?

Кстати, сюда же неплохо вписывается странное «Иггдрасиль» с последней страницы книги. Особенно учитывая, что Невидсон уподобляется Одину, ибо тоже «умирает», чтобы затем вернуться в мир живых, потеряв глаз, но получив знания. «Иггдрасиль» же — ничто иное, как сама книга, дом (из) листьев. В указателе есть ровно две ссылки на упоминания мирового древа: 1) слово с последней страницы, 2) слово в оглавлении (ведущее на последнюю страницу). В обычном случае никому бы и в голову не пришло давать ссылку на оглавление, но ведь это Данилевский... ;) Таким образом, мировое древо как бы пронизывает всю книгу от начала до конца. Одновременно красиво и иронично.

Сей затянувшийся длиннопост хочется завершить крылатой фразой про «Искал медь, нашел золото». Ведь, в самом деле, я был бы счастлив получить произведение с проработкой сюжета на уровне Silent Hill, а получил еще более эпичное и мудренное произведение — причудливую смесь сразу нескольких жанров.

Крайне редко со мной бывает такое, что, только дочитав книгу, хочется открыть ее и перечитать снова. Для меня само по себе это уже является показателем.

Да, хотелось бы поставить книге десять баллов, назвать гениальной и шедевральной. Но не буду. Пусть эмоции улягутся, пусть пройдет проверка временем. А там, через годик и пару перечитываний, глядишь, книга получит свою заслуженную десятку.

Рекомендую ли читать «Дом листьев» Вам? Определенно, нет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
[Эта книга не для вас.]

Оценка: 9
– [  2  ] +

Кэти Тайерс «Перемирие на Бакуре»

Luсifer, 5 января 19:33

Купился на хорошие отзывы. В итоге чтение довольно небольшой книжки растянулось на пару-тройку месяцев, в течение которых я то и дело переключался на что-то другое.

Есть такой термин с телевидения — «филлер»: проходная сюжетная арка, где формально происходит некоторая возня, но ни к чему интересному или важному она не приводит, а на глобальный сюжет оказывается нулевое влияние. Если бы меня попросили охарактеризовать эту книгу одним словом, я бы выбрал именно его — филлер.

Книжка довольно камерная, опять же навевающая ассоциации с тв-сериалами 90-х годов: конфликт локальный, происходит где-то на задворках галактики, есть «монстр недели» в виде унылейшей расы злых разумных динозавров. Персонажей мало, событий мало, действие развивается шаблонно.

На фоне общей местечковости особо нелепо и гипертрофировано выглядит имеющаяся тут злодейская убер-технология по перекачиванию душ из людей в местных дроидов и корабельные системы. Палпатин со своей Звездой Смерти нервно курит в сторонке.

Как водится, помимо основной задачи по забарыванию злодейских злодеев, каждый из главных героев получает свой собственный мини-конфликт. У Люка — притянутая за уши влюблённость, у Леи — примирение с фактом своих родственных связей с тираном, у Хана — дурацкие попытки заняться с женой супружеским долгом или хотя бы просто побыть наедине. Дроиды и Чубакка присутствуют на правах мебели.

В целом герои напоминают свои образы из фильмов (один из немногих плюсов), но при этом характеры, поведение словно списаны с пятого эпизода (события книги происходят после шестого). А ещё, как по мне, по ходу дела герои не столько развиваются, сколько имитируют развитие: топчутся на месте, каждый в своей роли, в конце оказываясь на тех же позициях, с которых начинали. Переживания и преодоления присутствуют по минимуму.

Второстепенные герои, придуманные специально для книги, отдаю должное, получились хоть и картонными, но вместе с тем запоминающимися. Кроме того, их арки выглядят хоть как-то осмысленно.

В целом книга предсказуемая и словно бы написана с мыслью: «Это для детишек, всё должно быть максимально просто и разжёвано».

Оценка: 5
– [  7  ] +

Яцек Дукай «Старость аксолотля»

Luсifer, 2 января 11:16

«Старость аксолотля» в очередной раз поднимает избитый в литературе вопрос: что есть человек? Впрочем, автор подошел к теме довольно оригинально.

С одной стороны, здесь есть роботы с оцифрованными личностями людей. Но неспроста особый акцент сделан на том, что оцифровки далеки от совершенства, что ставит под сомнение, насколько роботов-аватаров вообще можно считать соответствующими личностям исходных людей... И насколько их эмоции, переживания, цели вообще можно считать настоящими?

С другой стороны, есть новое, выращиваемое из пробирки поколение человечества. Но насколько их можно считать людьми, если всё их знание о человеческой цивилизации основано на оставшихся после апокалипсиса фильмах-сериалах и том, чему их могут научить роботы-аватары?

Помимо основной идеи, в повести есть много и других любопытных зарисовок, например:

- Раздробление изначально цельного сообщества роботов на отдельные «кланы» по политическим и мировоззренческим признакам, и дальнейшие конфликты между ними.

- Забавное изображение эволюции на примере плюшевых игрушек-тамагочи. Со временем они становятся чем-то большим, чем просто игрушки, так как изначальная программа «инстинктов» (приспосабливаться и помогать своему владельцу) дополняется багажом накопленного опыта.

- Первоначальный триггер (случившегося апокалипсиса) не остаётся лишь необходимой для запуска сюжета условностью, но имеет и свой ответ в конце произведения, приходя к классическому умозаключению: «Одни мы во Вселенной или нет — обе вероятности одинаково пугающие».

Из забавного отмечу большое количество сносок, занимающих, наверное, четверть всего текста. Причём, если в одних случаях они и правда важны для понимания событий (например, там, где автор объясняет появление новых робо-фракций за прошедшие «за кадром» годы), то в других местах сноски выглядят как откровенный стёб над читателем (там, где автор разжёвывает очевидные вещи — понятия «гарнитура», «софт», «интернет-протокол» и т.п.).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Яцек Дукай «Сердце Мрака»

Luсifer, 30 декабря 2024 г. 11:39

Главный герой отправляется с опасной миссией сквозь враждебные джунгли чужой планеты, причем в какой-то момент стирается грань между путешествием физическим и экзистенциальным...

В этот раз Дукай написал совсем небольшой рассказ из трех частей, общим объемом в 60 страниц. При том ему удалось настолько плотно утрамбовать идеи и описания, что рассказ одновременно воспринимается и как полноценное самостоятельное произведение, и как фрагмент большей истории (но, увы, несуществующей).

Как по мне, особенно хорошо удалась вторая глава с ее описаниями чужеродной флоры и фауны, развивавшейся и существующей по своим законам, чуждым эволюции на Земле. Путешествие персонажа в одиночку сквозь эту местность расписано очень образно и насыщенно, словно собственной кожей ощущаешь инородность, опасность и густую, липкую тяжесть воздуха джунглей.

В целом, «Сердце мрака» хочется назвать своеобразной смесью из фильма «Апокалипсис сегодня» и мультсериала «Царство падальщиков». (Если вам нравится что-то из этих произведений, очень рекомендую ознакомиться с остальными.)

Оценка: 7
– [  8  ] +

Павел Матушек «Оникромос»

Luсifer, 27 декабря 2024 г. 15:27

Вообще, «Оникромос» лишь отчасти можно отнести к жанрам фэнтези и фантастики, а по большей части — это настоящая мыследробительная солянка из всего и сразу.

С одной стороны, в книге есть совершенно замечательные <второстепенные главы> в стиле хоррор, действие которых разворачивается в нашем мире. В них автор лаконично и выразительно, буквально несколькими мазками, создает густую атмосферу, вызывающую сильное ощущение мистического, таинственного и потустороннего. Во многом эти эпизоды напоминают рассказы Лавкрафта. (Это не упрек в плагиате, но признание схожего таланта автора в этом жанре.) И я оставляю заметку, что с радостью бы почитал полноценную книгу/сборник в стиле хоррор от Матушека.

С другой стороны, есть условно <основные главы>, двигающие магистральный сюжет про путешествие/поиски Друсса из аннотации и детективное расследование его друзей-коллег. И вот здесь всё сложно... Не скажу, что это прям плохо и невыносимо нудно, но некая доработка явно не помешала бы. Избыточность воды, самоповторов, психоделии и абсурда, порой вообще непонятно, что происходит — эдакий укуренный поток мыслей, который сложно переварить. Возможно, автор таким приемом хотел как можно ярче подчеркнуть причудливость и нескончаемость путешествия сквозь бесконечные слои реальности, где герои снова и снова проживают новые жизни в новых обличиях. Однако получилось это как-то слишком перегружено, утомительно, да и просто не особо интересно.

Месяц спустя после чтения в голове остались лишь какие-то обрывочные лоскуты воспоминаний: подсюжет про Друсса-муравья, покинувшего общество-муравейник в поисках своего смысла; про крутого парня, общающегося со своим оружием и отвергающего реальность вследствие пережитой травмы; еще совершенно упоротый сюжет про расу козлов, отправившихся в квест ради отцепления от рога некой таинственной золотой субстанции... да много чего еще было, фантазии автора хватило бы на полноценный сериал из десятка сезонов...

В целом, от «Оникромоса» остаётся смешанное впечатление. С одной стороны, присутствует ощущение некой заложенной глубины, до которой я просто не докопался. Вполне возможно, книгу необходимо перечитать еще раз. (Если отважусь, то точно не в ближайшем будущем).

С другой стороны, это мог быть шедевр, если бы автор постарался быть дружелюбнее и понятнее для читателя. И, возможно, стоило бы разделить множество идей на несколько разных произведений, а не сваливать их в одну книгу...

«Оникромос»- книга неоднозначная, при том — необычная и оставляющая послевкусие. Искушенному читателю, пожалуй, можно порекомендовать. За творчеством автора следить буду.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Брайан Макклеллан «Монтего»

Luсifer, 1 декабря 2024 г. 08:13

Сюжет ведется от лица юного Монтего, приехавшего в столицу на попечение семьи Граппо. Здесь он знакомится с Демиром и Киззи, пытается учиться, а также постоянно вляпывается то в одну, то в другую передрягу.

Повесть, которая изначально казалась ненужной, в итоге приятно удивила. При всем своем небольшом объеме ей хорошо удается раскрыть и углубить образы Монтего и Демира, по которым я прошелся в отзыве на «Молнию». И хотя персонажи в целом остаются имбовыми, повесть подводит к этому некий «обоснуй», показывает, почему герои именно такие. (Есть у меня мыслишка, что автор просто задним числом попробовал закрыть те дыры в характерах персонажей, которые остались после написания романа. И это ему вполне удалось.)

Прочие персонажи тоже прописаны живо: начиная с умной и великодушной Адрианы, которую мы впервые видим в качестве действующего персонажа, и заканчивая третьестепенными учителями, да бойцами-палочниками. Между основными героями к тому же ощущается химия. Вынужден констатировать, что повесть заканчивается слишком быстро, и хотелось бы полноценный роман-приквел с приключениями юных героев; они в чем-то получились даже поинтереснее своих взрослых версий.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Брайан Макклеллан «В тени молнии»

Luсifer, 27 ноября 2024 г. 17:53

Достоинство книги в том, что она хорошо сбалансирована: филигранно выдержаны пропорции между динамичными экшен-моментами и эпизодами затишья, которые расширяют экспозицию, раскрывают персонажей и углубляют лор. В меру увлекательно, в меру зрелищно, в меру интригующе. В принципе, сюжет нигде не провисает: только-только ты расслабился, как начинается закрученная интрига или зрелищная схватка; только-только ты готовишься поймать себя на мысли о перенасыщении батальной сценой, как повествование переключается на неспешную главу другого персонажа. Язык повествования, опять же неплохой — кинематографичный.

Существенная проблема книги в том, что автор не предлагает ничего нового. Более того, то тут, то там «торчат уши» Сандерсона. С одной стороны, это неудивительно: Брайан Макклеллан — фанат и ученик Брэндона. С другой стороны, хочется большей самобытности, а не экранизации мема «Дашь домашку списать? Хорошо, только не списывай точь-в-точь».

Главного героя зовут [s]Вакс[/s] Демир, он незаурядных способностей молодой человек, к тому же местный чародей [s]алломант[/s] гласдансер, переживший в прошлом большую трагедию из-за чего сбежал в глушь на долгие [s]двадцать[/s] девять лет, но, из-за семейной трагедии вынужден вернуться в столицу [s]Элендела[/s] Оссы, чтобы принять на себя обязанности [s]главы благородного Дома[/s] патриарха гильдии своей семьи.

Приведу еще несколько аналогий:

У местных элитных рыцарей (пробивников) есть доспехи, усиленные магическим стеклом, и смертоносные стеклянные мечи; довольно сильно напоминает осколочные доспехи и клинки из Архива Буресвета.

Местная манна способна заражаться/разряжаться в магическое стекло, что напоминает принцип работы буресвета в светсердцах.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Здесь присутствуют некая древняя чудовищная раса, они очень скрытные (подобно расе кандра из «Рожденного Туманом»), а еще ненавидят человечество за то, что те некогда отвоевали их мир (напрашивается аналогия на Певцов/Приносящих Пустоту из «Архива Буресвета»).

Местные маги зовутся glassdancer, что явно навеяно сандерновскими edgedancer, и тд.

И хотя все эти параллели не портят впечатление от книги, ощущение дежавю возникает регулярно.

Общий сюжет разделён на четыре линии, что добавляет произведению масштабности и разнообразия:

1) Демир Граппо. Главный герой вызывает симпатию, но при этом чересчур идеализирован. Посудите сами, в свои тридцать с хвостиком он хорош буквально во всём: и как воин-маг, и как стратег-генерал, и как доброй души человек, а еще он красавчик, политик, глава знатного рода, гений, миллиардер, плейбой, филантроп... у него получается буквально всё за что бы он ни взялся, в какой-то момент от всей этой «матрисьюшности» сильно начинаешь уставать. Да, персонаж довольно симпатичный, но одновременно с тем до безобразия скучный. Ему просто некуда расти и развиваться. Да, большую часть книги он терзаем «грехом из прошлого», но уже из самого пролога очевидно, что произошедшая трагедия — вовсе не его вина, соответственно, все дальнейшие угрызения совести выглядят просто надуманно, из разряда «страдаю потому, что сам так захотел». Тем не менее его сюжетная линия довольно увлекательна: есть ряд очень забавных ситуаций, заставляющих невольно ухмыляться; есть взаимодействие с сильными мира сего, детальнее раскрывающее политическое устройство Оссы; ряд зрелищных сцен так же связан с Демиром.

2) Идриан Сепулки. Воин-пробивник изображенный на обложке (кстати, на ней он почему-то белый, а по тексту должен быть «черным как уголь», ну да ладно). Данный персонаж получился более-менее интересным. С одной стороны, имеем закаленного в боях сурового солдата, с другой стороны — у него есть свои слабости и психотравмы из прошлого, которые, в отличии от проблем Демира, выглядят более реалистичными и убедительными, хотя и проведены лишь пунктиром. Еще его сюжетная линия радует особым «компанейским вайбом». Батальон Железнорогих, в котором служит Идриан, наполнен колоритными второстепенными персонажами; хотя они эпизодические, но запоминающиеся, а во взаимоотношениях чувствуется химия. В целом, главы Идриана/Железнорогих заставляют пустить ностальгическую слезу о Черном Отряде Глена Кука и Мостожогах Стивена Эриксона.

3) Киззи Ворсьен. Незаконнорожденная дочь главы самого влиятельного семейства Оссы, непризнанная (из-за чего сильно комплексует) и работающая эдаким решалой на побегушках. Её линия — одна из самых интригующих, написана на стыке детектива и городского фэнтези. Киззи постепенно распутывает клубок политического заговора, который оборачивается глобальной угрозой. Персонаж неоднозначный: она способна на эгоизм и подлость ради своих целей, что оставляет простор для развития в следующих книгах.

4) Тесса Фолир. Одаренная мастерица и инженер стекольных наук. Через неё читатель узнаёт о процессе производства магического стекла, да и в целом о базовом ресурсе этого мира. Однако её главы показались мне наименее интересными, а сама Тесса — плоским персонажем, словно сделанным под запрос современной повестки: сильная, независимая женщина, не обделенная умом, сообразительностью, да еще и с акцентом на бисексуальность.

Есть ещё второстепенный персонаж Монтего, сводный брат главного героя, совмещающий в себе роли Марти Сью (видимо, это у них семейное) и терминатора. Непобедимый боец, чемпион мира в боях на посохах, способный в одиночку забороть хоть целую пачку врагов. Чтобы читатель хоть как-то мог отличить Демира от Монтего, последний не умеет колдовать стеклом, а еще высок и тучен. В принципе, о нем больше нечего сказать. Каждому главному герою положен напарник и точка.

Есть вопросы к логике мира. Самое очевидное — зачем эгоистичным, заносчивым, при том очень сильным чародеям-гласдансерам довольствоваться ролью бойцов (хоть и элитных) и работать на правительство, если при всех своих способностях и амбициях они запросто могли бы править сами? Тем более, из книги следует, что их крайне сложно убить, это можно сделать либо с помощью какой-то хитрости-подлости, либо артиллерийским обстрелом.

Ну, спишем на художественное допущение.

Гораздо хуже дела обстоят с литературными ружьями. Макклеллан пытается закидывать крючки, но делает это довольно топорно.

Например,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тесса заходит в книжный магазин чтобы набрать книг по всевозможным источникам энергии, поскольку она остро нуждается в мощном подпитывании важного по сюжету устройства. В нагрузку к прочим покупкам продавец рекомендует новейший хит продаж — книгу про громоотвод. Читателю тут же становится очевидно, что вот и решение искомой проблемы. Но нет, Тесса еще несколько страниц будет размышлять о том, где же взять энергию.

Спустя десяток глав Тесса озабочена тем, что столь необходимая молния никак не бьет в громоотвод. Как быть? Но... еще с начала книги автор несколько раз упоминает Кузню — необычное место в горах, где постоянно грохочет гром и бьют молнии. (К чему вдобавок отсылает и название книги.) И вот, Тесса уже которую страницу размышляет, где же поймать молнию... а на фоне грохочет гром из Кузни. Читателю очевиден дальнейший сюжетный ход, но автор тянет резину, надеясь чуть позже выдать очевидное за «вот это поворот».

И последнее, не знаю к автору это относится или к переводчику, но время от времени в тексте попадаются словечки невпопад: жара в помещении сравнивается с сауной, чудовище мимоходом именуется инопланетянином. При чем это единичные случаи, нигде в тексте больше не встретятся слова ни про сауну, ни про иные планеты. В контексте повествования это выглядит довольно странно.

Итак, что имеем в итоге? Довольно неплохая, зрелищная книга, которая наверняка скрасит вам несколько вечеров, главное не строить больших ожиданий. (А еще имейте в виду, что «В тени молнии» — это начало истории и ее финал можно считать промежуточным лишь с большой натяжкой, так как сюжетные линии откровенно повисают в воздухе с заделом на книгу-продолжение.)

Оценка: 7
– [  13  ] +

Джек Вэнс «Сад принцессы Сульдрун»

Luсifer, 25 октября 2024 г. 14:42

Начинается «Сад» как псевдоисторический роман с элементами магического реализма. Эдакая смесь из «Великого Мерлина» М.Стюарт и «Горменгаста» М.Пика.

Позже добавляются политические интриги, заставляющие вспомнить, например, «Игру Престолов» Дж.Мартина. Особый плюс — это литературный язык автора/переводчика: описания образные, живые, с любопытными метафорами и заострением внимания на не самых очевидных вещах.

Такие вводные данные выглядит весьма аппетитно, и я откровенно наслаждался первыми главами, ожидая, когда сюжет наберет обороты, а к чисто литературным достоинствам добавятся глубина и проработка. Однако, к сожалению, на протяжении всего повествования книга остается на том же уровне, который был задан в начале, не стремясь стать чем-то большим.

Да, постепенно расширяется география мира и как из рога изобилия сыплются новые персонажи; да, появляется ряд побочных квестов, но прописано всё это довольно поверхностно и, как понимаешь позже, без особого смысла — просто в стиле «лить воду».

Вообще, сложилось впечатление, что автору интереснее всего было заигрывание с разными фентези-стилями: в одной главе он рассказывает эпическую историю с политическими интригами и жестокими конфликтами, убийствами, пытками, а в следующей — пишет какую-то клишированную сказку, словно в подражание Братьям Гримм. Здесь появляются тролли, требующие платы за проход по мосту, танцующие мультяшные эльфы и могучие, но придурковатые волшебники, словно вышедшие из диснеевского мультика. В целом, магия, волшебные существа, и все с этим связанное прописано автором на грани карикатуры и нелепицы.

Частые жанровые перепады сбивают темп повествования, разрушают атмосферу и со временем приводят к ощущению бессмысленности сюжета: история здесь ради самой истории, приключения ради самих приключений. Всё повествование по сути строится из «он пошёл туда-то, сделал то-то».

Такая книга, состоящая из сплошного действия, да приправленная элементами жестокости и эротики, может быть интересна в юности, но в осознанном возрасте хочется чего-то большего — сложного сюжета, глубоких персонажей, интересных идей и рассуждений.

В целом, «Сад» внезапно ассоциируется с черновиком или сценарным наброском: здесь уже есть весь сюжет, но нет глубины, проработки, детализации.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Брендон Сандерсон «Озарённый Солнцем»

Luсifer, 11 октября 2024 г. 18:31

По началу книга кажется типичным боевиком: главный герой несётся сломя голову куда глаза глядят, сталкиваясь то с одним, то с другим сражением. Напомнило «Герои умирают» Мэтью Стовера, только без харизматичного героя и без черного юмора. Честно говоря, вступление быстро утомляет, но, к счастью, спустя первую сотню страниц темп сбавился, и пошли диалоги, раскрытие местных проблем, лора, персонажей и всё то за что мы любим Сандерсона.

Вообще, после предыдущих книг из серии «секретных проектов» («Локон» и «Юми»), я ожидал здесь примерно того же самого, то есть историю, привязанную к Космеру лишь косвенно.

Однако, «Озарённый Солнцем» внезапно оказался полноценным спин-оффом «Архива Буресвета» со всеми вытекающими отсюда моментами: множеством упоминаний различных миров Космера, их народов и особенностей; упоминаний персонажей, известных по другим книгам; намёков на произошедшие ранее события, которые мы с вами ещё не видели и не скоро увидим... эту книгу можно считать неким спойлером к будущей космической эре Космера, до которой основной глобальный цикл дойдет лет эдак через 15.

Если принять во внимание, что Сандерсон — не только писатель, но и отличный бизнемен-стратег, можно предположить, что через «Озарённого Солнцем» он решил мягко обкатать некоторые идеи, чтобы посмотреть на реакцию публики, прежде чем совершить полноценный переход от условного средневековья к сеттингу космооперы с космическими кораблями и бластерами.

Мироустройство и магическая система, как заведено у Сандерсона, поражают оригинальностью и глубокой проработкой. В данном случае мы видим органичное сочетание технологий и магии в нескольких вариациях, а мир напоминает постапокалипсис в духе «Mad Max», только еще более жесткий и суровый. В очередной раз поражаюсь, как автор умудряется держать высокую планку и находить всё новые и новые идеи.

Впрочем, книга хороша не только своей подачей, оригинальным сеттингом и обильным фансервисом.

Эта история доставляет удовольствие своей зрелостью. Я сейчас говорю не столько о мрачной атмосфере и сценах жестокости (хотя они присутствуют в изобилии), сколько о возникающих дилеммах, нравственных выборах и душевных терзаниях. В этом, содержательном плане, книга больше всего напомнила мне «Путь Королей». Если вам нравилась борьба с безысходностью и преодоление себя в «Пути Королей», то «Озарённый Солнцем» точно не оставит равнодушным.

Можно ли читать «Озарённого» без знакомства с другими книгами цикла? Думаю, да. Основная сюжетная линия вполне самостоятельна, понятна, завершена. Однако, максимальное удовольствие получат те, кто знаком с предыдущими произведениями: во-первых, получится оценить многочисленные отсылки и намеки; во-вторых, если уже есть сформировавшееся представление о вселенной Космера — «Озарённый» добавит сюда новые фрагменты и немного приоткроет будущее.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Брендон Сандерсон «Юми и укротитель кошмаров»

Luсifer, 1 октября 2024 г. 13:41

Если вы благосклонно относитесь к азиатскому флёру, не против клише-отсылок к жанру аниме, если ищете что-то лёгкое и непринуждённое, но увлекательное, со зрелищными образами, присутствием романтики и юмора, то вам сюда.

Сюжет довольно камерный и локальный, но, странным образом, это идёт на пользу, поскольку Сандерсон сосредотачивается на главных героях и динамике их отношений. И выполнено это просто прекрасно, скажу я вам. Да, в целом эти отношения можно упрекнуть в банальности и шаблонности, ведь подобные «притирки друг к другу» мы видели много раз. Но дело не в самом факте отношений, а в том, с каким вдохновением и теплом автор их преподносит. Казалось бы, в предыдущей книге «Локон с изумрудного моря» вся история была о великой любви и преодолении преград ради неё, но она была описана таким образом, что выглядела наигранно и скучно. В «Юми» же всё преподносится как-то по-домашнему уютно и до умиления искренне, лично мне это откликнулось.

Что еще здесь хорошего? Да, в общем-то, всё прекрасно:

— Очередной новый мир — в который раз оригинальный, выразительный, проработанный, не похожий на прочие. Да, здесь прослеживается сильное вдохновение азиатскими мотивами: в быте, мифологии, обычаях, именах/названиях, видах одежды, да даже еда и та отсылает к Китаю/Корее/Японии. Но всё же Сандерсон сумел выкрутить мироустройство таким образом, что ты готов поверить: это иной мир, а не копия Азии.

— Магическая система, опять же, продумана, оригинальна и необычна. Подозреваю, что она вызовет отторжение у любителей эпичных сражений с фаерболами, метанием молний и т. д. Но меня, пожалуй, зацепил именно этот момент, что магия здесь как бы безобидная и работает больше на оборону/созидание. Да, такой подход лишает нас какой-то сильной жести и зрелищных экшен-сцен, но зато воспринимается как свежий глоток воздуха на фоне однообразных легионов боевого фэнтези.

— В книге много внимания уделено контрастам: холодный тёмный мир Художника / яркий горячий мир Юми; урбанизированный современный город / архаичная традиционная деревня; технологически развитое общество с гаджетами, телевидением, водопроводом и прочими удобствами / культура, завязанная на природе, традициях, поклонении духам и т. д.

— Персонажи. Главные герои живые и объёмные: он несёт тяжкий груз прошлого, она — огромную ответственность перед своим народом. Он видит мир серым, она — чёрно-белым, с вытекающими отсюда характерами и моралью персонажей. Интересно наблюдать, как эти во многом противоположные личности уживаются между собой и как влияют друг на друга в перспективе.

Второстепенные герои. Не скажу, что они детально проработаны — читателю их преподнесли несколькими мазками: некоторые особенности внешности, пара индивидуальных черт характера, у каждого своя манера поведения и общения. В целом, с помощью минимума средств Сандерсон создал запоминающихся колоритных персонажей. В некоторой степени стереотипных, но одновременно с тем прикольных.

Отдельного упоминания заслуживает рассказчик, знакомый каждому поклоннику саги о космере — старина Хойд. Несмотря на то, что персонаж не является активно действующим лицом, он то и дело будет присутствовать в тексте, вставляя свои ремарки и придавая повествованию особый шарм.

Сразу замечу, что мне не понравился способ, которым автор вывел персонажа за рамки активного участия в истории. Сделано юмористично, но вместе с тем — глупо и нелепо, в стиле «не пришей кобыле хвост». В «Локоне» аналогичная задача была выполнена лучше, там бездействующий Хойд органичнее вплетён в сюжет. С другой стороны, там пострадал характер персонажа, его нарочитое отупление больше раздражало, чем веселило. В «Юми» же характер Хойда — тот самый иронично-ехидный, который запомнился и полюбился по «Архиву Буресвета».

Что сказать в заключение? Вероятно, справедливости ради, стоило бы перечислить минусы. Но парадокс в том, что недостатком можно посчитать практически всё, что я перечислил выше. Всё зависит от вашего личного отношения к фундаментальным кирпичикам этой книги: к обилию азиатчины, к камерности, к концентрации на взаимоотношениях, вниманию к простым бытовым вещам и т. д. Сознаю, что всё это может для кого-то оказаться жирным минусом. Но лично для меня стало плюсом. На данный момент «Юми и укротитель кошмаров» — одна из любимых историй Сандерсона в моей библиотеке.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Брендон Сандерсон «Локон с Изумрудного моря»

Luсifer, 28 сентября 2024 г. 14:05

До безобразия пресная и монотонная книга, в этом плане больше всего напомнила раннюю пробу пера Сандерсона под названием «Элантрис», но даже там не было настолько скучно и уныло. Это не изумрудное море, а настоящее книжное болото, которое тебя утомляет и засасывает.

Главная героиня поначалу достаточно милая, вызывает симпатию, но чем дальше, тем больше приходит раздражение, ведь по ходу действия всё больше и больше проявляется её мерисьюшность: и всё-то у неё прекрасно получается, и человек она замечательнейший, и помочь всем старается. Подливает масла в огонь тот факт, что сюжет здесь линейный и ведётся от лица героини, так что просто нет возможности переключиться на что-то другое и как-то отдохнуть от Локон. (Да, иногда вставляются ремарки от рассказчика, но ситуацию они не спасают).

Мне припоминается, что касаемо прошлых книг многие жаловались на раздражение от сильной-независимой Шаллан. Что ж, на мой взгляд, в случае с Шаллан Сандерсон хотя бы попытался показать сложность персонажа со всеми ее тараканами, скелетами в шкафу и психологическими проблемами. А вот безупречная идеальная Локон раздражает меня во сто крат больше.

Кстати, о нашем рассказчике, которым является ни кто иной, как трикстер всего Космера (и, вероятно, книжное альтер-эго самого Сандерсона) — загадочный Хойд.

По словам автора, он собирается однажды написать полноценную книгу про сего заметного персонажа, который так или иначе присутствует при всех важных событиях вселенной, а в Локоне он (автор) попытался повертеть Хойда и так, и эдак, дабы потренироваться перед решением более ответственной задачи. Удался ли Хойд в данном случае? На мой взгляд — скорее нет. Я не имею ничего против самой идеи лишения Хойда разума со всеми вытекающими отсюда последствиями, но... во-первых, юмор, который проистекает из сложившейся ситуации, чаще примитивен и плосок, а не забавен; во-вторых, сама развязка вызывает смесь удручения и непонимания: хотелось разбить себе рукой лицо, когда в конце выяснилась причина «отупления» Хойда. Ничем, кроме как отупления (или лени) со стороны самого автора, я это объяснить не могу.

В целом, история здесь слишком уж простая по своей структуре, имеем эдакое переложение сказки о спасении принцессы, но с переменой ролей: в роли принцессы — принц, в роли спасителя — мерисью Локон. Второстепенные персонажи абсолютно не цепляют и прописаны опять же лениво. Каждому из них даны одна-две характеристики, с которыми они благополучно просуществуют до самого конца книги, ничуть не изменившись внутренне. О третьестепенных персонажах и говорить нечего: просто одинаковые безликие статисты, а-ля штурмовики из «Звёздных Войн».

В этой книге Сандерсон решил задействовать пиратский сеттинг, и он теоретически мог бы выстрелить. Беда в том, что, пираты совершенно стерильные — все на одно лицо и совсем неопасные, по своей сути пиратами не являющиеся вовсе. Всякой бытовухи о жизни на корабле удручающе мало, ни духа приключений, ни атмосферы просто не чувствуешь.

Теперь несколько слов о хорошем.

Во-первых, здесь отлично проработана магическая/визуальная сторона мира: все эти гротескные зловещие луны, с которых сыпятся волшебные споры; сами споровые «моря», в которых человек максимально одинок и незащищён; магические свойства спор, их отличия и варианты «научного» использования этих свойств. Во всем этом видна тщательная проработка и подлинный талант демиурга Сандерсона. (Жаль, что эта тщательность не распространилась на прочие компоненты книги.)

Во-вторых, авторский стиль никуда не пропал. Да, Сандерсон написал скучную поверхностную книгу, но написал её красивым языком, многие образы напрочь отпечатываются в памяти.

В-третьих, здесь есть не просто привычные пасхалки, но открытым текстом упоминаются вещи, относящиеся ко всему Космеру. Если вы фанат этого глобального цикла, то пройти мимо «Локона с Изумрудного моря» просто не получится.

В-четвертых, книга потрясающе оформлена. Тот редкий случай, когда удачное оформление не просто продает тебе книгу, но стимулирует просто лишний раз подержать ее в руках и быстрее вернуться к чтению. Надеюсь, данная практика оформления перейдет и на другие книги/серии/авторов. Здесь Азбука сработала на 10/10.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Брюс Стерлинг «Шейперы и Механисты»

Luсifer, 14 августа 2024 г. 19:47

Про роман «Схизматрица» я писал отзыв в карточке произведения, теперь же дочитал рассказы, и речь пойдет скорее о них, плюс, как итог — обо всём цикле в целом.

Читая рассказы, я еще больше утвердился в своих подозрениях, что Стерлинг писал «Схизматрицу» как отдельные истории, а затем объединил их в общее полотно. И, как говорил ранее, для «Схизматрицы» это стало скорее минусом, чем плюсом. Если же взять одиночные рассказы, каждый из них являет собой полноценное законченное произведение с четкой идеей, собственным стилем, выраженными началом, серединой и концовкой. Почему так?

В «Схизматрице» Стерлинг словно вынужденно тянул сквозную историю главного героя через всю книгу, из-за чего, с одной стороны, герой стал суперудачливым Марти Сью, который побывал участником во всех значимых событиях своей эпохи и вышел сухим из воды, а с другой стороны — сюжет книги подобен каше, размазываемой по тарелке: местами очень нудно и затянуто. На фоне этого четкие, лаконичные рассказы выглядят не просто более впечатляющими, но и наглядно демонстрируют, откуда у Стерлинга есть его культовый статус.

Точнее даже так: читая «Схизматрицу», ты понимаешь, что автор — демиург широкого полёта мысли и незаурядной фантазии, но только читая рассказы осознаешь, что он, оказывается, еще и вполне талантливый писатель и способен (если захочет) несколькими мазками организовать увлекательный сюжет, накрутить насыщенную атмосферу и, подобно лучшим визионерам, сходу обозначить перед воображением читателя масштабную красочную картину.

Первые два рассказа «Рой» и «Паучья Роза» удивляют; это настоящий космо-хоррор. От первого, я бы даже сказал, веет безнадегой и лавкрафтианским ужасом, а второй — эдакая вариация на тему «Нечто», но в мире «Схизматрицы». Второй рассказ более простой и прямолинейный, но хорошо работает на территории боди-хоррора. А оба произведения вместе не только нагоняют внешней/визуальной жути; их сила в том, что они нагоняют жути внутренней, экзистенциальной. Кроме того, при своем небольшом объеме оба эти рассказа достаточно филигранно раскрывают ключевую информацию о каждой из фракций: первый — про шейперов, второй — про механистов.

Кстати, есть ощущение, что имея ограниченные краткостью рамки рассказов, автор вынужден писать текст более лаконично и концентрированно, избавляя читателя от пространных размышлений и переливания воды — что идёт лишь на пользу! Еще отмечу, что краткий стиль повествования делает истории более кинематографичными. За хронометраж нескольких десятков страниц происходит много действия, хорошо раскрывается лор, а также закидывается немало интересных мыслей.

Третий рассказ «Царица Цикад». Считаю, что все прочее меркнет перед ней. Здесь каким-то удивительным образом сплелись элементы детектива и триллера; есть политика и экономика, раскрыта даже тема (локального) апокалипсиса. Здесь есть трагедия как личная, так и народная (в рамках кластера цикад — уникального утопического объединения, собравшего в себе (и примирившего) представителей шейперов и механистов). Закрученность разворачивающихся здесь событий воистину впечатляюща. Если меня однажды спросят, с чего начать знакомство со Стерлингом, вероятно, посоветую именно «Царицу цикад».

Забавно, кстати, что события «Царицы» были упомянуты в основной «Схизматрице», но там они были рассказаны как-то вскользь, без акцентирования внимания. Тут же ощущаешь всю важность и трагичность событий: на твоих глазах умирает утопия — тот условный рай, созданный героями книги. Вещь, цепляющая сразу на нескольких уровнях. И это именно то, чего я хотел бы от всего цикла в целом.

Далее, идут своеобразные рассказы «Двадцать страничек прошлого» и «Глубинные сады». К сожалению, не могу сказать, что сюжетно или концептуально они вызвали отклик лично у меня. Но отмечу положительные моменты: «Двадцать страничек прошлого» выделяются своей странной подачей. Сложилось впечатление, что это некий мета-юмор Стерлинга над самим собой; он пересказывает всю историю мира Схизматрицы в невероятно сжатой форме, в виде эпизодических зарисовок о жизни одного персонажа. За пару абзацев мы узнаем о детстве героя, за пару других — о его юности, о любви и прочих ключевых событиях в безумном мире будущего. Сюжет проносится быстро, даже слишком быстро, и не успеваешь толком проникнуться им. Возможно от того и кажется, что автор попытался поиронизировать над своей собственной книжной вселенной. Но, объективно, занимательная вещь...

«Глубинные сады» скучны и словно бы даже лишние, но если вдуматься, они хороши тем, что оставляют о себе послевкусие (пусть даже горькое). События разворачиваются спустя добрые пару сотен лет, после всего остального цикла. То есть мы видим будущее мира будущего, эдакий эпилог, и... как оказалось, всё то хорошее, о чем мечтали герои цикла, так и не сбылось; вместо этого жизнь дала новый виток, и то, что должно было стать утопией, обернулось антиутопией.

Стерлинг, однако, злобный автор. Пусть даже в цикле были промежуточные хеппи-энды для героев, но последний хронологически рассказ он решил закончить на минорной ноте.

Что по итогу? Цикл, вся эта вымышленная вселенная, несомненно, впечатляюща. Но если уж читать его выборочно, то лучше остановиться на рассказах — они более концентрированы по всем параметрам. В романе же вязнешь... словно в болоте. Это болото довольно продуманное и восхитительное в своих отдельных мелочах, но в целом все же вязнешь в нем. Рассказы рекомендую всем; роман же только тем, кто впечатлился и проникся рассказами.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Брюс Стерлинг «Схизматрица»

Luсifer, 5 августа 2024 г. 11:51

Тот случай, когда автору хорошо удался сеттинг, но историю лучше бы писал более компетентный/заинтересованный рассказчик.

Поподробнее.

В центре книги две (пост)человеческие фракции (киборги-механисты и биоинженеры-шейперы) и непрерывная борьба между ними за место под солнцем. Причем каждая из этих фракций еще и делится на внутриполитические движения, соперничающие друг с другом... Что у шейперов, что у механистов есть своя собственная философия и психологические особенности. Обычные люди без модификаций совсем уж редки и воспринимаются как пережиток прошлого, атавизм эволюции. Позже в эту систему вклинивается фракция пришельцев-торгашей, которая вносит в политическую обстановку еще большую сумятицу.

Еще есть множество удивительных фантастических технологий, часть из которых уже не столь фантастична на момент 2024 года (протезы, генная инженерия), а иные поражают своей психоделичностью. К примеру, планетоид в стиле биопанк, на котором все технологии являются разумной органикой.

Положительно отмечу нарастающую эпичность произведения. Хотя всё начинается как довольно камерное приключение и подается 90% времени глазами одного лишь главного героя, но чем дальше, тем больше деталей о мире приоткрывается, и мы воспринимаем его не только шире, но и глубже во времени. То и дело происходят скачки на годы и даже десятилетия вперед. Волей-неволей эта сюжетная особенность как бы выносит читателя за рамки сюжета, заставляя воспринимать описываемые события как некую историческую хронику, а в более глобальном смысле — как модель (или же размышление) автора на тему развития цивилизации.

О минусах. Во-первых, книга не похожа на связное, цельное произведение. Не могу избавиться от ощущения, что изначально она писалась как сборник рассказов про персонажа, который волей-неволей оказывается в центре событий то тут, то там. А потом автор взял эти рассказы и наспех связал общей сюжетной линией. В результате получается не особо ровное произведение, которое то и дело меняет свой темп и стиль.

Во-вторых, книга не кажется особо продуманной. Ощущение, что автор писал, не зная наперед, куда всё должно прийти. И не то чтобы такой подход плох сам по себе, но, кажется, Стерлингу было в основном наплевать на проработку сюжетных арок героев. Многие из них начинаются из ниоткуда и уходят в никуда. Впечатление, что у него под рукой был длинный список идей о технологиях, политике, социуме, и его занимало любой ценой уместить все эти идеи в рамках книги. А персонажи пусть как-нибудь копошатся в этой песочнице, да и ладно.

В-третьих, величественная концепция противостояния шейперов и механистов присутствует по большему счету в качестве фона, конфликт просто обозначен, без углубления в детали.

Что в итоге? Схизматрица дает нам достаточно хорошо проработанную, грандиозную концепцию мира будущего, но истории, разворачивающиеся тут, просто ни о чем: местами нелепо, местами по-бытовому мелочно, а порой и просто бред...

На фоне всей книги позитивно выделю подсюжет, где экипаж корабля механистов оказывается на астероиде шейперов и они пытаются то ли наладить взаимодействие, то перехитрить друг друга... Захватывающе, психологично, цельно, атмосферно, кинематографично. В принципе, именно им и можно ограничиться, если хотите приобщиться к Стерлингу.

За фантазию и концепции книге можно поставить 8-9 баллов, а вот за сюжеты и проработку персонажей только 4-5.

Не могу рекомендовать Схизматрицу всем и каждому, специфическая вещь на любителя.

Если интересует что-то примерно в том же духе и стиле, есть литературно более качественный цикл «Квантовый вор».

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джон Джексон Миллер «Кеноби»

Luсifer, 28 июля 2024 г. 09:40

Большую часть книги Кеноби выглядит уж слишком стеснительным и неуверенным. Понятно, что он находится в подавленном состоянии из-за произошедших событий и к тому же должен действовать крайне осторожно, чтобы не выдать себя... но даже с учетом этого, образ из книги все равно не вяжется с тем Оби-Ваном, которого мы видели в «Мести Ситхов».

Никак не верится, что один из самых одарённых джедаев, магистр ордена, закалённый в горниле клонических войн, может в одночасье растерять весь свой жизненный опыт и откатиться «до базовых настроек». Более-менее привычным образ Оби-Вана становится разве что в конце книги.

Кстати, о душевном надломе героя. В книге это как бы есть, но описания довольно упрощённые, набросанные пунктиром: переживания не показываются, а проговариваются, мол, они правда есть где-то там, за кадром. Будь добр, поверь на слово, дорогой читатель. В общем, мне остро не хватило личной драмы Бена.

Возможно, дело в том, что автор строго придерживается приключенческого стиля повествования, а к теме Кеноби лучше подошёл бы мрачно-драматично-философский стиль, а-ля «Уязвимая Точка» Стовера, но, увы, имеем то, что имеем. Книга, от которой ожидаешь взрослости, оказывается скорее подростковым приключением. Это неплохо, но как-то удручающе мало.

Не понравилось и излишнее очеловечивание таскенов. Мне кажется, было бы гораздо лучше, если бы мы видели их лишь со стороны, постепенно самостоятельно формируя впечатление о быте и культуре. Но автор пошёл по простому пути и прямо в лоб рассказал, что к чему, лишив таскенов всякой загадочности. На мой взгляд, тема таскенов была довольно хорошо раскрыта в сериале «Книга Бобы Фетта» (одно из немногих светлых пятен этого сериала). В этой же книге таскены представляют собой условных индейцев, только в тряпичных обмотках. Это слишком скучно и обычно.

Еще время от времени в повествовании резко всплывают отсылки/камео из Расширенной Вселенной, но вписаны они не очень органично и лишь вызывают спотыкание и сбивают с темпа чтения.

Теперь о хорошем. Понравилось общая приземленность истории, она рассказывает о жизни и проблемах обычных поселенцев, без замашек на галактический масштаб. И хотя персонажи в большинстве своём картонные, но образы главных действующих лиц выписаны хорошо: они одновременно неоднозначные, живые и запоминающиеся. Положительно отмечу кинематографичность: автор владеет языком, описываемые события представляются без труда. А за тем, как Кеноби обустраивается на Таттуине и пытается (безуспешно) ни во что не вмешиваться — наблюдать крайне интересно и весело. Есть и хорошая романтическая линия, без лишних сентиментальностей, по-взрослому реалистичная.

В целом, книга хоть и не шедевр, но уровня выше среднего и хорошо работает как развлечение.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Том Холт «Шестнадцать способов защиты при осаде»

Luсifer, 15 июля 2024 г. 07:19

Впечатление двоякое. Книга вполне хороша как развлекательная литература, скроенная по принципам голливудских фильмов, т.е. здесь хватает зрелищности, запоминающихся персонажей, увлекательных поворотов при довольно динамичном сюжете. Читается в самом деле интересно. Но, опять же, аналогично голливудским кино-приключаловам (большинству их них), всё это дело воспринимается благосклонно ровно до тех пор, пока вы не начинаете анализировать просмотренное/прочитанное. Тут-то на поверхность и вылезают множество условностей, притянутостей за уши, странных сюжетных ходов и логических нелепостей. Если в начале книга тебя восхищает и радуешься, что попалось нечто оригинальное, взрослое и остроумное, идущее минимум на 8 баллов из 10, то к концу уже испытываешь откровенное раздражение и ощущение, что под видом взрослой книжки тебе подсунули мультфильм для подростков. О проработке и глубине речи нет. Логика отключена у автора и читателю нужно делать то же самое, чтобы в принципе можно было это дочитать...

Эх, а ведь сама идея выживания в осажденном городе без всякой магии чисто за счет ума и хитрости — просто прекрасна и можно было бы столько всего интересного здесь навертеть... но дурашливая поверхностная реализация убивает всё удовольствие.

Поставил 6/10 (Посредственно).

PS На тему осады лучше почитать «Чёрный отряд: Суровые времена», при всех фентезийных аспектах, книга Кука ощущается куда взрослее и продуманней.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Скотт Линч «Хитрости Локка Ламоры»

Luсifer, 1 июля 2024 г. 08:46

Самые лучшие, самые захватывающие эпизоды книги — это, собственно, описания авантюр Ламоры: очень виртуозно и красиво продуманные подсюжеты, отличающиеся весёлостью и остроумием. Автор упоённо и с вдохновением описывает очередные аферы Благородных Каналий. Не менее прекрасно описаны и взаимоотношения между членами банды, Линчу удалось создать ощущение химии и дружбы между ними. В целом, этот плутовской стиль о проделках команды друзей прекрасно работает, и где-то здесь сокрыта душа книги. Будь она вся выдержана в таком стиле, могла бы получить высший балл. Но...

Примерно на середине «Хитростей» автор решает, что пора бы добавить драмы да меча с магией (фэнтези же пишем, как-никак). И отсюда история начинает откровенно буксовать и провисать, а, казалось бы, объёмные персонажи всё больше выглядят картонками-функциями.

Поясню: сам по себе ход с переходом на драму и постановка наших героев в безвыходную ситуацию, чтобы они из неё пытались выбраться, — вполне себе прекрасный ход, который может работать на развитие характеров и углубление сюжета. Беда в другом: Линчу просто не удаётся совладать с драмой. Все ужасы и жестокости прописаны поверхностно и не оставляют за собой особого следа, персонажам не хватает рефлексии, а показываемые страдания какие-то наигранно-мультяшные. Это можно сравнить с кино-комиксами: ну, знаете, герои стандартно превозмогают, страдают, плачут, но ты отдаёшь себе отчёт, что всё это понарошку.

Касаемо магии: она прописана ужасно. Какая-либо система здесь отсутствует, а сами маги в этом мире до неприличия имбовые, их просто невозможно победить, если они сами не просчитаются каким-нибудь глупым образом, в духе «поскользнуться на банановой кожуре и свернуть себе шею.» Внимание, вопрос: почему при всей своей мощи и талантах маги довольствуются ролью простых наёмников (пусть и крайне дорогих)? Они запросто могли бы держать в руках правительства всего мира и диктовать свои условия, а не выполнять чужие задания за деньги. Присутствие в мире таких магов одним махом рушит правдоподобность и долго выстраиваемую атмосферу.

Особенно забавно на фоне непроработанного магического мира выглядит проработанность «кулинарных аспектов», серьёзно, здесь удивительно много описаний всевозможной еды и её готовки. Если их собрать в одном месте, то хватит на полноценную отдельную главу. Но прикол в том, что автор настолько упоительно описывает все эти сервировки и экзотические блюда, что даже начинаешь получать удовольствие от этих описаний и ловишь себя на мысли, что пора перекусить.

Итак, хорошая развлекательная книжка, о потраченном времени не жалею. Она очень хорошо структурирована: главы основного сюжета перемежаются главами-экскурсами, которые не только работают на раскрытие характеров персонажей, но и служат как бы вступлением к событиям основных глав, тем самым упрощая и углубляя их понимание. Отличный ход.

Фантазией автор не обделён, но, увы, по максимуму использует её только применительно к тем вещам, которые захватывают его самого, а остальное оставляет на волю случая.

Стоит также отметить, что хотя здесь есть зацепки, которые можно будет использовать в продолжениях, первая книга вполне самодостаточная — основной сюжет цельный и завершённый.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт Джексон Беннетт «Город лестниц»

Luсifer, 20 июня 2024 г. 10:08

Начинается вполне интригующе: секретные агенты прибывают в мегаполис для расследования таинственного убийства историка, работающего над тайным проектом. Происходит всё это на фоне столкновения двух разных культур: низвергнутого общества богоизбранных белых людей и общества победителей — смуглых южан. У первых были боги и чудеса, у вторых — прогресс и технологии. Как оказалось, огнестрельное оружие эффективнее магии.

Начало автору удалось, он хорошо забрасывает крючки, цепляющие внимание и будоражащие интерес: это и само детективное расследование, и вроде бы проработанный исторический бэкграунд, и постепенное погружение в лор. Проблемы «Города лестниц» проявляются дальше, когда спустя сотни страниц приходит осознание, что книга перенасыщена набившими оскомину повестками, более того, словно ради них и писалась...

Итак, тезисно.

- Женские персонажи сильны, независимы, управляют городами и странами. (Значимые политики-мужчины, наверное, тоже где-то есть, но их нам не показывают.)

- Показываемые мужские персонажи либо:

а) полные негодяи/ничтожества (типичный набор качеств: злость, тупость, похоть, надменность, фанатизм и их комбинация);

б) если они на «хорошей» стороне, то находятся на подтанцовке у главной героини: местный Конан/Арагорн сведен до роли вышибалы и мальчика на побегушках, амбициозный политик с сильным характером оказывается представителем ЛГБТ (о чём красочно и омерзительно подробно он будет разглагольствовать в одной из сцен), легендарный воин, в прошлом изменивший мир, оказывается беспринципным садистом; ещё есть бесхребетный мужчинка-клерк, видимо, как представитель простого населения. Единственным адекватным мужским персонажем остается лишь тот самый убитый до начала сюжета историк.

- Образ главной героини Шары: она вся такая талантливая, профессиональная и умная, но во всё это мы должны поверить со слов автора, так как в событиях самого «Города лестниц» её таланты и профессионализм почему-то не проявляются. Второй момент — автор то и дело подчёркивает антиженственную внешность Шары, мол, серая мышь с телосложением как у мальчика. Видимо, это очень важный момент, раз им упорно тычут в читателя.

- Упомянутые культуры столкнули, но проработать и показать конфликт было уже лень. По книге получается, что порабощённое население в принципе всё устраивает, а недовольны лишь небольшая кучка фриковатых фанатиков.

Итого, книга написана увлекательно, концепция мира со всеми этими поверженными богами, магией и технологиями выглядит интригующе. Но, в целом, не покидает ощущение, что тебя обманули и под видом детективного эпического фэнтези продали повестку «о западных ценностях».

Оценка: 6
– [  8  ] +

Стивен Холл «Демон Максвелла»

Luсifer, 7 июня 2024 г. 10:56

Впечатление двоякое... Сразу отмечу, что книга очень интересна и динамична по ходу повествования. Великолепен авторский слог: Холл пишет очень образно и одновременно предельно доходчиво, даже сложные темы он преподносит в легкодоступной форме.

Движущий сюжет в «Демоне» закручен и интригующ, отлично выдержан баланс между детективом и мистикой. Плюс к этому, несколько раз все переворачивается с ног на голову, а развешанные ружья выстреливают раз за разом.

Хороший язык, много крутых поворотов и ломающих мозг задумок. Казалось бы, вот она — отличная книга. Но не тут-то было: концовка откровенно портит впечатление.

Кажется, автор настолько перемудрил с сюжетом, что просто не сумел придумать достойную развязку и потому скатил финал в психодел и бредни, а-ля сон собаки.

По итогу, если вы не читатель с синдромом поиска глубинного смысла, то лучше пройти мимо.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ханну Райаниеми «Квантовый вор»

Luсifer, 5 мая 2024 г. 15:57

Концепции, концепции и ещё раз концепции. Именно они являются сутью данной книги в трёх частях.

А сюжет нужен лишь для того, чтобы провести читателя по этим концепциям невероятного мира пост-сингулярности: его технологиям, вариантам развития социума и взаимодействиям между фракциями.

В мире «Квантового вора» людей (в привычном смысле) уже не существует, человечество переросло в существ биологическо-цифровых, с перекосом в ту или иную сторону. Отсюда следуют многочисленные детали, используемые в сюжете: тела, начиненные технологиями и оружием, возможность их замены, самокопирование, перемещения между реальностью и слоями виртуального мира, возможность «уйти в инвиз» и тд, и тп. Причём, все идеи настолько хорошо подогнаны друг к другу, что остаётся лишь поражаться широте авторской мысли. Однако, повсеместно зашкаливающая технологичность не отменяет присутствия человеческих эмоций и мотивов, пост-людям будущего всё еще чего-то хочется: кому любви, кому славы, а кому безграничной власти и порабощения.

Что здесь есть: закрученные интриги, яркие персонажи (основные — с хорошо прописанными характерами и мотивацией), очень запоминающиеся локации: чего только стоят марсианский ходячий город, чья работоспособность поддерживается пребывающими в послесмертии гражданами, или же постапокалиптичная Земля, медленно умирающая от цифрового вируса «дикий код»...

Особо стоит отметить, что Ханну не щадит читателя, сыпля научными (и своими собственными) терминами как из рога изобилия, о смысле которых остается лишь догадываешься по контексту... впрочем, спустя сотни страниц автор вскользь раскроет значение того или иного явления/предмета.

Как ни странно, при всем масштабе событий, сама история ощущается довольно камерной. Пожалуй, мне не хватило большего количества повов и сюжетных веток.

Жанр книги, по своей сути, — динамичный авантюрно-приключенческий боевик, отсюда его главные достоинства и недостатки: описания кинематографичны, а события пролетают быстро. Так что, с одной стороны, ты не успеваешь заскучать и хочешь ещё, но с другой — только погрузился в чтение, а книга уже заканчивается, не успеваешь толком насладиться всеми находками и идеями. Чисто на субъективном уровне, мне хотелось бы видеть эту книгу более размеренной и серьезной, меньше экшена, но больше погружения в лор и атмосферу. Тогда, глядишь, была бы оценка на все 10 баллов, ведь мыслью и стилем автор владеет.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Патрик Ротфусс «Имя ветра»

Luсifer, 23 апреля 2024 г. 18:38

Ротфусс писатель высшей категории. Он виртуозно владеет литературным языком, может невероятно красиво описать любую мелочь, сцены, разворачиваемые перед читателем, максимально кинематографичны и живы. Потрясающий писатель. И посредственный демиург. Насколько умеючи он владеет слогом, настолько же плохо даются ему выстраивание какого-либо глобального сюжета и прописывание лора.

«Имя ветра» я прочитал буквально залпом, получив огромное удовольствие. Но когда последняя страница была перевернута, а в мыслях запустился процесс рефлексии, то оказалось, что книга уже кончилась, а сюжетный воз «стоит и ныне там». И волей-неволей накатывает разочарование. За хронометраж под 1000 страниц, случилось много мелких событий, но глобальный сюжет не сдвинулся ни на шаг. Такое ощущение, что автор пишет просто по наитию, что ему сегодня в голову пришло, то он и рассказывает. Мне кажется, зря Ротфусс замахнулся на фэнтезийный эпик, с его подходом стоило бы писать повести и рассказы. И все были бы счастливы.

Имя ветра — это чтение ради чтения. На обложку книги идеально бы вписался блёрб «главное не победа, а участие».

А еще я бы сравнил эту книгу с прелюдией к сексу, которая растянулась на всю ночь, а до дела так и не дошло...

В общем, за вторую книгу даже браться не стал. Быть может когда-нибудь... если вдруг захочется насладиться красивыми описаниями ради описаний.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ник Грум «Толкин и его легендариум. Создание языков, мифический эпос, Средиземье и Кольцо Всевластья»

Luсifer, 17 апреля 2024 г. 08:31

Эта книга — что-то среднее между работами Тома Шиппи («Толкин: автор века») и Иэна Нейтана («Питер Джексон и создание Средиземья»).

Ник Грум поэтапно исследует то, как развивалось Средиземье.

Первые главы посвящены, собственно, Толкину и появлению на свет Хоббита, а затем и ВК. Разбираются разные версии черновиков и того, какие происходили изменения в персонажах и сюжете со временем. Читать было довольно интересно, хотя многое уже знал. Условно, эту часть можно назвать пересказом 6-9 томов «Истории Средиземья» и «Истории Хоббита».

Во второй половине книги речь идёт о том, как Легендариум ушёл в мир. Подробно рассказывается о появлении радиоспектаклей, мультфильмов, фильмов и всего, что их сопровождало. Очень любопытен разбор сценария так и не снятого «Властелина Колец» от режиссёра «Экскалибура» — Джона Бурмена. В книге есть даже небольшая глава, охватывающая влияние Легендариума на музыкальную сферу деятельности. Изучение поверхностное, но тем не менее оно есть.

Особое внимание Ник Грум уделяет экранизациям Питера Джексона, порой даже создаётся впечатление, что автор пытается «оправдать» режиссёра в глазах радикальных фанатов, подолгу останавливаясь на положительных чертах экранизации, а так же её преемственности по отношению к толкиновским медиа-продуктам прошлых лет.

Несколько смазывает впечатление от книги её концовка. Идут некие пространные размышления про любовь Толкина к природе, за уши притянутые параллели между Легендариумом и пандемией ковида, словно отрабатывая повестку автор расписал и про сильных женщин Средиземья... и еще всякие странные вещи, будто бы включённые в текст с целью увеличить «хронометраж».

В целом, свою часть удовольствия от книги я получил, да и написана хорошо — прочитал залпом. Но, конечно, это не топ-книга уровня Шиппи. Для искушенного толкиниста здесь найдётся не так уж много открытий и интересных моментов.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Брендон Сандерсон «Надежда Элантриса»

Luсifer, 24 июня 2022 г. 06:54

Совершенно ничего особенного, если глава первоначально была частью книги Элантрис, то вполне понятно почему автор её вырезал. Читать только фанатам скучающим по данной книге

Оценка: 5
– [  5  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Скитания Хурина»

Luсifer, 14 марта 2019 г. 13:26

Сильная повесть, по-хорошему должна прилагаться в качестве заключительной части к «Детям Хурина» и быть в составе «Сильмариллиона» (а не пылиться на задворках «Истории Стредиземья», до чтения которой не каждый толкинист доберется).

После ознакомления со «Скитаниями» история Хурина выглядит более целостной и яркой, беглый-смазанный «официальный финал» в Сильмариллионе несколько преуменьшает важность и вес персонажа. А сам изначально трагичный образ Хурина достигает своего абсолюта и приобретает зловещую ауру. Если Турина всю жизнь преследовал злой рок, то Хурин сам становится злым роком для целых народов и государств.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В том числе случайно открыл Врагу местонахождение Гондолина, стал причиной разрушения человеческого государства в лесах Бретиля, просто привел к гибели ряд персонажей.

Повесть обязательна к прочтению сразу после Детей Хурина. Не проходите мимо.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Стивен Эриксон «Сады Луны»

Luсifer, 8 ноября 2018 г. 16:51

Ощущения смешанные, что-то между недоумением и разочарованием. Сразу отмечу, что заинтересовался этим циклом благодаря совершенно шедевральному альбому группы Caladan Brood, концепция которого как раз таки базируется на малазанской эпопее. Понятное дело, что музыка по мотивам и книга — это не одно и тоже, но, будучи под впечатлением от глубоко атмосферного и проработанного со всех сторон альбома, ожидал от книги-первоисточника что-то под стать: живых персонажей, подробную проработку мира, закрученную историю. Еще и аннотация к роману наобещала кучу вкусностей...

Увы, «Сады» оказались книгой одноразовой, скучной, с картонными героями и нелогичным сюжетом. Я такую унылую графоманию со времен гудкайновских Правил не читал. Были/есть какие-то потенциально интересные зачатки идей, но они либо толком не раскрыты, либо раскрыты так себе (т.е. что-то казавшееся перспективным в начале, оказалось слитым к концу). Наверное для более точного впечатления почитаю еще книгу-две из этого цикла, вдруг там автор наконец-то распишется и мир наполнится логикой и жизнью... Но конкретно первый том представляет из себя чтиво для совсем неприхотливого читателя, мне эта книга, возможно, понравилась бы лет в 15-18. Да и то не факт, ведь язык автора (или же переводчика) довольно сух, что еще больше усугубляет безрадостные впечатления от «Садов Луны».

Пока ставлю 5 из 10 (= «На один раз»).

Оценка: 7
– [  21  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов»

Luсifer, 25 апреля 2015 г. 09:03

Для меня всё с началось с сериала. И книгу стал читать в основном для того, чтобы узнать сюжет наперед, а не ждать годами новых сезонов, но прочитал два первых тома и продолжать дальше желания нет. «Почему?» — спросите вы.

Во-первых, куча мнений попадалось, что Мартин исписался после 2-3 первых книг, что настораживает и заставляет относиться к ним (продолжениям) с опаской. Всё бы ничего, однако, во-вторых, сами первые две книги никакого особого восторга у меня не вызвали, от стандартного фентези отличается лишь всякими «шокирующими» ходами: тут кого-то замочили, там кого-то нае.. обманули... В целом складывается ощущение, что автор просто не в состоянии завлечь читателя чем-то помимо чернухи. Больше по душе это чтиво должно прийтись любителям книг про дворцовые перевороты, а ля «Мушкетеры» и «Человек в железной маске» и тому подобного. А вот для поклонников фентези оного слишком мало, зато воды хоть отбавляй...

Ну и в третьих, как выяснилось теперь, сериал и вовсе ушел куда-то в свою историю, так что книга тем более теряет для меня в актуальности.

PS Сериал действительно получился выигрышнее книги — интереснее, зрелищнее и не столь скучно... Хотя и там уже устал ждать когда ходоки дойдут до Вестероса, ну или Дейнерис со своими драконами туда доберется. В чем я уже всё больше и больше сомневаюсь.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ник Перумов «Пепел Асгарда»

Luсifer, 23 октября 2014 г. 07:09

Вот и прочитал Пепел Асгарда... То ли я стал излишне требователен, то ли Ник действительно потерял былую хватку, но книга получилась мягко говоря скучноватой. Так много в ней болтовни, так много в ней монологов, сюжет же невообразимо растягивается и теряет какую-либо динамику. Кстати говоря, к середине произведения нескончаемые разговоры об одном и том же начинают не слабо напоминать сказку про белого бычка, а к концу, многим любимым персонажам уже просто желаешь смерти за мозготрёпство.

Редкие экшн-сцены вызывают лишь зевоту своей «новизной» и «оригинальностью». Кажется что и сам автор без особо интереса включил ту или иную битву в сюжет, не потому что хочется написать красивую сцену, а просто для галочки или увеличения хронометража. В принципе обо всей книге в целом складывается впечатление, что расписывается она в деталях именно для расширения объема, а не ради увлечения читателя повествованием.

Что понравилось: общая задумка сюжета, раскрытие персонажей и несколько новых загадок (придумывать которые Ник настоящий мастер, вот только и ответы бы хотелось получать).

Оценка: 6
⇑ Наверх