Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя guzmanoid в блогах (всего: 43 шт.)
Дэвид Рузвельт Банч и его роботы из Модерана > к сообщению
Отправлено 9 августа 2023 г. 01:39
банч дивный, да, но модеран всегда казался мне романом-фиксапом, а не сборником.
до сих пор помню, как читал его в публичке где-то в середине 90-х.
Сэмюел Дилэни "Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна. Романы, повести" в серии "Звёзды мировой фантастики" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2020 г. 01:38
да.
в остальных двух случаях статья от переводчика оформлена послесловием, а тут предисловием.
Сэмюел Дилэни "Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна. Романы, повести" в серии "Звёзды мировой фантастики" > к сообщению
Отправлено 29 марта 2020 г. 21:24
это не опечатка.
Фантастические истории в иллюстрациях Геннадия Новожилова > к сообщению
Отправлено 17 января 2020 г. 22:13
проверил — таки смена, и аж в 68-м.
правильно я запомнил, иллюстрации — таки новожилова.
когда я это читал... в школьном колхозе году в 82-м. где-то изрядно за кингисеппом, уже близко к эстонии.
Фантастические истории в иллюстрациях Геннадия Новожилова > к сообщению
Отправлено 12 января 2020 г. 17:55
а не помнишь, к этой чейзовской вещи Свидетелей не будет году примерно в 75-м, то ли в смене, то ли в огоньке, — новожилова были картинки или нет?
Время кристаллам говорить > к сообщению
Отправлено 9 января 2020 г. 00:45
красота какая.
Големые претолковники, или Карамзин о надмозгах > к сообщению
Отправлено 17 октября 2018 г. 22:26
мне когда-то в качестве снотворного тов. Камю отлично заходил — в смысле, конкретно Чума.
Големые претолковники, или Карамзин о надмозгах > к сообщению
Отправлено 17 октября 2018 г. 21:54
погоди, неужели я тебе никогда этого анекдота про Клариссу не рассказывал? в общем, она давным-давно переведена. навскидку — лет 20 назад. в общем, когда я только начинал работать с Куренной в Азбуке (что я ей тогда первое подсунул... блейлоковского Каменного великана, наверно), году в 2001-2002-м, у нее за поясом уже числилась переведенная для ладомировских литпамятников Кларисса. ну а ладомир вот уже почти 20 лет редактурой/комментариями занимается. не знаю уж, кто при этом ишак, а кто падишах.
Джеймс Типтри-мл. «Счастье - это теплый звездолет» («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2017 г. 13:00
золотые слова!
Удивлен! > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2017 г. 18:37
запоздало — таки да
Город на Венере, из журнала Amazing Stories, January 1941 > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2017 г. 13:02
промысловый птеродактиль!
Артур Конан Дойл «Долина страха / Записки о Шерлоке Холмсе» («Мир приключений») > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2017 г. 17:37
только поправь, пожалуйста, — собственно редактором-то здесь все-таки Назаренко же всюду, а я курирую проект в целом, типа ответственный/выпускающий редактор.
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 21 марта 2017 г. 01:24
можем сделать мысленную зарубку на будущее, ага.
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 23:40
пепелацы — полный восторг, но, кажется, такая стимпанковая картинка там только одна.
напрашивается совместить с 500 миллионами бегумы, робуром и флагом родины, только не факт, что буриан их иллюстрировал.
Зденек Буриан в «Азбуке»! > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 22:22
вот, кстати, барсака с бурианом хотелось бы увидеть/сделать с особой силой
Дни Клушанцева в СПб > к сообщению
Отправлено 21 мая 2016 г. 11:53
оба-на.
не видел ни фига.
Дни Клушанцева в СПб > к сообщению
Отправлено 13 мая 2016 г. 19:31
ну вот меня всю ту неделю в городе не было, с 9-го до 17-го
Дни Клушанцева в СПб > к сообщению
Отправлено 12 мая 2016 г. 01:16
блин, а предупредить?
хотя нет, числа неправильные, я все равно в отъезде был.
Из истории КЛФ > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2016 г. 16:53
вау, какая вещь
Роберт Холдсток как соавтор "Энциклопедии фантастики" 1983 г. > к сообщению
Отправлено 26 января 2016 г. 00:21
ну вот как раз освежу память, сравню.
Роберт Холдсток как соавтор "Энциклопедии фантастики" 1983 г. > к сообщению
Отправлено 24 января 2016 г. 02:54
ничего так, да, но что особенного? иллюстрация и иллюстрация. типа мэш-ап с планетой обезьян.
кстати, одиссею у нас тут будут в конце января на большом экране показывать, два сеанса. так что свожу ребенка.
Роберт Холдсток как соавтор "Энциклопедии фантастики" 1983 г. > к сообщению
Отправлено 23 января 2016 г. 21:02
а вот теперь вспомнил точно: большая картинка с челноком и станцией-колесом с последнего разворота была на обложке какого-то американского или английского издания Космической одиссеи, пейпербэк 70-х. как раз где-нибудь в начале 80-х мне и попался.
Роберт Холдсток как соавтор "Энциклопедии фантастики" 1983 г. > к сообщению
Отправлено 23 января 2016 г. 20:00
блин, какие картиночки.
а что-то ведь и в наших журналах репродуцировалось в первой половине 80-х.
Как слово наше отзовётся... > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2015 г. 01:31
а у меня разжижились скорее с жужелицей ассоциируется, чисто фонетически.
ну и, соответственно, с финалом радовской Якутии.
Итоги года: фантастика в 2014-м > к сообщению
Отправлено 19 января 2015 г. 23:04
типа того!
Итоги года: фантастика в 2014-м > к сообщению
Отправлено 10 января 2015 г. 15:18
о, и вправду. что-то я не подумал там глянуть, после того бардака, который с Тайной игрой был. спасибо-спасибо.
в общем, с озона уже и заказал сразу.
Итоги года: фантастика в 2014-м > к сообщению
Отправлено 6 января 2015 г. 18:21
а вот где бы, кстати, благородным донам разжиться щепетневской Темной стороной?
Hard To Be a Translator > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2014 г. 11:10
в каких-то примечаниях я на этот фактоид когда-то ссылался, но явно не по делу, а просто так — само-то примечание явно было скорее про Форри и его журнальную коллекцию.
Hard To Be a Translator > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2014 г. 00:25
причем перепирала с немецкого супруга форреста аккермана, если правильно помню
Позднесоветская самодельная рамочка как предмет повышенного спроса > к сообщению
Отправлено 27 октября 2014 г. 01:55
спасибо-спасибо, жду
Позднесоветская самодельная рамочка как предмет повышенного спроса > к сообщению
Отправлено 25 октября 2014 г. 23:49
дорого, это да. в среднем из расчета 5 руб. за 100 стр. машинописи формата А5. ну, по состоянию год на 85-й.
то есть бестер тот, которого я тебе посылал, обошелся, выходит, рублей в 20 в свое время.
План Утопии Хайнлайна > к сообщению
Отправлено 24 октября 2013 г. 10:12
с чем бы тут кредитора срифмовать-то... о, с "мазел тов"
План Утопии Хайнлайна > к сообщению
Отправлено 23 октября 2013 г. 22:54
и отдать с процентами
причем с особым цинизмом
Паровоз Стивенсона (часть первая) > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 15:19
Эвелина Вау в пантеоне новичок, раньше-то вместо нее старушенция Капитолина Вольф рулила
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 12:00
вот с кортасаром антология 71-го четко вспоминается (ну да у него первая авторская книжка по-русски в 76-м уже появилась), а за борхеса с уверенностью не скажу. можно при случае витю андреева попытать, ну или каталог публички.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 11:25
да и переводчики тоже не очень виноваты — когда перевод готовился, борхеса по-русски еще почти и не было. сходу сейчас не вспомню, было ли что-нибудь в 70-е в каких-нибудь латиноамериканских антологиях, но авторского сборника пришлось ждать до 84-го.
... больше бы стало в мире гвоздей > к сообщению
Отправлено 21 октября 2012 г. 04:10
трехтомник хороший, но староватый.
помнится, в детстве меня изрядно веселило, что там есть эпиграфы из "борджеса".
Статья В.Гопмана "Бетонный ландшафт эпохи" (О Дж.Г.Балларде) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2012 г. 20:19
вот только с Михайлиным и Коновым все с точностью до наоборот: Михайлин переводчик выдающийся, а Кононов, мягко говоря, очень слабый. просто у Торнтона и Сагдена редактуры, вероятно, вообще не было, а вот кононовский перевод тщательно переписывался руки в четыре.
Вот тебе и массаракш > к сообщению
Отправлено 19 ноября 2011 г. 01:25
о, кто-то еще помнит Финикийский корабль
Очень тайная игра > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2011 г. 11:47
эвона как
Очень тайная игра > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 11:32
да нет, паники-то пока особой нет.
сами они волжские, что ли? пункты самовывоза сплошь в самаре да тольятти.
Очень тайная игра > к сообщению
Отправлено 28 августа 2011 г. 11:39
говорят, на ближнем складе книжки все равно нет, но попробуют в пределах трех недель заказать с дальнего
Очень тайная игра > к сообщению
Отправлено 25 августа 2011 г. 13:45
офигеть новость.
немедленно заказал.
хотел сразу несколько экземпляров, на раздачу, но форма заказа у них там совершенно уродская, и не вышло.
⇑ Наверх