Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Skay91 на форуме (всего: 184 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 13 августа 2013 г. 13:05
а обязательно ли надо чтоб фамилия была говорящая? Да и наличие коментариев это незнание исправляет :)
Я не говорю что надо исправлять, я просто свое мнение выражаю :)
UPD1: и опять же, не переведенные звучат загадочнее, что создает еще свой антураж, и меньше нарушает стилистику авторскую :)
UPD2: а почему именно Сумкинс а не Сумкин ? добавление такого окончания для Русского языка вроде не тепично)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 13 августа 2013 г. 12:50
tim1997 я цитату привел из Хоббита от К.К. думаю очевидно что раз там такое рассуждение — не перевели :)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 13 августа 2013 г. 12:44
tim1997

цитата tim1997

И (если далее будут вопросы) Сумкинс-Тупик — Bag End.
да я представляю что откуда тут да и дальше(пытаюсь щас читать Хоббита на английском), просто коменатрий решил оставить
какое именно руководство? вроде как я помню что было несколько изданий. И последние уже были сделаны на попятных, чтоб переводчикам адаптировать текст было проще — но это не значит что оно правильнее :)
А вы перевод К.К. читали? там кроме вспего прочему интересно еще и то, что приводятся его письма и т.д.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 13 августа 2013 г. 11:58
tim1997 фамилия Бэгинс происходит не от Бэг..

цитата

Как известно из «Хоббита», Бильбо Бэггинс любил пить чай в четыре часа пополудни, т. е. между традиционным английским «ланчем» (около полудня) и «пятичасовым чаем» («файв-о-клок-ти»). Это существенная и неслучайная деталь. В некоторых сельских районах Англии, указывает Оксфордский словарь английского языка, на который ссылается Шиппи (с. 56), четырехчасовой чай был хорошо известен, причем назывался он baggins (бэггинс). Таким образом, фамилия Бэггинс не является простым производным от названия усадьбы хоббита — Бэг-Энда, или Котомки (в других переводах Торба и Сумка, откуда Торбинс и Сумникс; см. ВК, гл. 1 ч. 1 кн. 1). Это диалектное значение слова baggins влечет за собой множество ассоциаций, Бильбо во многом похож на свою фамилию: он подчеркнуто прозаичен, он — типичный представитель среднего класса, не чурается деревенских привычек и не строит из себя аристократа, как его родственники Саквилль-Бэггинсы (см. прим. к ВК, гл. 1 ч. 1 кн. 1). Он щедр, зажиточен, не отказывает себе в простых удовольствиях, консервативен, старомоден (baggins — привычка безусловно старомодная!), привержен сельской жизни. По словам Шиппи, именно благодаря этим качествам Бильбо с успехом выполняет у Толкина роль «связного» между миром героического эпоса и современным читателем: он принадлежит одновременно нашему миру — по Шиппи, он типичный современный сельский «буржуа» — и миру древнему (чем Бильбо не древнеанглийский фермер?).

В разное время Толкин высказывал по поводу перевода имен и названий в своем тексте мысли подчас прямо-таки противоположные. Так, в письме к Р. Анвину от 3 июля 1959 г., где речь идет о переводе на датский язык (П, с. 249), Толкин пишет: «В принципе я как только могу возражаю против всякого» перевода» номенклатуры (даже если этим занимается человек сведущий). Не могу взять в толк — с какой это стати переводчику быть уверенным, что он призван и уполномочен за это браться? То, что он имеет дело с «воображаемым» миром, не дает ему ровным счетом никакого права перекраивать этот мир по собственной прихоти, даже если он сможет посвятить несколько месяцев созданию новой связной структуры имен (у меня это, между прочим, отняло годы). Полагаю, что будь переводчик итальянцем, русским, китайцем или уж не знаю кем еще, он оставил бы имена в покое. Если бы я утверждал, что мой Shire — это какой-нибудь выдуманный мною Loamshire (Лоумшир) в Англии (см. прим. к ВК, Пролог, Заселье), никто и не подумал бы это название переводить. На самом же деле в воображаемой стране, в воображаемое время, как у меня (если, конечно, фантазия автора позаботится о связности и правдоподобии), номенклатура куда важнее, чем в каком-нибудь историческом романе… Shire — образ сельской Англии… Это английская книга, написанная англичанином, и, надо полагать, даже человек, уверенный, что многое из нее войдет в поговорку, не стал бы требовать от переводчика, чтобы тот намеренно разрушал «местный колорит» книги… Если переводить имена, то выйдет не перевод, а набор бездомных имен — и больше ничего». Далее Толкин предлагает на карте Shire (приведенной в кн. 1 ВК) переводить только слово «карта».

Однако позже Толкин изменил свою точку зрения и в Рук. (с. 169.) пишет: «…в оригинале английский язык («Хоббита» и ВК. — М. К. и В. К.) представляет собой не более чем перевод с Общего Языка… Имена, данные в тексте на современном английском, принадлежали изначально Общему Языку, причем иногда они являются переводом более древних имен, чаще всего синдаринских (см. прим. к ВК, Пролог. — М. К. и В. К.). Таким образом, язык перевода призван будет заменить английский в качестве эквивалента Общего Языка, и английские имена должны быть переведены на другой язык в соответствии с их значением (причем как можно точнее)». Далее Толкин советует переводить даже те имена, в состав которых входят вышедшие из употребления древнеанглийские корни, подыскивая им аналоги в языке перевода! Даже название Shire рекомендуется на этот раз переводить. Итак, если принять во внимание все советы Толкина, придется «прийти к королю ни пешком, ни верхом», как мудрая девица из сказки. Переводчики вышли из этого затруднительного положения следующим образом: ключевые по значению и звучанию имена, особенно содержащие «игру смыслов» (как Бэггинс), были оставлены без изменений, имена второстепенные или неблагозвучные (тот же Shire, переданный в современном звучании, звучит как Шир, что дает целый спектр нежелательных и полностью отсутствующих в оригинале аллюзий) переведены (если в Рук. не имеется специального запрета на перевод), а в некоторых случаях даны оба варианта (см., напр., прим. к ВК, Пролог, Тусклоземье, или Дунланд). Это позволяет также сохранить эстетику звучаний, для Толкина крайне важную. Так, в имени Бильбо Бэггинса два «Б» звучат ярко, энергично, что теряется при любом варианте перевода, кроме «Бауле» (от «баул»), причем «Бауле» звучит уже совсем иначе!

Против того, чтобы переводить фамилию Бэггинс, говорит также гипотеза о происхождении этой фамилии, выдвинутая Паулой Мармор в В. Э. (с. 183). Имена хоббитов, пишет П. Мармор, строятся в основном по двум моделям — кельтской и германской. Кельтская восходит к языку Дубсов (см. прим. к ВК, Пролог, а также ВК, Приложение В) и через них — к языку дунландцев и раннебрийскому (см. прим. к ВК, Пролог, Бри). Среди имен хоббитов, относящихся к «германской» группе, много таких, что кажутся бессмысленными, — например, Одо, Фолко и др. На самом деле это в большинстве случаев древнеанглийские уменьшительные формы полных личных имен, часть из которых известна по древним документам (напр., Дрого). Среди имен такого типа зафиксировано и имя Бэга (Бага), означавшее «толстяк». Если бы хоббит с таким именем стал родоначальником клана или влиятельного семейства, его потомки, по аналогии с Эорлингами (племя Эорла — роханцы, см. прим. к ВК, гл. 2 ч. 3 кн. 2. Что тебе известно об этих Bсадниках, Арагорн?) и Беорнингами (потомки Беорна) (германская модель словообразования от имен Эорл и Беорн) именовались бы Бэгинги (Багинги), что по-английски звучит как Бэгингас и через несколько столетий вполне могло бы приобрести форму Баггинс.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 8 августа 2013 г. 20:45

цитата tim1997

Весело, конечно, но как-то по-простецки.
относительно места проживания хобитов и должно быть "по-простецки", все же там не город какой, а так, поселенье :)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 4 августа 2013 г. 12:48
пробовал читать Кис-Мур, еще даже до фильмов (их я посмотрел с большим опрзданием) — в магазинах других небыло. И то, как 'плоско' там все переведено — отбивало все желание. Пока не встретил в вики упоминания Кам-Кара, так и не набрался сил прочитать ВК. А вот после этого прочитал и другой перевод для сравнения (да и фильм теперь не воспринимается как по книге, еле на пересказ основных моментов тянет. Но как отдельное произведение — фильм хорош)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 19:45

цитата tim1997

Я бы Шир сделал Хоббитляндией. Хоббитшир мало чего говорит русскому человеку. А Толкин говорил сам, что значение должно быть "округ". Хоббитшир, простите, такое значение имеет? О чем нибудь простому человеку говорит?
Не совсем так, он говорил что это так же используется как частица, которая придает слову значения округа :) как то так. Хобитляндия же, больше походит на маленькую страну :)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 12:40

цитата ermolaev

Я же написал, что на втором этапе работы из текста специально удалялись куски, откровенно переведенные Маториной. В смысле переводились заново. Но исходно был взят её вариант перевода.
но разве после того как все перередактировали и попереводили четковыраженные куски, можно назвать этот перевод ее, пусть даже когда то там была основой?
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 29 июля 2013 г. 09:42
Dark Andrew, в коментариях у Каменкович примерно то же самое про Шир и говорится , но Заселье — согласен не самый удачный вариант. Помоему в русском языке не найти подходящего по значению и употреблению слова, но как раз наличие коментариев это исправляет по моему, дает сложиться правильному мнению о названии.

Из 2.5 переводов которые я прочитал, ее перевод мне пока что понравился больше.

По поводу перевода фамлий хоббитов, лично я солидарен с мнением Мармора.
с телефона цитировать неудобно, но думаю все знают где можно глянуть второй коментарий к 'Хоббит' от Каменкович :)
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2012 г. 15:33
в интернете хамы были есть и будут везде. А книги фильмы — всегда больная тема для кого то.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2012 г. 15:32

цитата

Пожалуй стоит сделать новый опрос. "Будете ли вы покупать больше бумажных книг после закрытия треккеров и пиратских библиотек?"

не актуально. Имхо все эти ресурсы интересны тем, что можно достать редкие книги, фильмы, музыку, мангу, аниме, комиксы журналы, которые уже и в продаже не найти, и в библиотеках. Новинки — кто новые книги читает? Все эти штампованые попаданцы, ведьмы, вампиры. Я лучше в библиотеку за книжкой схожу чем новую куплю.
ну позакрывают глобальные, и что? Это не многое изменит. У нас с незапамятных времен живет локальный торент трекер (на всю нашу область, когда он появился был у нас только 1 провайдер, а когда безлимитов небыло то ох как процветал) и щас живет. В случае чего снова на них все пересядут. Будет чуть медленнее идти обмен информацией, но не пропадет никуда.
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 13:56
Pavinc да да)
а от переустановки 7ки я даже удовольствие получаю :-))) быстро плано и никаких проблем. В то время как с ХР я старался этот момент оттянуть наподальше)
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 13:43
Pavinc ну ХР сам по себе задумчевый, но дефрагментация во все времена не плохо помогала. Я сам долгое время в это не верил) а вообще еще из за реестра может быть, плюс мусор от старых программ. я как то взял чистить все как положено.. убил много времени. И решил больше не заморачиваться, быстрее и проще полностью переустановить)
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 13:18
Pavinc зачем форматировать причем полностью о.О всегда есть шанс что что то не забекапили. Обычная дефрагментация может уменьшить задумчивость огого как. Ведь когда файл записан подряд, а не ксками куда попало считывать его проще.
Так что если систему переставлять нет в планах, лучше сделать дефрагментацию, + почистить временные папки. (Виндовс/Темп и еще одна есть в папке профиля пользователя, расположение чуть разнится в зависимости от версии Вин) если сомневаетесь, то воспользуйтесь CCleaner просто запустить, нажать анализ, после этого станет активна кнопка для чистки.
Конечно лучше всего переустановить винду) самый верный способ, и быстрый)
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 23:37
and.romanof двумя страницами ранее я писал:

цитата Skay91

нашел как избавиться от этой вот фигни(так у меня выглядело когда 0 новых сообщений):

И так. хронология событий — я писал в некоторых темах давно, потом пропадал. А когда вернулся — темы эти были закрыты. Зайдя в них — сообщения посчитались прочитанными (ну нету метки новые), но при этом где то остался след — и в итоге из за этого следа показывалось все время что есть непрочитанные сообщения. Удалил щас подписки на эти темы — и все стало как надо.
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2012 г. 15:18
evgeniy_n если дисковода нет, а в биосе он выставлен то не шуршит :-)))
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2012 г. 00:05
Правой кнопкой мыши по Мой компьютер — Свойства — (если вин7 то еще надо будет нажать Дополнительные параметры)
На вкладке Дополнительно — область "Загрузка и восстановление" — Параметры.
Там увидете будет пункт "Отображать список операционных систем".
Собственно откуда берется этот список — когда винда устанавливается — она сканирует имеющиеся разделы и ищет загрузочные файлы (или сектор — не помню точно) и если находит добавляет в список ) в итоге убрать можно либо сняв эту галку, либо удалив файл(или может еще что нить, там от системы к системе может разниться, надо гуглить по конкретной ОС лучше) и отредактировав список)
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2012 г. 22:26
а никого не пускал к компьютеру? данный диалог о выборе системы решается путем снятия одной галочки как бы)
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2012 г. 19:15
нашел как избавиться от этой вот фигни(так у меня выглядело когда 0 новых сообщений):

И так. хронология событий — я писал в некоторых темах давно, потом пропадал. А когда вернулся — темы эти были закрыты. Зайдя в них — сообщения посчитались прочитанными (ну нету метки новые), но при этом где то остался след — и в итоге из за этого следа показывалось все время что есть непрочитанные сообщения. Удалил щас подписки на эти темы — и все стало как надо.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2012 г. 00:28
HOOSH bairon мне кажется мы еще не доросли до этой возможности :-D
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2012 г. 23:17
ох тыж мля
http://www.youtube.com/watch?v=TiAPZJRfGyg
а цифры то какие%-\
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2012 г. 15:34

цитата Katriona_

это уже интересно... Только почему авторы этим не пользуются? Или овчинка выделки не стоит?
Немного не поняла про :
>>но при этом смотрится Сколько платил человек в библиотеке
То есть сколько автор платил? или сколько человек, читавших автора, платили в в библиотеке?

автор ничо не платит. Ему достаточно заявить о себе и получит пожизненый абонемент на либрусеке)
про смотрится — я имел в виду что автору не просто деньги идут от всего заплаченного в библиотеку людьми, а только при условии что тот кто оплатил абонемент качал книги автора. или конкретно указал что платит в пользу конкретного автора.
UPD: да блин почему нельзя цитату в цитате... ладно бы внутреннее не ивделось, иак он не правильно теги в иоге отображает %)
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2012 г. 19:14
heleknar вроде как по последнему живщшему считается. не помню уже..
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2012 г. 19:08

цитата Farit


Без художественных книг можно обойтись. Многим это удается. Плюс — есть огромный массив разноязычной классики, вышедшей из под закона об авторских правах — так что с современностью можно вообще не связываться. Не настолько уж она и хороша.

А есть где нибудь список произведений на которые истекли авторские права? или ориентироваться только по году?
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2012 г. 18:08

цитата nalekhina

А фриварщики и разрабатывающие маленький софт за маленькие денежки — ну, одни работают для славы или из интереса, вторые рискуют. Ну так они знают, что рискуют.

мне как то казалось что это все пишется для "изучения нового" или ради "интереса" параллельно с основной работой, но никак не вместо)
UPD: вот бы увидеть библиотечку состоящую только из таких творений) чтоб никакого СИ и никаких п.р.о.е.к.т.о.в...
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2012 г. 07:10
постоянно показывает что есть непрочитанные ответы на форумах

цитата


Новый ответ в форуме (45)

хотя это не так. И кэш чистил и в других браузера пробова, все одно показывает "45". (Вот картинка, явно видно что ничего нового нет)В принципе не мешает, но как то не правильно...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2012 г. 20:12

цитата Farit

Скажу. Где они?

там

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

huge-library.org

xDD
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2012 г. 17:11
ох тыж сколько за всего то пол дня понаписали))

цитата Katriona_

Вот млин интересно, значит между изд-вами дележка пирога в самом разгаре, а автор курит в сторонке? Во оригиналы!
Лично мне за хорошую книгу хочется платить НЕ сомнительнейшим посредникам (особенно Либрусек "радует" в этой цепи), а АВТОРУ, который создал то, что мне было приятно прочитать.

схема там такая. по крайней мере обьявлена: Если автор заявляет о себе, ему вроде как должны выплачивать за книжки, но при этом смотрится Сколько платил человек в библиотеке + сколько он скачал книг автора. и отсюда уже идет автору. Но авторы по своей сути как то туда даже вроде не пробуют прийти) А ведь там написано(щас заглянул):

цитата


Суммы, предназначенные доступным российским авторам, будут им переданы в удобном для них виде.
Суммы, предназначенные оставившим нас авторам, будут использованы на нужды библиотеки.
Издатели, наследники и прочие правообладатели не учитываются.
Статистика пока собирается вручную, поэтому может быть задержана на пару дней.

оплатить омжно по вариантам:

цитата


1.Указанному автору (впишите ID или фамилию и нажмите TAB)
2.Поделить между прочитанными авторами (согласно статистике на полке на момент дележа) (только для зарегистрованных пользователей)
3.Поделить между всеми авторами (согласно общей статистике библиотеки)
4.Передать на нужды Либрусека

так, следующий вопрос

цитата kastian

как вариант — печатать текст каким-либо особо извращнным шрифтом под рукописный или готический например, чтоб файнридеры офигевали?

не получится :)
1. книгу никто не купит, так как извращенский шрифт и читать желания нет.
2. слышали такое, что файнридер можно обучать новым рифтам символам и т.д. пару страниц ему поуказывать что и где надо было как распознавать, а дальше все уже сам отлично распознает без участия :)
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2012 г. 22:11
heleknar ага.. пираты начнут устраиваться работать в такие магазины и сканить на месте :-))) (вроде у Хьюги как раз кто то в книжном работает/работал)
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2012 г. 20:51

цитата zmey-uj

1. Если страницу в соцсети просматривает не зарегистрированный в ней пользователь, видно ли это тем, чья страница? То бишь, отражается ли количество просмотров и, если не IP, то некие данные о просмотревших?
2. То же самое — но касательно зарегистрированных пользователей?

зависит от соц сети. Но вроде не встречал. Вконтагте — никаких просомтров и заходов не показывается, в моем мире/одноклассников все госи отображаются. Но ИП на самом сервере хранятся конечно, только доступа простые смертные к этому не имеют :)
про остальное ответили)
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2012 г. 20:00
Farit ну да :) особенно когда файнридер стал сразу в фб2 сохранять.. думаю что отсканировал распозал сохранил и готов как надо %) ппц.. руки бы поотрывать за некоторые книжки...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2012 г. 19:45
Farit а вы дмаете эти карты не отсканируют и не добавят в конце книги? да думаю сделают уще лучше, с отсылками линкамии на конкретные места карты... так что увы.
UPD:
т.е. в конце делается одна большая карта, а где во время текста ссылки идут — делаем коментарии с кусками конкретными. И все отлично))
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2012 г. 17:19
Помните я тут упомянал уличные книжные шкафы в Германии? Так вот, сегодня еду значит у нас в троллейбусе:

Надеюсь это не единственный тралик (а то как то обещали все тралики сделать с WLAN а в итоге я за все время встретил только один), и надеюсь не накроется это в ближайшее время...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2012 г. 12:25
Farit самое интересное в том, что щас доступа к информации больше, но пользуются ей меньше. Как будто сами трудности достать что то подстегивали интерес)
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2012 г. 09:06
Denver_inc а вы дмаете откуда появилась флибуста? вот как раз после того кака начались такие сотруднечества. Многим это мешало делать книги...))
про задержку новинок в скачке http://lib.rus.ec/node/148193
про введение абонемента http://lib.rus.ec/node/185315
А то что на рутрекере закрыли — не обязательно литрес, по идее любой автор мог такое сделать. Да и все равно, основное место где этот архив появляется и обновляется — книжный трекер..
Я с либрусеком познакомился когда он только появился. И все это видел... С появлением этого сотрудничества Л. вздохнул свободно, досы прекратились и т.д. делайте выводы)
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2012 г. 18:34
Не буду справшивать зачем)
есть конкретно под это заточеные программы (там даже кодирования/декодирования не нужно, просто побайтно переписываются данные из одного файла в конец другого) например попробуйте это
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2012 г. 18:20
v_lee а что делает пакетная обработка? из формата в формат перегоняет? если для этого, то может исопльзовать что то более надежное? например это (тут пошагово).
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2012 г. 16:05

цитата Лунатица

Мне все-таки кажется, что держатели крупных бесплатных электронных библиотек люди здравомыслящие.

ну у либрусека одно время с литресом был договор, что новые книги в течении какого то времени не давались к скачке, а перенаправлялись в литрес. Не помню уже чем это все закончилось. Вроде введением абонемента от которого часть литресу идет...
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2012 г. 06:58
ну все же попробуйте смениь термопасту на процессоре. Обычно из за этого перезагрузки ни с того ни с сего
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2012 г. 23:53
ВаХхОббИт гляньте тогда в интернете где находятся отчеты о синих экранах, и попробуйте поискать по ошибке, может там будет ответ куда копать..
Раз перестал лечиться, то похоже что проблема усугубилась.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2012 г. 23:50

цитата


Министерство культуры России подготовило концепцию закона, призванного усилить ответственность интернет-провайдеров, владельцев сайтов и пользователей за распространение и скачивание пиратского контента. Об этом 5 сентября сообщает газета "Ведомости", в распоряжении которой оказалась копия документа.

В концепции федерального закона "О пресечении нарушений интеллектуальных прав на аудиовизуальные произведения в информационно-телекоммуникационных сетях" предлагается обязать провайдеров и администраторов сайтов самих отслеживать пиратские материалы на ресурсах и пресекать их распространение. Кроме того, документ предлагает ввести понятие "пособник" для тех сайтов, которые дают ссылки на пиратский контент, размещенный на сторонних ресурсах.

В концепции закона говорится, что действующее законодательство поверхностно затрагивает вопросы использования контента в Сети, а судебная практика плохо развита. В частности, в документе отмечается, что средний уровень компенсации правообладателям, чьи права были нарушены, не превышает миллиона рублей, тогда как за рубежом иски исчисляются миллионами долларов.

Кроме ужесточения ответственности документ предлагает создать в России легальную систему распространения контента, которая сможет вытеснить пиратские ресурсы. Источник в Минкультуры сообщил "Ведомостям", что это один из рабочих вариантов концепции, который не предназначался для публикации.

Статс-секретарь министра культуры Григорий Ивлиев сообщил изданию, что сейчас министерство ждет принятия поправок в четвертую часть Гражданского кодекса. По словам собеседника издания, эти поправки введут понятие информационных посредников и определит их ответственность, что даст возможность разработать другие законодательные инициативы, защищающие правообладателей.

http://lenta.ru/news/2012/09/05/ipiracy/
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2012 г. 23:30

цитата ВаХхОббИт

а то некоторые только вышедшие игры не хотят запускаться

странно.. обычно я наблюдал обратную картину, последний год на страых дровах игры работали лучше чем на новых. В новых как будто специально занижали возможности вынуждая к покупке новой видяхи))
вообще, проверьте жесткий диск на наличие ошибок, возможно совпало и он начал "осыпаться", так же посомтрите температуру процессора, может перегревается... Недавно похожий глюк был, начал грешить на оперативку, так как даже диск реаниматор работать отказывался. вытащил оперативку, воткнул на место — глюков больше никаких... Так же еще можно глянуть конденсаторы на материнке (это такие целиндрике) не вздулись ли...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2012 г. 20:47
Denver_inc есть я даже знаю какая))) но почему же самиздат по этйо причине закрыли уже давно (я имею в виду адрес zhurnal.lib.ru) а большинство других оно миновало :) опять же, они и леника к экстримизму скоро приплетут, сколько книг на помойку из библиотек...
Но опять же это будет не по причине "пиратского" контента (я же к этому слову привязываюсь хДД) а так способы конечно есть...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2012 г. 20:28
Denver_inc и опять же, там ни одного слова нет о пиратах. Только о экстремизме,самоубийстве и т.п. :) Конечно это можно использовать, но опять же это будет не из за "пиратского" контента(ну официально)
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2012 г. 20:04
Kuntc
Я справшивал про закон позволяюий закрыть просмотр в россии "пиратского" сайта, про экстремисткий и так очевидно — можно вспомнить историю с СамИздатом... до сих пор через старый адерс туда не попасть на многих провайдерах.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2012 г. 19:46

цитата Denver_inc

Для раскрученого пиратского сайта смена доменного имени приравнивается к катастрофе.

если пиратский сайт, как флибуста, не ради денег, а ради книг и комьюнити — смена домена побоку — флибуста даже в гугле не индексируется и попадается только если конкретно искать. Так что тут это пофигу :)
ну давайте покажите статью которая это позволяет сделать :)
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2012 г. 15:13

цитата Denver_inc

Всё очень просто. Через суд сайт признаётся пиратским. Ему предлагают в месячный срок избавится от пиратского контента. В противном случае сайту закрывается доступ на территории РФ через основных провайдеров.
И поверьте такая система работает. Для примера, попробуйте зайти на экстремистский сайт "Кавказ центр"... У 99,9% пользователей из этой затеи ничего не выйдет, ибо его заблокировали и если честно, то правильно сделали.
С другой стороны, платить 350 рублей за электронное издание учебника... Ну... вы меня понимаете

сравнили блин, книжных "пиратов" и экстремистов. Этот закон к пиратам не относится)) так что мимо. В крайнем случае сменить домен и ИП дело нескольких часов))
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2012 г. 17:56
один раз проглядел и случайно установился яндексбар. после полного его удаления был глюк такой, что каждая папка открывалась только в новом окне. Решилось перезапуском библиотек кажется конкретных, щас уже не вспомню каких — гугл выручил. Так что этот бар та еще зараза..
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2012 г. 20:17
Scar никуда оно не денется. Ведь есть же до сих пор кто смотрит и фанатеет с дом-2... так что и тв не умрет. Это то же самое что заявлять что книги закончили свой век и умирают...
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2012 г. 20:09
heleknar да) второй больше затягивает :)
⇑ Наверх